Amirouche  Boubekki avatar Amirouche Boubekki committed 87203e4

msgmerge

Comments (0)

Files changed (97)

docs/_locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contents.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Django 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 15:15\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 10:16\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-11 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Amirouche Boubekki <amirouche.boubekki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 msgid ":ref:`glossary`"
 msgstr ":ref:`glossary`"
 
+# fc798f084d554ecb91e2af4de2f8531d
+#~ msgid "