Amirouche  Boubekki avatar Amirouche Boubekki committed 15e4cc6

fix encoding, and more translation

Comments (0)

Files changed (16)

docs/_locale/fr_FR/LC_MESSAGES/internals/index.po

 # 1879c1f18d4e4e9b9ef6c9289f6db281
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
 #: ../../internals/index.txt:2
 msgid "Django internals"
-msgstr ""
+msgstr "Entrailles de Django"
 
 # 80348dddbf454291b08cf9f38bd1c202
 #: ../../internals/index.txt:4
 "if you'd like to help improve Django, learn or learn about how Django works "
 "\"under the hood\"."
 msgstr ""
+"Documentation pour les personnes modifiant Django lui-même C'est la place où aller si vous voulez aider à améliorer Django, apprendre comment Django fonctionne sous le capot."
 
 # c3dc6a97be6546e6a0892e005dc36213
 #: ../../internals/index.txt:10
 "however, are considered \"internal-only\": we reserve the right to change "
 "these internals if we must."
 msgstr ""
+"Ailleurs dans la documentation de Django, la couverture d'une fonctionnalité"
+" est une sorte de contrat: Une fois qu'une API est dans la la documentation "
+"officielle, elle est considérée comme stable, et ne changera psa sans bonne "
+"raison. Cependant, les APIs couvertes ici sont considérées \"seulement a "
+"usage interne\": Nous nous réservons le droit de changer ces entrailles en "
+"cas de besoin. "

docs/_locale/fr_FR/LC_MESSAGES/ref/authbackends.po

 # 5b710639003b47849c2e098ae3966825
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
 #: ../../ref/authbackends.txt:3
 msgid "Authentication backends"
-msgstr ""
+msgstr "Backends d'authentification"
 
 # 1ae38d1407e64624bc8b5ed119141967
 #: ../../ref/authbackends.txt:8
 msgid ""
-"This document details the authentication backends that come with Django. For "
-"information on how to use them and how to write your own authentication "
-"backends, see the :ref:`Other authentication sources section <authentication-"
-"backends>` of the :doc:`User authentication guide </topics/auth>`."
+"This document details the authentication backends that come with Django. For"
+" information on how to use them and how to write your own authentication "
+"backends, see the :ref:`Other authentication sources section "
+"<authentication-backends>` of the :doc:`User authentication guide "
+"</topics/auth>`."
 msgstr ""
+"Ce document détaille les méthodes d'authentification livrées d'office avec "
+"Django. Pour les informations décrivant comment les utiliser, et comment "
+"écrire votre propre backend d'authentification, voir la section :ref:`Autres"
+" sources d'authentifications<authentication-backends>` de la référence "
+":doc:`Guide d'authentification de l'utilisateur</topics/auth>`."
 
 # b3ce972698e949f3afd37339319f937a
 #: ../../ref/authbackends.txt:16
 msgid "Available authentication backends"
-msgstr ""
+msgstr "Backends d'authentification disponibles"
 
 # b187d980a9da41e8b26e68b23aef02f9
 #: ../../ref/authbackends.txt:18
 msgid ""
 "The following backends are available in :mod:`django.contrib.auth.backends`:"
 msgstr ""
+"Les backends suivants sont disponibles dans "
+":mod:`django.contrib.auth.backends`:"
 
 # d8cdec3399a846e7bbe30b36d546c355
 #: ../../ref/authbackends.txt:22
 msgid ""
-"This is the default authentication backend used by Django.  It authenticates "
-"using usernames and passwords stored in the :class:`~django.contrib.auth."
-"models.User` model."
+"This is the default authentication backend used by Django.  It authenticates"
+" using usernames and passwords stored in the "
+":class:`~django.contrib.auth.models.User` model."
 msgstr ""
+"C'est le backend d'authentification utilisé par défaut.Il authentifie en "
+"utilisant les noms d'utilisateurs et mots de passes stoqués dans la "
+":class:`~django.contrib.auth.models.User`."
 
 # 1915351a18e543c784367281ab6e2513
 #: ../../ref/authbackends.txt:29
 msgid ""
 "Use this backend to take advantage of external-to-Django-handled "
-"authentication.  It authenticates using usernames passed in :attr:`request."
-"META['REMOTE_USER'] <django.http.HttpRequest.META>`.  See the :doc:"
-"`Authenticating against REMOTE_USER </howto/auth-remote-user>` documentation."
+"authentication.  It authenticates using usernames passed in "
+":attr:`request.META['REMOTE_USER'] <django.http.HttpRequest.META>`.  See the"
+" :doc:`Authenticating against REMOTE_USER </howto/auth-remote-user>` "
+"documentation."
 msgstr ""
+"Utilisez ce backend pour profiter des authentifications externes à     "
+"Django. Cette méthode utilise les noms d'utilisateurs passés dans "
+":attr:`request.META['REMOTE_USER'] <django.http.HttpRequest.META>`. Voir "
+":doc:`Authentification basés sur REMOTE_USER </howto/auth-remote-user>`."

docs/_locale/fr_FR/LC_MESSAGES/ref/contrib/auth.po

 # bb168cad64b74996ade19d417c59a0b2
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
 #: ../../ref/contrib/auth.txt:2
 msgid "``django.contrib.auth``"
-msgstr ""
+msgstr "``django.contrib.auth``"
 
 # 24cf8b330f774442b72566ec868b0e33
 #: ../../ref/contrib/auth.txt:4
 msgid "See :doc:`/topics/auth`."
-msgstr ""
+msgstr "Référez vous à :doc:`/topics/auth`."

docs/_locale/fr_FR/LC_MESSAGES/ref/databases.po

 # 1396910b99a04a6a937ac4ceae7b3376
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
 #: ../../ref/databases.txt:3
 msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de données"
 
 # e3115cabd96b45b8b787c3c38e21a8b6
 #: ../../ref/databases.txt:5
 "make design decisions on which features to support and which assumptions we "
 "can make safely."
 msgstr ""
+"Django essaie de supporter le plus grand nombre de fonctionnalités dans tous"
+" les moteurs de bases de données. Cependant, tous les moteurs n'étant pas "
+"homogènes, nous avons eu à effectuer des choix de conception sur les "
+"caractéristiques à supporter et sur les suppositions qu'on pouvait faire "
+"sans danger."
 
 # aa1db536b60247cf8c36f6d33ff844c7
 #: ../../ref/databases.txt:10
 "usage. Of course, it is not intended as a replacement for server-specific "
 "documentation or reference manuals."
 msgstr ""
+"Ce document décrit quelques fonctionnalités qu'il faudrait prendre en "
+"considération lors de l'utilisation de Django. Évidemment, il ne s'agit pas "
+"d'un substitut à la documentation et aux manuels de référence des moteurs de"
+" bases de données utilisés."
 
 # c67a287ee0a545a2a84a40745fcef231
 #: ../../ref/databases.txt:17
 msgid "PostgreSQL notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes concernant PostgreSQL"
 
 # 6163e670a93e46f89a3455f67ceffc55
 #: ../../ref/databases.txt:21
 msgid "Django supports PostgreSQL 8.2 and higher."
-msgstr ""
+msgstr "Django supporte PostgreSQL 8.2 et supérieur."
 
 # 9b598e298b4f44bfbe2adeb45faac458
 #: ../../ref/databases.txt:24
 msgid "PostgreSQL 8.2 to 8.2.4"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL 8.2 à 8.2.4"
 
 # c9f9a96302b842669a6744944949d6d1
 #: ../../ref/databases.txt:26
 "and ``VAR_POP`` that shipped with PostgreSQL 8.2 to 8.2.4 are `known to be "
 "faulty`_. Users of these releases of PostgreSQL are advised to upgrade to "
 "`Release 8.2.5`_ or later. Django will raise a ``NotImplementedError`` if "
-"you attempt to use the ``StdDev(sample=False)`` or ``Variance(sample=False)"
-"`` aggregate with a database backend that falls within the affected release "
-"range."
-msgstr ""
+"you attempt to use the ``StdDev(sample=False)`` or "
+"``Variance(sample=False)`` aggregate with a database backend that falls "
+"within the affected release range."
+msgstr ""
+"L'implémentation des agrégats statistiques de population ``STDDEV_POP`` et "
+"``VAR_POP`` qui viennent avec PostgreSQL 8.2 à 8.2.4 sont `connus pour poser"
+" des problèmes <http://archives.postgresql.org/pgsql-"
+"bugs/2007-07/msg00046.php>`_. Il est conseillé aux utilisateurs de ces "
+"versions de PostgreSQL de procéder à une mise à jour vers la `8.2.5 "
+"<http://developer.postgresql.org/pgdocs/postgres/release-8-2-5.html>`_ ou "
+"plus récente. Django lèvera une exception ``NotImplementedError`` si vous "
+"essayez d'utiliser les agrégats ``StdDev(sample=False)`` ou "
+"``Variance(sample=False)`` avec les moteurs de PostgreSQL qui sont dans cet "
+"intervalle de versions."
 
 # ec4961e1a63a4bae988702d8f03a53f8
 #: ../../ref/databases.txt:37
 msgid "Optimizing PostgreSQL's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Optimiser la configuration de PostgreSQL"
 
 # b3e07046e7344468b1d1ec372fff16a4
 #: ../../ref/databases.txt:39
 msgid "Django needs the following parameters for its database connections:"
 msgstr ""
+"Django a besoin des paramètre suivants pour la connection avec la base:"
 
 # f6485b2f4a8a4de3921c4ec80548b779
 #: ../../ref/databases.txt:41
 msgid "``client_encoding``: ``'UTF8'``,"
-msgstr ""
+msgstr "``client_encoding``: ``'UTF8'``,"
 
 # 76542eae7e344ee290a848823ab29a0c
 #: ../../ref/databases.txt:42
 msgid "``default_transaction_isolation``: ``'read committed'``,"
-msgstr ""
+msgstr "``default_transaction_isolation``: ``'read committed'``,"
 
 # f94ff010b56e46a6a92ad9dd22598b46
 #: ../../ref/databases.txt:43
 msgid ""
-"``timezone``: ``'UTC'`` when :setting:`USE_TZ` is ``True``, value of :"
-"setting:`TIME_ZONE` otherwise."
+"``timezone``: ``'UTC'`` when :setting:`USE_TZ` is ``True``, value of "
+":setting:`TIME_ZONE` otherwise."
 msgstr ""
+"``timezone``: ``'UTC'`` quand :setting:`USE_TZ`  est ``True``,  sinon la "
+"valeur de :setting:`TIME_ZONE`."
 
 # 605efc745349497a90c58a770feb061e
 #: ../../ref/databases.txt:46
 "configure them directly in :file:`postgresql.conf` or more conveniently per "
 "database user with `ALTER ROLE`_."
 msgstr ""
+"Si c'est paramètres ont déjà la valeur qu'il faut, Django ne les définira "
+"pas pour chaque connection, ce qui va un peu améliorer les performances. "
+"Vous pouvez configurer directement dans le fichier :file:`postgresql.conf` "
+"ou plus pratique en utilisant `ALTER ROLE`_ pour chaque base."
 
 # ace8a4200ed747738cedddb6b6bbde16
 #: ../../ref/databases.txt:51
 "Django will work just fine without this optimization, but each new "
 "connection will do some additional queries to set these parameters."
 msgstr ""
+"Django fonctionne très bien sans optimisation, mais chaque connection fera "
+"des requêtes supplementaires pour définir ses paramètres."
 
 # 8c19054c6ec6405c8857386f264f51f3
 #: ../../ref/databases.txt:57
 msgid "Transaction handling"
-msgstr ""
+msgstr "Traitement des transactions"
 
 # 32556ef4bf3949ee8ce8094a1c745e91
 #: ../../ref/databases.txt:59
 "model function is called. The PostgreSQL backends normally operate the same "
 "as any other Django backend in this respect."
 msgstr ""
+":doc:`Par défaut </topics/db/transactions>`, Django initie une transaction "
+"quand une connection à une base de données est utilisée pour la première "
+"fois et commit le résultat à la fin de la gestion de la requête/réponse. Le "
+"backend PostgreSQL fonctionne en général de la même manière que n'importe "
+"quel backend Django à cet égard."
 
 # 3da0f0b970fd4ccd80ec42c8ffd56090
 #: ../../ref/databases.txt:67
 msgid "Autocommit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode autocommit"
 
 # 56c057789a5d4d669431b51c08e68993
 #: ../../ref/databases.txt:69
 msgid ""
 "If your application is particularly read-heavy and doesn't make many "
-"database writes, the overhead of a constantly open transaction can sometimes "
-"be noticeable. For those situations, you can configure Django to use *"
-"\"autocommit\"* behavior for the connection, meaning that each database "
+"database writes, the overhead of a constantly open transaction can sometimes"
+" be noticeable. For those situations, you can configure Django to use "
+"*\"autocommit\"* behavior for the connection, meaning that each database "
 "operation will normally be in its own transaction, rather than having the "
 "transaction extend over multiple operations. In this case, you can still "
 "manually start a transaction if you're doing something that requires "
 "enabled by setting the ``autocommit`` key in the :setting:`OPTIONS` part of "
 "your database configuration in :setting:`DATABASES`::"
 msgstr ""
+"Pour une application qui effectue énormément de lecture et peu d'écritures, "
+"le surcoût de maintenir une transaction constamment ouverte peut parfois "
+"être gênant. Pour ces situations, vous pouvez configurer Django afin "
+"d'utiliser le comportement *«autocommit»* pour la connection, ce qui "
+"signifie que chaque opération dans la base de données sera effectuée dans sa"
+" propre transaction. Dans ce cas, vous pouvez tout de même initier "
+"manuellement la transaction si vous devez assurer la cohérence à travers de "
+"multiples transactions sur la base de données. Le comportement autocommit "
+"est activé en initialisant la clé ``autocommit`` dans le :setting:`OPTIONS` "
+"faisant partie de la configuration de votre base de données dans "
+":setting:`DATABASES`::"
 
 # 7caf7d22e286427ab09dbd4b9956f218
 #: ../../ref/databases.txt:85
 "inside a single transaction, so that either all the affected objects are "
 "changed or none of them are."
 msgstr ""
+"Avec cette configuration, Django s'assure toujours que les requêtes "
+":ref:`delete() <topics-db-queries-delete>` et :ref:`update() <topics-db-"
+"queries-update>` s'exécutent dans une seule transaction de sorte que, soit "
+"tous les objets concernés sont changés, soit aucun d'eux ne l'est."
 
 # ebedec226d4d48bfb1040a306afdf9ac
 #: ../../ref/databases.txt:92
 "The feature enabled using the :setting:`OPTIONS` option provides autocommit "
 "behavior at the database adapter level. It commits after *every* operation."
 msgstr ""
+"Cette fonctionnalité est différente du décorateur :ref:`topics-db-"
+"transactions-autocommit`. Ce décorateur est une implémentation au niveau de "
+"Django qui commit automatiquement après des opérations de modification des "
+"données. La fonctionnalité activée par l'option dans :setting:`OPTIONS` "
+"procure un comportement d'autocommit au niveau de l'adaptateur de la base de"
+" données. Il commit après *chaque* opération."
 
 # 18d5adef4b0f47e19157f317c05f40c9
 #: ../../ref/databases.txt:99
 "this behavior before enabling this feature. It's faster, but it provides "
 "less automatic protection for multi-call operations."
 msgstr ""
+"Si vous utilisez cette fonctionnalité et effectuez une opération sur le "
+"point de de supprimer ou mettre à jour qui nécessite plusieurs opérations, "
+"il est vivement recommandé de procéder à vos opérations dans un mode manuel "
+"de gestion de transaction afin de garantir la cohérence des données. Vous "
+"devriez également auditer votre code existant pour vérifier toutes les "
+"instances de ce comportement avant d'activer cette fonctionnalité. Elle est "
+"plus rapide, mais fournit moins de protection automatique pour les "
+"opérations d'appels multiples."
 
 # 9e0f7c4ab07843e0ab4c7c893bf5c0f4
 #: ../../ref/databases.txt:107
 msgid "Indexes for ``varchar`` and ``text`` columns"
-msgstr ""
+msgstr "Index pour les colonnes ``varchar`` et ``text``"
 
 # b9c26581d16940f6bbfe6dd8bb7ad8ee
 #: ../../ref/databases.txt:109
 "When specifying ``db_index=True`` on your model fields, Django typically "
 "outputs a single ``CREATE INDEX`` statement.  However, if the database type "
 "for the field is either ``varchar`` or ``text`` (e.g., used by "
-"``CharField``, ``FileField``, and ``TextField``), then Django will create an "
-"additional index that uses an appropriate `PostgreSQL operator class`_ for "
+"``CharField``, ``FileField``, and ``TextField``), then Django will create an"
+" additional index that uses an appropriate `PostgreSQL operator class`_ for "
 "the column.  The extra index is necessary to correctly perform lookups that "
-"use the ``LIKE`` operator in their SQL, as is done with the ``contains`` and "
-"``startswith`` lookup types."
-msgstr ""
+"use the ``LIKE`` operator in their SQL, as is done with the ``contains`` and"
+" ``startswith`` lookup types."
+msgstr ""
+"Lorsque vous spécifiez ``db_index=True`` sur les champs de votre modèle, "
+"Django produit généralement une seule commande ``CREATE INDEX``. Cependant, "
+"si le type en base de données pour ce champ est soit ``varchar`` ou soit "
+"``text`` (ex.: utilisé par ``CharField``, ``FileField``, et ``TextField``), "
+"alors Django créera un index additionnel utilisant un `PostgreSQL operator "
+"class`_ approprié pour cette colonne. Cet index en extra est nécessaire pour"
+" effectuer correctement des vérifications qui utilisent l'opérateur ``LIKE``"
+" en SQL, comme c'est le cas pour les types de vérification ``contains`` et "
+"``startswith``."
 
 # 7ed152fa17364218af091a72f758f85a
 #: ../../ref/databases.txt:123
 msgid "MySQL notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes concernant MySQL"
 
 # 7001e4b427574efda0d550e12dd9f622
 #: ../../ref/databases.txt:126
 msgid "Version support"
-msgstr ""
+msgstr "Versions supportées"
 
 # fdb906692aad4058bb7e6e732b9e7679
 #: ../../ref/databases.txt:128
 msgid "Django supports MySQL 5.0.3 and higher."
-msgstr ""
+msgstr "Django supporte MySQL 5.0.3 et supérieurs."
 
 # 793bc755ad4f4ad4af21c39df2dfab9c
 #: ../../ref/databases.txt:130
 msgid ""
 "`MySQL 5.0`_ adds the ``information_schema`` database, which contains "
-"detailed data on all database schema. Django's ``inspectdb`` feature uses it."
+"detailed data on all database schema. Django's ``inspectdb`` feature uses "
+"it."
 msgstr ""
+"`MySQL 5.0`_ ajoute la base ``information_schema``, qui contiens des détails"
+" sur toutes les schemas de toute la base. La fonction ``inspectdb`` de "
+"Django l'utilise."
 
 # 14c8f18ba8e644e9aafd7423c2656829
 #: ../../ref/databases.txt:136
 "aren't actually enforced by MySQL when using the MyISAM storage engine, see "
 "the next section."
 msgstr ""
+"Djang s'attend à ce que la base de donnée supporte l'Unicode (UTF-8) et lui "
+"délègue la tache de gerer les transactions ainsi l'intégrité référentielle. "
+"Il est important de savoir que ses deux derniers points ne sont pas supporté"
+" lors que vous utilisé le moteur de stockage MyISAM, référez vous à la "
+"section suivante."
 
 # 4ca69bad9fd649ff961978b4f0b50afb
 #: ../../ref/databases.txt:147
 msgid "Storage engines"
-msgstr ""
+msgstr "Moteurs de stockage"
 
 # 706ecd897afc46bb8c65946cb288315b
 #: ../../ref/databases.txt:149
 "MySQL has several `storage engines`_ (previously called table types). You "
 "can change the default storage engine in the server configuration."
 msgstr ""
+"MySQL contient différents `moteurs de stockage "
+"<http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/storage-engines.html>`_ "
+"(précédemment appelés types de table). Vous pouvez changer le moteur par "
+"défaut dans la configuration du serveur."
 
 # 8f52cf751f1842c3b142f2bf9f747e52
 #: ../../ref/databases.txt:152
 "constraints. On the plus side, it's currently the only engine that supports "
 "full-text indexing and searching."
 msgstr ""
+"Jusqu'à MySQL 5.5.4, le moteur par défaut est MyISAM_ [#]_. Le principal "
+"défaut de MyISAM est qu'il ne supporte pas les transactions ni les clés "
+"étrangères. Par contre, c'est le seul moteur qui supporte l'indexage et la "
+"recherche plein texte [full-text]."
 
 # cde38a06c6e6481da399605b9fc5edea
 #: ../../ref/databases.txt:157
 "fully transactional and supports foreign key references. It's probably the "
 "best choice at this point."
 msgstr ""
+"Depuis MySQL 5.5.5, le moteur de stockage par défaut est InnoDB_. Ce moteur "
+"est entièrement transactionnel et supporte les clés étrangères."
 
 # 51862d3b9e6a48219e8bfccee8dcdda2
 #: ../../ref/databases.txt:163
 "relations to rows that have not yet been inserted into the database) would "
 "fail to load when using the InnoDB storage engine. This was due to the fact "
 "that InnoDB deviates from the SQL standard by checking foreign key "
-"constraints immediately instead of deferring the check until the transaction "
-"is committed. This problem has been resolved in Django 1.4. Fixture data is "
-"now loaded with foreign key checks turned off; foreign key checks are then "
+"constraints immediately instead of deferring the check until the transaction"
+" is committed. This problem has been resolved in Django 1.4. Fixture data is"
+" now loaded with foreign key checks turned off; foreign key checks are then "
 "re-enabled when the data has finished loading, at which point the entire "
 "table is checked for invalid foreign key references and an `IntegrityError` "
 "is raised if any are found."
 msgstr ""
+"Dans les versions précédentes de Django, les fixutres avec des références "
+"«forward» (ie. des relations avec des lignes qui n'ont pas encore inserées "
+"dans la base) plantaient avec le système le moteur de stockage InnoDB. "
+"C'était due au fait que InnoDB verifiait les contraintes de clef-étrangères "
+"immédiatement à l'instertions au lieu d'attendre que la transaction soit "
+"commité deviant ainsi du standard SQL. Ce problème a été résolue dans Django"
+" 1.4. Les fixtures sont maintenant chargées avec la verification des clef-"
+"étrangères désactivé; La vérification est activé une fois les données "
+"chargées, c'est alors que la table entières est verifié pour déceler des "
+"problèmes de références et leve une exception ``IntegrityError`` si besoin."
 
 # a6865c302dca4d7d9dbf0a3f1d2157cc
 #: ../../ref/databases.txt:177
 "reports that the Windows Community Server installer sets up InnoDB as the "
 "default storage engine, for example."
 msgstr ""
+"Sauf si cela a été changé par le paqueteur de votre paquet MySQL. On nous a "
+"rapporté que l'installateur de Windows Community Server utilise InnoDB comme"
+" moteur par défaut, par exemple."
 
 # 12cbbcca73514740ad37ee534148163b
 #: ../../ref/databases.txt:182
 msgid "MySQLdb"
-msgstr ""
+msgstr "MySQLdb"
 
 # ecf0577759524ad290cfb28e9097572e
 #: ../../ref/databases.txt:184
 "`MySQLdb`_ is the Python interface to MySQL. Version 1.2.1p2 or later is "
 "required for full MySQL support in Django."
 msgstr ""
+"`MySQLdb`_ est l'interface Python vers MySQL. La version 1.2.1p2 (ou plus "
+"récente) est requise pour un support complet de MySQL dans Django."
 
 # debb96ec94a6466381aee8eb8c20d760
 #: ../../ref/databases.txt:188
 "1.2.1p2 or newer, then delete the ``sets.py`` file in the MySQLdb directory "
 "that was left by an earlier version."
 msgstr ""
+"Si vous voyez un ``ImportError: cannot import name ImmutableSet`` en "
+"essayant d'utiliser Django, votre installation de MySQLdb pourrait contenir "
+"un fichier ``sets.py`` entrant en conflit avec le module intégré (built-in) "
+"du même nom de Python 2.4 ou plus récent. Pour corriger ceci, vérifiez que "
+"vous avez installé la version 1.2.1p2 ou plus récente de MySQLdb, puis "
+"supprimez le fichier ``sets.py`` dans le répertoire MySQLdb laissé par une "
+"version antérieure."
 
 # 967d7e0927d0475bb9c40ee9a1b1d322
 #: ../../ref/databases.txt:198
 msgid "Creating your database"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une base de données"
 
 # c204b1cd1bd6467c968ffac5f8dfb586
 #: ../../ref/databases.txt:200
 msgid ""
 "You can `create your database`_ using the command-line tools and this SQL::"
 msgstr ""
+"Vous pouvez `créer une base de données "
+"<http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/create-database.html>`_ en utilisant"
+" un outil en ligne de commande avec la requête SQL suivante:"
 
 # 0dfb1ca9a1b245d3a9de93d14704baf0
 #: ../../ref/databases.txt:204
 msgid "This ensures all tables and columns will use UTF-8 by default."
 msgstr ""
+"Ceci va assurer que les tables et les colonnes utiliseront UTF-8 par défaut."
 
 # bfedf58c664c4c42962bb5ddd75bd7fa
 #: ../../ref/databases.txt:211
 msgid "Collation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration des collations"
 
 # e16f23b516e24a4fb6a8b7afcb4d23ac
 #: ../../ref/databases.txt:213
 msgid ""
 "The collation setting for a column controls the order in which data is "
-"sorted as well as what strings compare as equal. It can be set on a database-"
-"wide level and also per-table and per-column. This is `documented "
-"thoroughly`_ in the MySQL documentation. In all cases, you set the collation "
-"by directly manipulating the database tables; Django doesn't provide a way "
+"sorted as well as what strings compare as equal. It can be set on a "
+"database-wide level and also per-table and per-column. This is `documented "
+"thoroughly`_ in the MySQL documentation. In all cases, you set the collation"
+" by directly manipulating the database tables; Django doesn't provide a way "
 "to set this on the model definition."
 msgstr ""
+"La configuration des collations pour une colonne contrôle l'ordre dans "
+"lequel les données sont listées, ainsi que la méthode de comparaison des "
+"chaînes. Ceci peut être configuré au niveau de la base, de la table ou d'une"
+" colonne. Cette caractéristique est `documentée de façon exhaustive "
+"<http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset.html>`_ dans la "
+"documentation MySQL. Dans tous les cas, la configuration des collations se "
+"fait en manipulant directement les tables de la base. Django ne permet pas "
+"de définir cette caractéristique à travers les modèles."
 
 # 128f69d666f24a28ac432c88f1e8f204
 #: ../../ref/databases.txt:222
 msgid ""
 "By default, with a UTF-8 database, MySQL will use the "
 "``utf8_general_ci_swedish`` collation. This results in all string equality "
-"comparisons being done in a *case-insensitive* manner. That is, ``\"Fred\"`` "
-"and ``\"freD\"`` are considered equal at the database level. If you have a "
-"unique constraint on a field, it would be illegal to try to insert both ``"
-"\"aa\"`` and ``\"AA\"`` into the same column, since they compare as equal "
+"comparisons being done in a *case-insensitive* manner. That is, ``\"Fred\"``"
+" and ``\"freD\"`` are considered equal at the database level. If you have a "
+"unique constraint on a field, it would be illegal to try to insert both "
+"``\"aa\"`` and ``\"AA\"`` into the same column, since they compare as equal "
 "(and, hence, non-unique) with the default collation."
 msgstr ""
+"Par défaut, avec une base de données UTF-8, MySQL utilisera la collation "
+"``utf8_general_ci_swedish``. Ceci implique que les chaînes seront comparées "
+"sans tenir compte de la casse. Ainsi, ``\"Fred\"`` et ``\"freD\"`` sont "
+"considérées équivalentes au niveau de la base de données. Si une contrainte "
+"de type unique est appliquée à un champ, il serait illégal d'insérer "
+"``\"aa\"`` et ``\"AA\"`` dans la même colonne puisque la comparaison est "
+"équivalente (et ainsi non unique) avec la collation par défaut."
 
 # 72018b9e931d409ebcc57aecb0af49f8
 #: ../../ref/databases.txt:230
 msgid ""
 "In many cases, this default will not be a problem. However, if you really "
 "want case-sensitive comparisons on a particular column or table, you would "
-"change the column or table to use the ``utf8_bin`` collation. The main thing "
-"to be aware of in this case is that if you are using MySQLdb 1.2.2, the "
+"change the column or table to use the ``utf8_bin`` collation. The main thing"
+" to be aware of in this case is that if you are using MySQLdb 1.2.2, the "
 "database backend in Django will then return bytestrings (instead of unicode "
 "strings) for any character fields it receive from the database. This is a "
-"strong variation from Django's normal practice of *always* returning unicode "
-"strings. It is up to you, the developer, to handle the fact that you will "
+"strong variation from Django's normal practice of *always* returning unicode"
+" strings. It is up to you, the developer, to handle the fact that you will "
 "receive bytestrings if you configure your table(s) to use ``utf8_bin`` "
 "collation. Django itself should mostly work smoothly with such columns "
 "(except for the ``contrib.sessions`` ``Session`` and ``contrib.admin`` "
-"``LogEntry`` tables described below), but your code must be prepared to call "
-"``django.utils.encoding.smart_text()`` at times if it really wants to work "
+"``LogEntry`` tables described below), but your code must be prepared to call"
+" ``django.utils.encoding.smart_text()`` at times if it really wants to work "
 "with consistent data -- Django will not do this for you (the database "
-"backend layer and the model population layer are separated internally so the "
-"database layer doesn't know it needs to make this conversion in this one "
+"backend layer and the model population layer are separated internally so the"
+" database layer doesn't know it needs to make this conversion in this one "
 "particular case)."
 msgstr ""
+"Ce comportement ne pose aucun problème dans la plupart des cas. Cependant, "
+"si vous désirez une comparaison sensible à la casse sur une colonne, il "
+"suffit de changer la collation de la colonne ou de la table à ``utf8_bin``. "
+"Une chose à considérer en utilisant cette collation c'est que le backend de "
+"Django retournera des bytestrings (au lieu de strings unicode) pour tout "
+"champ de caractères reçu par la base de donnée. Ceci est une variation "
+"significative du comportement normal de Django consistant à *toujours* "
+"retourner des strings unicode. C'est au développeur de prendre en compte "
+"cette considération. Django devrait fonctionner sans accroc avec ce genre de"
+" colonnes, par contre vous devrez vous attendre à appeler "
+"``django.utils.encoding.smart_unicode()`` dans votre code si vous desirez "
+"obtenir une cohérence dans les données -- Django ne le fera pas pour vous "
+"(la couche du backend de base de données et la couche de population du "
+"modèle sont séparés et la couche de base de données ne sait pas si elle doit"
+" effectuer la conversion dans ce cas particulier)."
 
 # 2cfb1d7207db4732855dfb4b8c14bee5
 #: ../../ref/databases.txt:247
 msgid ""
-"If you're using MySQLdb 1.2.1p2, Django's standard :class:`~django.db.models."
-"CharField` class will return unicode strings even with ``utf8_bin`` "
-"collation. However, :class:`~django.db.models.TextField` fields will be "
-"returned as an ``array.array`` instance (from Python's standard ``array`` "
-"module). There isn't a lot Django can do about that, since, again, the "
-"information needed to make the necessary conversions isn't available when "
-"the data is read in from the database. This problem was `fixed in MySQLdb "
-"1.2.2`_, so if you want to use :class:`~django.db.models.TextField` with "
-"``utf8_bin`` collation, upgrading to version 1.2.2 and then dealing with the "
-"bytestrings (which shouldn't be too difficult) as described above is the "
-"recommended solution."
-msgstr ""
+"If you're using MySQLdb 1.2.1p2, Django's standard "
+":class:`~django.db.models.CharField` class will return unicode strings even "
+"with ``utf8_bin`` collation. However, :class:`~django.db.models.TextField` "
+"fields will be returned as an ``array.array`` instance (from Python's "
+"standard ``array`` module). There isn't a lot Django can do about that, "
+"since, again, the information needed to make the necessary conversions isn't"
+" available when the data is read in from the database. This problem was "
+"`fixed in MySQLdb 1.2.2`_, so if you want to use "
+":class:`~django.db.models.TextField` with ``utf8_bin`` collation, upgrading "
+"to version 1.2.2 and then dealing with the bytestrings (which shouldn't be "
+"too difficult) as described above is the recommended solution."
+msgstr ""
+"Si vous utilisez MySQLdb 1.2.1p2, la classe standard "
+":class:`~django.db.models.CharField` de Django va retourner des chaînes "
+"Unicode même avec la collation ``utf8_bin``.  Par contre, les champs "
+":class:`~django.db.models.TextField` seront retounés en tant qu'instances de"
+" ``array.array`` (du module ``array`` du Python).  Il n'y a pas grand chose "
+"que Django puisse faire à ce sujet car l'information nécessaire à la "
+"conversion n'est pas disponible au moment où les données sont lues de la "
+"base de données.  Ce problème a été résolu dans MySQLdb 1.2.2 donc si vous "
+"utilisez des champs :class:`~django.db.models.TextField` avec la collation "
+"``utf8_bin``, vous devriez mettre à jour MySQLdb et ensuite traiter les "
+"byestrings (ce qui ne devrait pas être trop difficille) comme cela est "
+"décrit au dessus est la méthode recommandé."
 
 # e1b9ba8ec5c048a089bfd116021267a9
 #: ../../ref/databases.txt:259
 msgid ""
-"Should you decide to use ``utf8_bin`` collation for some of your tables with "
-"MySQLdb 1.2.1p2 or 1.2.2, you should still use ``utf8_collation_ci_swedish`` "
-"(the default) collation for the :class:`django.contrib.sessions.models."
-"Session` table (usually called ``django_session``) and the :class:`django."
-"contrib.admin.models.LogEntry` table (usually called ``django_admin_log``). "
-"Those are the two standard tables that use :class:`~django.db.models."
-"TextField` internally."
-msgstr ""
+"Should you decide to use ``utf8_bin`` collation for some of your tables with"
+" MySQLdb 1.2.1p2 or 1.2.2, you should still use "
+"``utf8_collation_ci_swedish`` (the default) collation for the "
+":class:`django.contrib.sessions.models.Session` table (usually called "
+"``django_session``) and the :class:`django.contrib.admin.models.LogEntry` "
+"table (usually called ``django_admin_log``). Those are the two standard "
+"tables that use :class:`~django.db.models.TextField` internally."
+msgstr ""
+"Si vous décidez d'utiliser la collation ``utf8_bin`` pour certaines de vos "
+"tables avec MySQLdb 1.2.1p2, vous devriez utiliser la collation "
+"``utf8_collation_ci_swedish`` (la valeur par défaut) pour la table "
+":class:`django.contrib.sessions.models.Session` (en général "
+"``django_session``) et pour la table "
+":class:`django.contrib.admin.models.LogEntry` (en général "
+"``django_admin_log``).  Ce sont les deux tables standard qui utilisent des "
+"champs de type :class:`~django.db.model.TextField`."
 
 # 582077c4d1c349f9a916bc6ef57e6505
 # 9e775d2aa1944a32b28d58ed5b80e6a6
 #: ../../ref/databases.txt:270 ../../ref/databases.txt:597
 msgid "Connecting to the database"
-msgstr ""
+msgstr "Se connecter à la base de données"
 
 # e560384be4dd48939238ef3eb73b6434
 #: ../../ref/databases.txt:272
 msgid "Refer to the :doc:`settings documentation </ref/settings>`."
 msgstr ""
+"Référez vous à la :ref:`documentation des paramètres </ref/settings>` pour "
+"plus de détails."
 
 # a77710bbb61f4dc4bee85a965d934246
 #: ../../ref/databases.txt:274
 msgid "Connection settings are used in this order:"
-msgstr ""
+msgstr "Les paramètres de connection sont utilisés dans cet ordre:"
 
 # 478f47ddf64e498cb97bdd43a2ea01cd
 #: ../../ref/databases.txt:276
 msgid ":setting:`OPTIONS`."
-msgstr ""
+msgstr ":setting:`OPTIONS`."
 
 # f3ae701a726f40cc8a6b9b8991abc76a
 #: ../../ref/databases.txt:277
 msgid ""
-":setting:`NAME`, :setting:`USER`, :setting:`PASSWORD`, :setting:`HOST`, :"
-"setting:`PORT`"
+":setting:`NAME`, :setting:`USER`, :setting:`PASSWORD`, :setting:`HOST`, "
+":setting:`PORT`"
 msgstr ""
+":setting:`NAME`, :setting:`USER`, :setting:`PASSWORD`, :setting:`HOST`, "
+":setting:`PORT`"
 
 # f6edee76dfd74d679c23a7a982aa2634
 #: ../../ref/databases.txt:279
 msgid "MySQL option files."
-msgstr ""
+msgstr "les fichiers de configuration de MySQL."
 
 # 84299a3de90e43ffa1c981c7a09af7ff
 #: ../../ref/databases.txt:281
 "this will take precedence over :setting:`NAME`, which would override "
 "anything in a `MySQL option file`_."
 msgstr ""
+"En d'autre termes, si vous définissez le nom de la base de données dans "
+"``OPTIONS``, ce nom va avoir préséance sur ``NAME``, qui lui aurait "
+"préséance sur tout ce qui serait dans un `fichier de configuration de MySQL "
+"<http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/option-files.html>`_."
 
 # 55ff147f26bd429c99119ad495027634
 #: ../../ref/databases.txt:285
 msgid "Here's a sample configuration which uses a MySQL option file::"
 msgstr ""
+"Voici un exemple de configuration qui utilise un fichier de configuration de"
+" MySQL::"
 
 # 93526cfea8054240bf861317d76974c5
 #: ../../ref/databases.txt:305
 "``use_unicode``, ``init_command``, and ``sql_mode``. Consult the `MySQLdb "
 "documentation`_ for more details."
 msgstr ""
+"Bien d'autres options de connection pour MySQLdb sont souvent utiles, tels "
+"que ``ssl``, ``use_unicode``, ``init_command`` et ``sql_mode``.  Consultez "
+"la `documentation de MySQLdb<http://mysql-python.sourceforge.net/>`_ pour "
+"plus de détails."
 
 # aef6b1d5dade434584655931b22e73a0
 #: ../../ref/databases.txt:313
 msgid "Creating your tables"
-msgstr ""
+msgstr "Création de vos tables"
 
 # 377e42e516bf4528bc8db76e7c9b973c
 #: ../../ref/databases.txt:315
 "server is configured for. The easiest solution is to set your database "
 "server's default storage engine to the desired engine."
 msgstr ""
+"Quand Django génère le schema, il ne spécifie pas de moteur de stockage ce "
+"qui signifie que les tables vont être créées avec l'engin de stockage par "
+"défaut configuré par votre serveur. La solution la plus simple est de "
+"spécifier l'engin de stockage par défaut au niveau du serveur."
 
 # 26a410d939d14e53bfbad07d2c887ad6
 #: ../../ref/databases.txt:320
 "If you're using a hosting service and can't change your server's default "
 "storage engine, you have a couple of options."
 msgstr ""
+"Si vous utilisez les services d'un hébergeur et que vous ne pouvez pas "
+"changer le moteur de stockage par défaut, vous avez quelques alternatives:"
 
 # 029402f8b8094b0aab93e71146e23a72
 #: ../../ref/databases.txt:323
 "After the tables are created, execute an ``ALTER TABLE`` statement to "
 "convert a table to a new storage engine (such as InnoDB)::"
 msgstr ""
+"Après la création des tables, faites un ``ALTER TABLE`` pour convertir le "
+"moteur de stockage (tel que InnoDB)::"
 
 # 3ea368b7516248db937012c363efc681
 #: ../../ref/databases.txt:328
 msgid "This can be tedious if you have a lot of tables."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode est plutôt pénible si vous avez de nombreuses tables."
 
 # 62d5694395fd4027b31fe3e65cf337fe
 #: ../../ref/databases.txt:330
 "Another option is to use the ``init_command`` option for MySQLdb prior to "
 "creating your tables::"
 msgstr ""
+"Une autre solution est d'utiliser l'option ``init_command`` de MySQLdb avant"
+" la création de vos tables::"
 
 # eee29ba4eb0b491cb42e1c3234cbdf8a
 #: ../../ref/databases.txt:337
 "your tables have been created, you should remove this option as it adds a "
 "query that is only needed during table creation to each database connection."
 msgstr ""
+"Ceci change le moteur de stockage par défaut pour le temps de la connection."
+"  Vous devriez retirer cette option après la création de vos tables."
 
 # 2364c7357cb34b12872c98a0617e7ca8
 #: ../../ref/databases.txt:342
 "Another method for changing the storage engine is described in "
 "AlterModelOnSyncDB_."
 msgstr ""
+"Alternativement, vous pouvez changer le moteur de stockage tel que décrit "
+"dans AlterModelOnSyncDB_."
 
 # 574a3de8614645dba920bb0f589061eb
 #: ../../ref/databases.txt:348
 msgid "Table names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms des tables"
 
 # b087bd2b12954e0e9170226b2a497cbf
 #: ../../ref/databases.txt:350
 msgid ""
 "There are `known issues`_ in even the latest versions of MySQL that can "
-"cause the case of a table name to be altered when certain SQL statements are "
-"executed under certain conditions. It is recommended that you use lowercase "
-"table names, if possible, to avoid any problems that might arise from this "
+"cause the case of a table name to be altered when certain SQL statements are"
+" executed under certain conditions. It is recommended that you use lowercase"
+" table names, if possible, to avoid any problems that might arise from this "
 "behavior. Django uses lowercase table names when it auto-generates table "
 "names from models, so this is mainly a consideration if you are overriding "
-"the table name via the :class:`~django.db.models.Options.db_table` parameter."
-msgstr ""
+"the table name via the :class:`~django.db.models.Options.db_table` "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Il certains `problèmes connus<FIXME>`_ même avec la dernière version de "
+"MySQL qui peut provoquer le changement de nom d'une table après que "
+"certaines requêtes SQL dans certains conditions ai été exécutées. Il est "
+"recommndé d'utilisé des nom de table en minuscule, si possible, afin "
+"d'éviter les problèmes. Django utilisé des noms de tables en minuscule quand"
+" il génére les nom de table à partir des modèles, donc c'est une remarque en"
+" prendre en compte uniquement si vous surchargez ce comportement via "
+":class:`~django.db.models.Options.db_table`."
 
 # cd303b3ad43848c0938a82e1a63c58b5
 #: ../../ref/databases.txt:361
 msgid "Savepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Points de sauvegardes"
 
 # 22a3416a89384626a5f847e9f2fc2840
 #: ../../ref/databases.txt:363
 msgid ""
 "Both the Django ORM and MySQL (when using the InnoDB :ref:`storage engine "
 "<mysql-storage-engines>`) support database :ref:`savepoints <topics-db-"
-"transactions-savepoints>`, but this feature wasn't available in Django until "
-"version 1.4 when such supports was added."
+"transactions-savepoints>`, but this feature wasn't available in Django until"
+" version 1.4 when such supports was added."
 msgstr ""
+"Django et MySQL (quand vous utilisez InnoDB :ref:`moteur de stockage <mysql-"
+"storage-engines>`) supportent les :ref:`les points de sauvegardes <topics-"
+"db-transactions-savepoints>`, mais ceci est une fonction qui n'était pas "
+"disponible avant la version 1.4."
 
 # fbe40065d8984f9ab63a7872da402e1e
 #: ../../ref/databases.txt:368
 msgid ""
 "If you use the MyISAM storage engine please be aware of the fact that you "
-"will receive database-generated errors if you try to use the :ref:`savepoint-"
-"related methods of the transactions API <topics-db-transactions-"
+"will receive database-generated errors if you try to use the :ref"
+":`savepoint-related methods of the transactions API <topics-db-transactions-"
 "savepoints>`. The reason for this is that detecting the storage engine of a "
 "MySQL database/table is an expensive operation so it was decided it isn't "
 "worth to dynamically convert these methods in no-op's based in the results "
 "of such detection."
 msgstr ""
+"Si vous utilisez MyISAM, soyez prevenu du fait que vous allez levé des "
+"erreurs coté base de donnée si vous essayez d'utiliser les :ref:`l'API "
+"relative aux points de sauvegarde des transactions <topics-db-transactions-"
+"savepoints>`. La raison à cela est que la detection du moteur de stockage "
+"utilisé par une base de données/table MySQL est une opération couteuse donc "
+"il a été décidé de ne pas le faire dynamiquement pour convertir ses méthodes"
+" dans ce cas là."
 
 # 55fffe7c66654ac09d63abc80b1d780f
 #: ../../ref/databases.txt:376
 msgid "Notes on specific fields"
-msgstr ""
+msgstr "Remarques sur certains champs"
 
 # 20e82ad52f1d42d5830030496ecd01b1
 #: ../../ref/databases.txt:379
 msgid "Character fields"
-msgstr ""
+msgstr "Champs de type caractère"
 
 # b0d5ce37750e4ef0bce88cc610f38311
 #: ../../ref/databases.txt:381
 msgid ""
 "Any fields that are stored with ``VARCHAR`` column types have their "
-"``max_length`` restricted to 255 characters if you are using ``unique=True`` "
-"for the field. This affects :class:`~django.db.models.CharField`, :class:"
-"`~django.db.models.SlugField` and :class:`~django.db.models."
-"CommaSeparatedIntegerField`."
+"``max_length`` restricted to 255 characters if you are using ``unique=True``"
+" for the field. This affects :class:`~django.db.models.CharField`, "
+":class:`~django.db.models.SlugField` and "
+":class:`~django.db.models.CommaSeparatedIntegerField`."
 msgstr ""
+"Tout champ qui est stocké avec le type ``VARCHAR`` a sa longueur maximale "
+"(``max_length``) limitée à 255 caractères si vous utilisez ``unique=True``. "
+"Cette limitation affecte les classes :class:`~django.db.models.CharField`, "
+":class:`~django.db.models.SlugField` et "
+":class:`~django.db.models.CommaSeparatedIntegerField`."
 
 # b3718ddd7eb54e83b8004600c45cdc95
 #: ../../ref/databases.txt:388
 msgid "DateTime fields"
-msgstr ""
+msgstr "Champs de type ``DateTime``"
 
 # 00c02e97edb44cd5b5f9dc7c07bef92b
 #: ../../ref/databases.txt:390
 msgid ""
 "MySQL does not have a timezone-aware column type. If an attempt is made to "
-"store a timezone-aware ``time`` or ``datetime`` to a :class:`~django.db."
-"models.TimeField` or :class:`~django.db.models.DateTimeField` respectively, "
-"a ``ValueError`` is raised rather than truncating data."
-msgstr ""
+"store a timezone-aware ``time`` or ``datetime`` to a "
+":class:`~django.db.models.TimeField` or "
+":class:`~django.db.models.DateTimeField` respectively, a ``ValueError`` is "
+"raised rather than truncating data."
+msgstr ""
+"MySQL n'a pas de type de colonne supportant les fuseaux horaires. Si vous "
+"essayez de sauvegarder une date qui contiens l'information de fuseau horaire"
+" ``time`` ou ``datetime`` respectivement dans un champ "
+":class:`~django.db.models.TimeField` ou "
+":class:`~django.db.models.DateTimeField`, ``ValueError`` sera levé plutôt "
+"que tronquer les données."
 
 # afb0b5756eeb4feb87f1077ec3095bb6
 #: ../../ref/databases.txt:395
 "MySQL does not store fractions of seconds. Fractions of seconds are "
 "truncated to zero when the time is stored."
 msgstr ""
+"MySQL ne sauvegarde pas les fractions de secondes. Les fractions de secondes"
+" sont tronqués à zéro quand la date est sauvegardé."
 
 # 7778e83106a14633a969a666a9a3cc27
 #: ../../ref/databases.txt:399
 msgid "Row locking with ``QuerySet.select_for_update()``"
-msgstr ""
+msgstr "Lock de ligne avec ``QuerySet.select_for_update()``"
 
 # 417c43c658ab49b8a734eea3e496925e
 #: ../../ref/databases.txt:401
 "UPDATE`` statement. If ``select_for_update()`` is used with ``nowait=True`` "
 "then a ``DatabaseError`` will be raised."
 msgstr ""
+"MySQL ne supporte pas l'option ``NOWAIT`` de ``SELECT ... FOR UPDATE``. Si "
+"``select_for_update()``  est utilisé avec ``nowait=True`` alors une "
+"exception ``DatabaseError`` sera levé."
 
 # 04dade1fd7b64557a70c8fc48ba0d667
 #: ../../ref/databases.txt:408
 msgid "SQLite notes"
-msgstr ""
+msgstr "Remarques sur SQLite"
 
 # bcfb730e393741cca8a3bc6bc91cfd19
 #: ../../ref/databases.txt:410
 "with all database servers, though, there are some differences that are "
 "specific to SQLite that you should be aware of."
 msgstr ""
+"SQLite_ fournit une excellente alternative si votre applicaton est surtout "
+"en lecture seule ou si elle demande une installation moins coûteuse.  Comme "
+"avec tous les SGBD, il existe des spécificités uniques à SQLite que vous "
+"devriez connaître."
 
 # 9a24da93c9f444d3874aebf1144a260b
 #: ../../ref/databases.txt:420
 msgid "Substring matching and case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche par motif et sensibilité à la casse"
 
 # 162d3d6198ed4a9989407c2cf7aa2eac
 #: ../../ref/databases.txt:422
 "using the :lookup:`iexact` or :lookup:`contains` filters in Querysets. The "
 "behavior splits into two cases:"
 msgstr ""
+"Quelque soit la version de SQLite, il y a un comportement peu intuitif qui "
+"surviens quand vous utilisez la recherche de motifs. Ce comportement "
+"surviens avec les filtres :lookup:`iexact` ou :lookup:`contains`. Ce "
+"comportement est divisé en deux cas:"
 
 # 45a2247b6b114af294b1119ca92e788e
 #: ../../ref/databases.txt:427
 msgid ""
 "1. For substring matching, all matches are done case-insensitively. That is "
-"a filter such as ``filter(name__contains=\"aa\")`` will match a name of ``"
-"\"Aabb\"``."
+"a filter such as ``filter(name__contains=\"aa\")`` will match a name of "
+"``\"Aabb\"``."
 msgstr ""
+"1. La recherche de *sous-chaines* est faites **sans** sensibilité à la "
+"casse. Donc un filtre tel que ``filter(name__contains=\"aa\")``  pourra "
+"remonté le resultat  ``\"Aabb\"``."
 
 # 379f8e4f9a3f48ef858518e59366df2e
 #: ../../ref/databases.txt:430
 "filter will behave exactly the same as the :lookup:`exact` filter in these "
 "cases."
 msgstr ""
+"2. pour les chaines contenants des caractères en dehors de la table ASCII, "
+"toutes les recherche *exact* de chaine sont faites *avec* sensibilité à la "
+"casse, même si l'option «sans sensibilité à la casse» est utilisé. Donc un "
+"filtre :lookup:`iexact` se comportera de la même façon que :lookup:`exact`."
 
 # e871e2808212489faa80478f9339bf64
 #: ../../ref/databases.txt:435
 msgid ""
-"Some possible workarounds for this are `documented at sqlite.org`_, but they "
-"aren't utilised by the default SQLite backend in Django, as incorporating "
+"Some possible workarounds for this are `documented at sqlite.org`_, but they"
+" aren't utilised by the default SQLite backend in Django, as incorporating "
 "them would be fairly difficult to do robustly. Thus, Django exposes the "
 "default SQLite behavior and you should be aware of this when doing case-"
 "insensitive or substring filtering."
 msgstr ""
+"Des solutions sont `décrites sur sqlite.org "
+"<http://www.sqlite.org/faq.html#q18>`_ mais elles ne sont pas utilisées par "
+"défaut dans Django car les intégrer serait très difficille à faire de façon "
+"robuste. Donc Django expose le comportement de MySQL par défaut."
 
 # e88becd0f4d447ae9895c62a30ee5866
 #: ../../ref/databases.txt:444
 msgid "SQLite 3.3.6 or newer strongly recommended"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite 3.3.6 ou supérieur sont recommandés"
 
 # af23c1272fb34bd6967fe84b53837150
 #: ../../ref/databases.txt:446
 msgid "Versions of SQLite 3.3.5 and older contains the following bugs:"
 msgstr ""
+"Les versions de SQLite 3.3.5 et plus vieilles contiennent les défaillances "
+"suivantes:"
 
 # ea21f765c2684cffb255f0e8844e90e7
 #: ../../ref/databases.txt:448
 msgid ""
-"A bug when `handling`_ ``ORDER BY`` parameters. This can cause problems when "
-"you use the ``select`` parameter for the ``extra()`` QuerySet method. The "
+"A bug when `handling`_ ``ORDER BY`` parameters. This can cause problems when"
+" you use the ``select`` parameter for the ``extra()`` QuerySet method. The "
 "bug can be identified by the error message ``OperationalError: ORDER BY "
 "terms must not be non-integer constants``."
 msgstr ""
+"Problème lors de `traitement "
+"<http://www.sqlite.org/cvstrac/tktview?tn=1768>`_ des paramètres ``ORDER "
+"BY``.  Ceci peut poser problème si vous utilisez le paramètre ``select`` de "
+"la méthode ``extra()`` du QuerySet.  Ce problème peut être identifié par la "
+"présence du message ``OperationalError: ORDER BY terms must not be non-"
+"integer constants``."
 
 # 23a866370e6941fcac788f579fe5fec0
 #: ../../ref/databases.txt:453
 "A bug when handling `aggregation`_ together with DateFields and "
 "DecimalFields."
 msgstr ""
+"Problème lors de `l'aggrégation "
+"<http://code.djangoproject.com/ticket/10031>`_ de champs ``DateFields`` et "
+"de champs ``DecimalFields``."
 
 # f5ae63c2da1649dc99514ef4d7920920
 #: ../../ref/databases.txt:459
 msgid ""
 "SQLite 3.3.6 was released in April 2006, so most current binary "
-"distributions for different platforms include newer version of SQLite usable "
-"from Python through either the ``pysqlite2`` or the ``sqlite3`` modules."
+"distributions for different platforms include newer version of SQLite usable"
+" from Python through either the ``pysqlite2`` or the ``sqlite3`` modules."
 msgstr ""
+"SQLite 3.3.6 a été publié en avril 2006 donc la plupart des distributions "
+"incluent une version convenable de SQLite avec les modules ``pysqlite2`` ou "
+"``sqlite3``."
 
 # e476a3856c5546c4b44af91e85208d76
 #: ../../ref/databases.txt:464
 msgid "Version 3.5.9"
-msgstr ""
+msgstr "Version 3.5.9"
 
 # 39787c74cd384370bfb7e1508cf9c9a0
 #: ../../ref/databases.txt:466
 "version 3.5.9-3ubuntu1 or newer (recommended) or find an alternate source "
 "for SQLite packages, or install SQLite from source."
 msgstr ""
+"La version \"Intrepid Ibex\" (8.10) d'Ubuntu vient avec SQLite version "
+"3.5.9-3.  Cette version contient un bogue qui affecte l'évaluation "
+"d'expressions de recherche. Si vous utilisez Ubuntu 8.10, vous devez passer "
+"à SQLite 3.5.9-3ubuntu1 ou plus récent ou trouver une source alternative "
+"pour SQLite telle que la compilation à partir des sources."
 
 # 7def1d429de0484993e1b099da46f6f1
 #: ../../ref/databases.txt:472
 "At one time, Debian Lenny shipped with the same malfunctioning SQLite "
 "3.5.9-3 package. However the Debian project has subsequently issued updated "
 "versions of the SQLite package that correct these bugs. If you find you are "
-"getting unexpected results under Debian, ensure you have updated your SQLite "
-"package to 3.5.9-5 or later."
+"getting unexpected results under Debian, ensure you have updated your SQLite"
+" package to 3.5.9-5 or later."
 msgstr ""
+"Il fut un temps où Debian Lenny venait avec une version défectueuse de "
+"SQLite (3.5.9-3). Si vous percevez des résultats étranges sur Debian Lenny, "
+"assurez vous d'avoir SQLite version 3.5.9-5 ou mieux."
 
 # 2c35d8b3d0084eabb8b8a1eee9ef58b1
 #: ../../ref/databases.txt:478
 "The problem does not appear to exist with other versions of SQLite packaged "
 "with other operating systems."
 msgstr ""
+"Le problème ne semble pas présent sur les autres versions de SQLite qu'on "
+"retrouve sur d'autres systèmes d'exploitation."
 
 # 1e72841e83df41a998b30162980b17bb
 #: ../../ref/databases.txt:482
 msgid "Version 3.6.2"
-msgstr ""
+msgstr "Version 3.6.2"
 
 # d3e041784a9447f68034b7c01c138efa
 #: ../../ref/databases.txt:484
 msgid ""
 "SQLite version 3.6.2 (released August 30, 2008) introduced a bug into "
 "``SELECT DISTINCT`` handling that is triggered by, amongst other things, "
-"Django's ``DateQuerySet`` (returned by the ``dates()`` method on a queryset)."
+"Django's ``DateQuerySet`` (returned by the ``dates()`` method on a "
+"queryset)."
 msgstr ""
+"SQLite version 3.6.2 (publié le 30 août 2008) a introduit un bogue dans le "
+"gestion de ``SELECT DISTINCT`` qui est lancé, entre autre, par le "
+"``DateQuerySet`` de Django (retourné par la méthode ``dates()`` d'un "
+"queryset)."
 
 # 4ca1b0585c434eada84ef4c3eaf1f190
 #: ../../ref/databases.txt:488
 msgid ""
-"You should avoid using this version of SQLite with Django. Either upgrade to "
-"3.6.3 (released September 22, 2008) or later, or downgrade to an earlier "
+"You should avoid using this version of SQLite with Django. Either upgrade to"
+" 3.6.3 (released September 22, 2008) or later, or downgrade to an earlier "
 "version of SQLite."
 msgstr ""
+"Vous devriez éviter d'utiliser cette version de SQLite avec Django. Vous "
+"pouvez corriger le problème en passant à 3.6.3 ou en rétrogradant à 3.6.1."
 
 # 14af348ec4eb42c696a716d04aae8958
 #: ../../ref/databases.txt:495
 msgid "Using newer versions of the SQLite DB-API 2.0 driver"
 msgstr ""
+"Utilisation d'une version plus récente du pilote DB-API 2.0 pour SQLite"
 
 # 2ec48ad392f2403ead5b95533857a98e
 #: ../../ref/databases.txt:497
 msgid ""
-"For versions of Python 2.5 or newer that include ``sqlite3`` in the standard "
-"library Django will now use a ``pysqlite2`` interface in preference to "
+"For versions of Python 2.5 or newer that include ``sqlite3`` in the standard"
+" library Django will now use a ``pysqlite2`` interface in preference to "
 "``sqlite3`` if it finds one is available."
 msgstr ""
+"Pour les versions 2.5 ou plus récentes de Python qui incluent ``sqlite3`` "
+"dans la bibliothèque standard, Django va utiliser une interface de "
+"``pysqlite2`` plutôt que ``sqlite3`` si il en trouve une."
 
 # 3b50c4f48c9042c3928de17ced7e6137
 #: ../../ref/databases.txt:501
 msgid ""
-"This provides the ability to upgrade both the DB-API 2.0 interface or SQLite "
-"3 itself to versions newer than the ones included with your particular "
+"This provides the ability to upgrade both the DB-API 2.0 interface or SQLite"
+" 3 itself to versions newer than the ones included with your particular "
 "Python binary distribution, if needed."
 msgstr ""
+"Ceci vous offre la possibilité de mettre à jour l'interface DB-API 2.0 ou "
+"SQLite 3 pour une version plus récente si vous avez besoin de le faire."
 
 # aa4762fb04e04fae9b4ecef8a58db13d
 #: ../../ref/databases.txt:506
 msgid "\"Database is locked\" errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erreurs de verrous"
 
 # e403208ae5144b0f88742904b8781c08
 #: ../../ref/databases.txt:508
 "thread or process has an exclusive lock on the database connection and "
 "another thread timed out waiting for the lock the be released."
 msgstr ""
+"SQLite est conçue pour être une base de données légère, au détriment de la "
+"performance avec de hauts niveaux de concurrence. L'erreur "
+"``OperationalError: database is locked`` indique que votre application "
+"reçoit un niveau de concurrence que SQLite ne peut pas accommoder avec sa "
+"configuration par défaut.  Cette erreur indique qu'un fil d'exécution "
+"détient un verrou exclusif sur la base de données et qu'un autre fil "
+"d'exécution a expiré lors de son attente sur le verrou."
 
 # 8da26d55029543e68e7b0e0feed30484
 #: ../../ref/databases.txt:515
 msgid ""
-"Python's SQLite wrapper has a default timeout value that determines how long "
-"the second thread is allowed to wait on the lock before it times out and "
+"Python's SQLite wrapper has a default timeout value that determines how long"
+" the second thread is allowed to wait on the lock before it times out and "
 "raises the ``OperationalError: database is locked`` error."
 msgstr ""
+"Le module Python pour SQLite définit une valeur par défaut pour le délai "
+"d'attente limite avant que l'erreur ``OperationalError: database is locked``"
+" soit lancée."
 
 # e454d63ce5ed4866b624c351cbc2fbc5
 #: ../../ref/databases.txt:520
 msgid "If you're getting this error, you can solve it by:"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous recevez cette erreur, vous pouvez la régler comme suit:"
 
 # d2a51a1a2b924ed1a1ba471775b80d3f
 #: ../../ref/databases.txt:522
 msgid ""
-"Switching to another database backend. At a certain point SQLite becomes too "
-"\"lite\" for real-world applications, and these sorts of concurrency errors "
-"indicate you've reached that point."
+"Switching to another database backend. At a certain point SQLite becomes too"
+" \"lite\" for real-world applications, and these sorts of concurrency errors"
+" indicate you've reached that point."
 msgstr ""
+"Passer à un autre SGBD.  Dépassé un certain niveau, SQLite n'offre plus la "
+"performance requise par des applications à haute demande.  Ce genre d'erreur"
+" de concurrence indique probablement que vous avez atteint ce niveau."
 
 # 85474bd0b45e4fd0a5272d5187055a4c
 #: ../../ref/databases.txt:526
 "Rewriting your code to reduce concurrency and ensure that database "
 "transactions are short-lived."
 msgstr ""
+"Réécrire votre code pour éviter la concurrence pour que les transactions sur"
+" la base de données soient de courte durée."
 
 # f6413b9e65064f05a0925b3fdb8026b0
 #: ../../ref/databases.txt:529
 "Increase the default timeout value by setting the ``timeout`` database "
 "option option::"
 msgstr ""
+"Augmenter la délai par défaut en définissant la valeur de l'option "
+"``timeout``::"
 
 # fd7f20ab85324ec5bd2b8c17913b035b
 #: ../../ref/databases.txt:538
 msgid ""
-"This will simply make SQLite wait a bit longer before throwing \"database is "
-"locked\" errors; it won't really do anything to solve them."
+"This will simply make SQLite wait a bit longer before throwing \"database is"
+" locked\" errors; it won't really do anything to solve them."
 msgstr ""
+"Ceci va simplement demander à SQLite d'attendre un peu plus longtemps avant "
+"de lancer l'erreur \"database is locked\". Le problème persiste par contre "
+"si la charge du système vient qu'à augmenter."
 
 # dc164c7b76a64985af89d12e632d6a18
 #: ../../ref/databases.txt:542
 msgid "``QuerySet.select_for_update()`` not supported"
-msgstr ""
+msgstr "``QuerySet.select_for_update()`` n'est pas supporté"
 
 # 7fec360bc430419584366093d49a5c53
 #: ../../ref/databases.txt:544
 "SQLite does not support the ``SELECT ... FOR UPDATE`` syntax. Calling it "
 "will have no effect."
 msgstr ""
+"SQLite ne supporte pas la syntaxe ``SELECT ... FOR UPDATE``. L'appeler "
+"n'aura aucun effet."
 
 # 589dfb5dda0f4c1cb605702c0d6de97e
 #: ../../ref/databases.txt:550
 msgid "Parameters not quoted in ``connection.queries``"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres non-protégés dans ``connection.queries``"
 
 # a306f9dce21841748b8e5cb21cb21c02
 #: ../../ref/databases.txt:552
 "rebuilt with a simple string interpolation. It may be incorrect. Make sure "
 "you add quotes where necessary before copying a query into a SQLite shell."
 msgstr ""
+"``sqlite3`` ne fournis pas de moyen de retrouvé le SQL après protection à "
+"l'aide de guillemets et substitutions des paramètres. A la place, le SQL "
+"dans ``connection.queries`` est reconstruit à l'aide d'une interpolation de "
+"chaine. Cela peut être incorrect. Faites attention à ajouter les guillements"
+" nécessaires avant de copier la requête SQL dans un shell SQLite."
 
 # a6cd1e23c7554e63ba484b65f290d036
 #: ../../ref/databases.txt:560
 msgid "Oracle notes"
-msgstr ""
+msgstr "Remarques sur Oracle"
 
 # 14c69e0cf09a4cdea70c72688e354fb5
 #: ../../ref/databases.txt:562
 "query operators. You will also need at least version 4.3.1 of the "
 "`cx_Oracle`_ Python driver."
 msgstr ""
+"Django supporte les versions 9i ou supérieures de `Serveur Oracle "
+"<http://www.oracle.com/>`_. La version 10g ou supérieure est requise pour "
+"utiliser les opérateurs ``regex`` et ``iregex``.  Vous aurez aussi besoin du"
+" pilote `cx_Oracle <http://cx-oracle.sourceforge.net/>`_ à la version 4.3.1 "
+"ou supérieure."
 
 # dd57559170b44096995a0f2fb22ef224
 #: ../../ref/databases.txt:567
 msgid ""
-"Note that due to a Unicode-corruption bug in ``cx_Oracle`` 5.0, that version "
-"of the driver should **not** be used with Django; ``cx_Oracle`` 5.0.1 "
+"Note that due to a Unicode-corruption bug in ``cx_Oracle`` 5.0, that version"
+" of the driver should **not** be used with Django; ``cx_Oracle`` 5.0.1 "
 "resolved this issue, so if you'd like to use a more recent ``cx_Oracle``, "
 "use version 5.0.1."
 msgstr ""
+"Prenez aussi note qu'un bogue de corruption des chaînes Unicode dans "
+"``cx_Oracle`` 5.0 rend cette version incompatible avec Django. Si vous devez"
+" utiliser la branche 5.x de ``cx_Oracle``, vous devez utiliser la version "
+"5.0.1 ou supérieure."
 
 # 7fb8df649f674668a1e710515f99f07e
 #: ../../ref/databases.txt:572
 msgid ""
 "``cx_Oracle`` 5.0.1 or greater can optionally be compiled with the "
-"``WITH_UNICODE`` environment variable.  This is recommended but not required."
+"``WITH_UNICODE`` environment variable.  This is recommended but not "
+"required."
 msgstr ""
+"Facultativement, ``cx_Oracle`` 5.0.1 peut être compilée avec la variable "
+"d'environnement ``WITH_UNICODE``.  Ceci n'est pas requis mais tout de même "
+"fortement recommandé."
 
 # bb6cecc5f44942ea8e3e751ea5a3b055
 #: ../../ref/databases.txt:579
 "In order for the ``python manage.py syncdb`` command to work, your Oracle "
 "database user must have privileges to run the following commands:"
 msgstr ""
+"Pour que la commande ``python manage.py syncdb`` puisse fonctionner, votre "
+"usager Oracle doit avoir les privilèges requis pour exécuter les commandes "
+"suivantes: "
 
 # 1b247382e6ea4401be29ca3d5896f7c8
 #: ../../ref/databases.txt:582
 msgid "CREATE TABLE"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE"
 
 # 25883590c8404a4d8652c55dd20865aa
 #: ../../ref/databases.txt:583
 msgid "CREATE SEQUENCE"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE SEQUENCE"
 
 # d2362c76412347b8a93c5e642117c5d7
 #: ../../ref/databases.txt:584
 msgid "CREATE PROCEDURE"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE PROCEDURE"
 
 # 477835a3fa024b8ca0317226dcd65956
 #: ../../ref/databases.txt:585
 msgid "CREATE TRIGGER"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TRIGGER"
 
 # 1ba62f0a5e90484daf028c4a2d4a0b50
 #: ../../ref/databases.txt:587
 msgid ""
 "To run Django's test suite, the user needs these *additional* privileges:"
 msgstr ""
+"Pour lancer la suite de tests, l'usager Oracle doit avoir les privilèges "
+"additionnels suivants:"
 
 # 77b2875233734107ad0c64b027126675
 #: ../../ref/databases.txt:589
 msgid "CREATE USER"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE USER"
 
 # 4b1a886e4331498dadb571608c0278e2
 #: ../../ref/databases.txt:590
 msgid "DROP USER"
-msgstr ""
+msgstr "DROP USER"
 
 # f0825eddef5544d6861aedc69a1c7d1c
 #: ../../ref/databases.txt:591
 msgid "CREATE TABLESPACE"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLESPACE"
 
 # 2cc46e56da61424bbc3415dc81a18ce2
 #: ../../ref/databases.txt:592
 msgid "DROP TABLESPACE"
-msgstr ""
+msgstr "DROP TABLESPACE"
 
 # 1a0d5bc9c3a745a3a53fc03b92064435
 #: ../../ref/databases.txt:593
 msgid "CONNECT WITH ADMIN OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "CONNECT WITH ADMIN OPTION"
 
 # a7401ecf4b6c4c67b5820acc5b2a5c56
 #: ../../ref/databases.txt:594
 msgid "RESOURCE WITH ADMIN OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "RESOURCE WITH ADMIN OPTION"
 
 # f67cb3c5926c4b218cc9a3f716ecb964
 #: ../../ref/databases.txt:599
 msgid ""
 "Your Django settings.py file should look something like this for Oracle::"
 msgstr ""
+"Votre fichier de configuration Django doit ressembler à quelque chose "
+"comme::"
 
 # 0db6370cb9a54904986a18a10806c47d
 #: ../../ref/databases.txt:613
 msgid ""
 "If you don't use a ``tnsnames.ora`` file or a similar naming method that "
-"recognizes the SID (\"xe\" in this example), then fill in both :setting:"
-"`HOST` and :setting:`PORT` like so::"
+"recognizes the SID (\"xe\" in this example), then fill in both "
+":setting:`HOST` and :setting:`PORT` like so::"
 msgstr ""
+"Si vous n'utilisez pas de fichier ``tnsnames.ora`` ou une méthode similaire "
+"de nommage qui reconnait le SID («xe» dans cette exemple), alors il faut "
+"remplir :setting:`HOST` et :setting:`PORT`, de cette façon::"
 
 # df4bbcbabe7b48fe989294637d20ccd8
 #: ../../ref/databases.txt:628
 msgid ""
-"You should supply both :setting:`HOST` and :setting:`PORT`, or leave both as "
-"empty strings."
+"You should supply both :setting:`HOST` and :setting:`PORT`, or leave both as"
+" empty strings."
 msgstr ""
+"Vous devez fournir :setting:`HOST` et :setting:`PORT`, ou laissez les deux "
+"commes des chaines vides."
 
 # 751ddd5d8fbc415890f6b8ad53154f83
 #: ../../ref/databases.txt:632
 msgid "Threaded option"
-msgstr ""
+msgstr "Option de thread"
 
 # f3ebfb0c235b49d2adf514344d9d10c1
 #: ../../ref/databases.txt:634
 "Windows using the default MPM module), then you **must** set the "
 "``threaded`` option of your Oracle database configuration to True::"
 msgstr ""
+"Si vous comptez lancer Django dans un environnement multithreadé (par "
+"exemple Apache sur Windows utilise par défaut le module MPM), alors vous "
+"*devez* définir l'option ``threaded`` de votre base de donnée Oracle à "
+"``True``::"
 
 # cfe090b91efc4359bd35dd9d3da39a23
 #: ../../ref/databases.txt:642
 msgid "Failure to do this may result in crashes and other odd behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas le faire risque de provoquer des crash et autre bizarrerie."
 
 # 29e3cb07e16840cf8c8f47aa25e5fff7
 #: ../../ref/databases.txt:645
 msgid "INSERT ... RETURNING INTO"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT ... RETURNING INTO"
 
 # 09d8006bb56043e29d004592db413185
 #: ../../ref/databases.txt:647
 msgid ""
 "By default, the Oracle backend uses a ``RETURNING INTO`` clause to "
-"efficiently retrieve the value of an ``AutoField`` when inserting new rows.  "
-"This behavior may result in a ``DatabaseError`` in certain unusual setups, "
-"such as when inserting into a remote table, or into a view with an ``INSTEAD "
-"OF`` trigger. The ``RETURNING INTO`` clause can be disabled by setting the "
-"``use_returning_into`` option of the database configuration to False::"
-msgstr ""
+"efficiently retrieve the value of an ``AutoField`` when inserting new rows."
+"  This behavior may result in a ``DatabaseError`` in certain unusual setups,"
+" such as when inserting into a remote table, or into a view with an "
+"``INSTEAD OF`` trigger. The ``RETURNING INTO`` clause can be disabled by "
+"setting the ``use_returning_into`` option of the database configuration to "
+"False::"
+msgstr ""
+"Par défaut, le module Oracle utilise la clause ``RETURNING INTO`` pour "
+"efficacement retrouvé la valeur d'un ``AutoField`` quand une nouvelle ligne "
+"est inséré. Ce comportement peut provoquer des ``DatabaseError`` dans "
+"certains cas particluier, tel que quand vous insérez dans une table distante"
+" ou dans une vue avec un trigger ``INSTEAD OF``. La clause ``RETURNING "
+"INTO`` peut être désactivé en définissant l'option ``use_returning_into`` à "
+"``False``::"
 
 # b27ac79efa90486fa54bc70e05e96009
 #: ../../ref/databases.txt:658
 "In this case, the Oracle backend will use a separate ``SELECT`` query to "
 "retrieve AutoField values."
 msgstr ""
+"Dans ce cas, le module Oracle utilisera une requête ``SELECT`` pour retrouvé"
+" la valeur des ``AutoField``."
 
 # ab7db97415764778a461bcf56de64da6
 #: ../../ref/databases.txt:662
 msgid "Naming issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problèmes de nommage"
 
 # 83717bdc058f4482afebeb8b230da4bc
 #: ../../ref/databases.txt:664
 "the backend truncates database identifiers to fit, replacing the final four "
 "characters of the truncated name with a repeatable MD5 hash value."
 msgstr ""
+"Oracle impose une limite de 30 caractères pour les noms. Pour répondre à "
+"cette limite, le backend de Django fait la troncature des identifiants et "
+"remplace les quatre derniers caractères par une empreinte MD5 répétable."
 
 # b11c2801e5234bba8b92099b073de844
 #: ../../ref/databases.txt:668
 "datatype is used as a column name.  In particular, take care to avoid using "
 "the names ``date``, ``timestamp``, ``number`` or ``float`` as a field name."
 msgstr ""
+"Quand vous lancez `syncdb`, vous pouvez rencontrer une erreur ``ORA-06552`` "
+"si des mot-clés d'Oracle sont utilisés comme nom de champ ou comme valeur "
+"d'une option ``db_column``. Django fait l'échappement de tous les "
+"identifiants utilisés dans les requêtes pour pallier à ce problème.  "
+"Cependant, le problème peut tout de même survenir si vous utilisez le nom "
+"d'un type de données Oracle dans un nom de colonne.  En particulier, prenez "
+"garde à ne pas nommer vos champs ``date``, ``timestamp``, ``number`` ou "
+"``float``."
 
 # 06ad455c5b2045fcb980fa530368a4e2
 #: ../../ref/databases.txt:677
 msgid "NULL and empty strings"
-msgstr ""
+msgstr "NULL et chaînes vides"
 
 # b6fcc0b1137c44e79cc8bda40a7db9c2
 #: ../../ref/databases.txt:679
 "ignores an explicit ``null`` option on fields that have the empty string as "
 "a possible value and generates DDL as if ``null=True``. When fetching from "
 "the database, it is assumed that a ``NULL`` value in one of these fields "
-"really means the empty string, and the data is silently converted to reflect "
-"this assumption."
+"really means the empty string, and the data is silently converted to reflect"
+" this assumption."
 msgstr ""
+"Généralement, Django préfère utiliser les chaînes vides ('') plutôt que la "
+"valeur NULL, cependant Oracle traite ces deux valeurs de façons identiques."
+"  Pour contourner ceci, le backend Oracle force l'option ``null=True`` sur "
+"les champs qui ont la chaîne vide comme valeur possible.  Lors de la "
+"récupération de données, Django assume qu'un NULL dans un de ces champs veut"
+" en fait dire la chaîne vide et cette valeur est convertie silencieusement "
+"pour refléter cette supposition."
 
 # c0e16c0510b847f8a7531e5933d34fe5
 #: ../../ref/databases.txt:688
 msgid "``TextField`` limitations"
-msgstr ""
+msgstr "Limitations des ``TextField``"
 
 # 63d38019b67c4dc8956f7c5c90229c1e
 #: ../../ref/databases.txt:690
 "The Oracle backend stores ``TextFields`` as ``NCLOB`` columns. Oracle "
 "imposes some limitations on the usage of such LOB columns in general:"
 msgstr ""
+"Le backend Oracle stocke les ``TextField`` comme des colonnes ``NCLOB``.  "
+"Oracle impose des limites sur l'utilisation de tels colonnes LOB, entre "
+"autres:"
 
 # 761c143f9a074c028c4fa30259d90ac8
 #: ../../ref/databases.txt:693
 msgid "LOB columns may not be used as primary keys."
 msgstr ""
+"Les colonnes LOB ne peuvent pas être utilisées en tant que clés primaires"
 
 # 64fde52bec6144468695e038033f6212
 #: ../../ref/databases.txt:695
 msgid "LOB columns may not be used in indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Les colonnes LOB ne peuvent pas être utilisées dans un index"
 
 # 8267b7f884e544e39356c62942351363
 #: ../../ref/databases.txt:697
 "LOB columns may not be used in a ``SELECT DISTINCT`` list. This means that "
 "attempting to use the ``QuerySet.distinct`` method on a model that includes "
 "``TextField`` columns will result in an error when run against Oracle. As a "
-"workaround, use the ``QuerySet.defer`` method in conjunction with ``distinct"
-"()`` to prevent ``TextField`` columns from being included in the ``SELECT "
-"DISTINCT`` list."
+"workaround, use the ``QuerySet.defer`` method in conjunction with "
+"``distinct()`` to prevent ``TextField`` columns from being included in the "
+"``SELECT DISTINCT`` list."
 msgstr ""
+"Les colonnes LOB ne peuvent pas être utilisées dans un ``SELECT DISTINCT``."
+"  Ceci implique que la méthode ``QuerySet.distinct`` d'un modèle qui inclut "
+"un ``TextField`` va lancer une erreur quand elle est utilisée en conjonction"
+" avec Oracle.  Pour contourner ce problème, vous devez éviter de mettre des "
+"champs ``TextField`` dans les modèles sur lesquels vous prévoyez utiliser "
+"``distinct()`` et plutôt mettre ces champs dans des modèles associés."
 
 # e1e3259c593a4d8cab1c90d6d22ea2d9
 #: ../../ref/databases.txt:707
 msgid "Using a 3rd-party database backend"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation des moteurs de bases de données tiers"
 
 # 4a17c3cef8354be996839cfce9007bc7
 #: ../../ref/databases.txt:709
 "In addition to the officially supported databases, there are backends "
 "provided by 3rd parties that allow you to use other databases with Django:"
 msgstr ""
+"En plus des modules de bases de données supportés par Django, il existe "
+"plusieurs modules fournis par des parties tierces qui peuvent être utilisés "
+"avec Django:"
 
 # 80c0f96a7daa4089aa670cfd5cc5c392
 #: ../../ref/databases.txt:712
 msgid "`Sybase SQL Anywhere`_"
-msgstr ""
+msgstr "`Sybase SQL Anywhere`_"
 
 # c1e99bf9bfb6476d9dfa1798a4ed5d0d
 #: ../../ref/databases.txt:713
 msgid "`IBM DB2`_"
-msgstr ""
+msgstr "`IBM DB2`_"
 
 # 39b5a80648cf4519bbbf079a04f06d2b
 #: ../../ref/databases.txt:714
 msgid "`Microsoft SQL Server 2005`_"
-msgstr ""
+msgstr "`Microsoft SQL Server 2005`_"
 
 # 37ecf3b2151745e3aa99d63ea0aa8a96
 #: ../../ref/databases.txt:715
 msgid "Firebird_"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird_"
 
 # 8f378763547341d5959962bdc360fd2b
 #: ../../ref/databases.txt:716
 msgid "ODBC_"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC_"
 
 # 6c5fe851a6344af1890015e2a696b17f
 #: ../../ref/databases.txt:717
 msgid "ADSDB_"
-msgstr ""
+msgstr "ADSDB_"
 
 # eb6b54a9ccb744409e1db0ddd2f75c54
 #: ../../ref/databases.txt:719
 "unofficial backends, along with any support queries, should be directed to "
 "the support channels provided by each 3rd party project."
 msgstr ""
+"Les versions de Django et les fonctionnalités de l'ORM supportés par ces "
+"moteurs varient considérablement.  Les demandes concernant ces moteurs non-"
+"officiels de même que les demandes de support devraient être adressées aux "
+"canaux de support de parties tierces respectives."

docs/_locale/fr_FR/LC_MESSAGES/ref/files/file.po

 # 1a366995082448c0ae7d104c3c6ff8af
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
 #: ../../ref/files/file.txt:2
 msgid "The ``File`` object"
-msgstr ""
+msgstr "L'objet ``File``"
 
 # 99780a7c1850476eb395927f05b3ba4a
 #: ../../ref/files/file.txt:4
 "The :mod:`django.core.files` module and its submodules contain built-in "
 "classes for basic file handling in Django."
 msgstr ""
+"Le module :mod:`django.core.files` et ses sous-modules contiennent les "
+"classes pour la gestion basique des fichiers dans Django."
 
 # f72fbed745c14c21a070697e3f5904ea
 #: ../../ref/files/file.txt:10
 msgid "The ``File`` Class"
-msgstr ""
+msgstr "La classe ``File``"
 
 # f350424a3faa4fe0869fcf5816572b19
 #: ../../ref/files/file.txt:14
 "with some Django-specific additions. Internally, Django uses this class any "
 "time it needs to represent a file."
 msgstr ""
+":class:`File` est une encapsulation fine du type Python ``file`` avec "
+"quelque additions spécifique à Django. En interne, Django l'utilise à chaque"
+" fois qu'il a besoin de representé un fichier."
 
 # ac32d1d866d84de39e1801a2b63f2c23
 #: ../../ref/files/file.txt:18
 msgid ":class:`File` objects have the following attributes and methods:"
-msgstr ""
+msgstr "La classe ``File`` a les attributs et méthodes suivants:"
 
 # e10f4415fe824ae2b9322b7b3e72cd75
 #: ../../ref/files/file.txt:22
 msgid ""
 "The name of file including the relative path from :setting:`MEDIA_ROOT`."
 msgstr ""
+"Le nom du fichier incluant le chemin relatif depuis :settings:`MEDIA_ROOT`."
 
 # 7a19fde9e5ae454e9579f8fc983f5790
 #: ../../ref/files/file.txt:27
 msgid "The size of the file in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "La taille du fichier en octets."
 
 # 11b7197330814152855020556fd1d3b7
 #: ../../ref/files/file.txt:31
 msgid ""
-"The underlying Python ``file`` object passed to :class:`~django.core.files."
-"File`."
-msgstr ""
+"The underlying Python ``file`` object passed to "
+":class:`~django.core.files.File`."
+msgstr "L'objet Python ``file`` passé en argument du constructeur."
 
 # f8704d1e2f9d4303a75324dc3a7dfa32
 #: ../../ref/files/file.txt:36
 msgid "The read/write mode for the file."
-msgstr ""
+msgstr "le mode de lecture/ecriture pour ce fichier."
 
 # 54d449a169bd40c38044d50a7d1787e6
 #: ../../ref/files/file.txt:40
 msgid ""
 "Open or reopen the file (which by definition also does ``File.seek(0)``). "
-"The ``mode`` argument allows the same values as Python's standard ``open()``."
+"The ``mode`` argument allows the same values as Python's standard "
+"``open()``."
 msgstr ""
+"Ouvrir ou réouvrir le fichier (qui, par définition, effectue aussi un "
+"``File.seek(0)``). L'argument ``mode`` permet les mêmes valeurs que la "
+"méthode ``open()`` standard de Python."
 
 # 58480e45bde2477db61f56ee931291a2
 #: ../../ref/files/file.txt:44
 "When reopening a file, ``mode`` will override whatever mode the file was "
 "originally opened with; ``None`` means to reopen with the original mode."
 msgstr ""
+"En réouvrant un fichier, ``mode`` remplacera le mode spécifié à  l'ouverture"
+" originale du fichier; ``None`` signifie d'utiliser le mode original."
 
 # c77c7faa9f174f43b0673b9cc12c40e3
 #: ../../ref/files/file.txt:50
 "Read content from the file. The optional ``size`` is the number of bytes to "
 "read; if not specified, the file will be read to the end."
 msgstr ""
+"Lire le contenu du fichier. L'argument optionnel ``size`` est le nombre "
+"d'octets à lire; s'il n'est pas spécifié, le fichier sera lu jusqu'à la fin."
 
 # 7deffbb964da447485c840c5c73e1342
 #: ../../ref/files/file.txt:55
 msgid "Iterate over the file yielding one line at a time."
 msgstr ""
+"Itérateur parcourant le fichier, retournant (yield) une ligne à la fois."
 
 # 6df2edbed7864993bf702b5ebb935c23
 #: ../../ref/files/file.txt:59
 "Iterate over the file yielding \"chunks\" of a given size. ``chunk_size`` "
 "defaults to 64 KB."
 msgstr ""
+"Itère sur l'ensemble du fichier retournant (yield) des \"chunks\" d'une "
+"taille donnée. ``chunk_size`` est 64 KB par défaut."
 
 # bd8f8201bbb5419db13af542a23ffb8b
 #: ../../ref/files/file.txt:62
 "This is especially useful with very large files since it allows them to be "
 "streamed off disk and avoids storing the whole file in memory."
 msgstr ""
+"C'est spécifiquement utile avec de large fichiers puisque ça leur permet "
+"d'être lu séquentiellement du disque et évite d'avoir à mettre l'ensemble du"
+" fichier en mémoire."
 
 # 265471e8a18344868ae16e243f24aa6f
 #: ../../ref/files/file.txt:67
 "Returns ``True`` if the file is large enough to require multiple chunks to "
 "access all of its content give some ``chunk_size``."
 msgstr ""
+"Retourne ``True`` si le fichier est assez large pour demander plusieurs "
+"\"chunks\" pour accéder à l'ensemble de son contenu étant donné une certaine"
+" ``chunk_size``."
 
 # 47adb1b83ec64fdb97353bf5a77e8879
 #: ../../ref/files/file.txt:72
 "system behind the scenes, this content might not be fully committed until "
 "``close()`` is called on the file."
 msgstr ""
+"Écrit la chaîne ``content`` spécifiée vers le fichier. Dépendant du moteur "
+"de stockage agissant à l'arrière-scène, ce contenu peut ne pas être "
+"complètement écrit (\"committed\") avant que ``close()`` ne soit appelé pour"
+" ce fichier."
 
 # fbd833ac02054b929a253bf50ee99477
 #: ../../ref/files/file.txt:78
 msgid "Close the file."
-msgstr ""
+msgstr "Ferme le fichier."
 
 # a8bdb2a431d845ee874f8334fb4ae418
 #: ../../ref/files/file.txt:80
 "``readinto``, ``readlines``, ``seek``, ``softspace``, ``tell``, "
 "``truncate``, ``writelines``, ``xreadlines``."
 msgstr ""
+"En plus des ses méthodes, :class:`~django.core.files.File` expose les "
+"attributs et méthodes des objets Python ``file`` ``encoding``, ``fileno``, "
+"``flush``, ``isatty``, ``newlines``, ``read``, ``readinto``, ``readlines``, "
+"``seek``, ``softspace``, ``tell``, ``truncate``, ``writelines``, "
+"``xreadlines``."
 
 # d1c7d455b81c4749958888e1b83b1c7c
 #: ../../ref/files/file.txt:89
 msgid "The ``ContentFile`` Class"
-msgstr ""
+msgstr "La classe ``ContentFile``"
 
 # 0b33d0e2857343b4a57f6f6bcef193a0
 #: ../../ref/files/file.txt:93
 "but unlike :class:`~django.core.files.File` it operates on string content "
 "(bytes also supported), rather than an actual file. For example::"
 msgstr ""
+"La classe ``ContentFile`` hérite de :class:`~django.core.files.File`, mais "
+"contrairement à :class:`~django.core.files.File` elle travaille sur des "
+"chaines (les octects sont aussi supporté), plutôt qu'un fichier. Par "
+"exemple::"
 
 # 40e3293bda68424f90a7de26b604f539
 #: ../../ref/files/file.txt:110
 msgid "The ``ImageFile`` Class"
-msgstr ""
+msgstr "La classe ``ImageFile``"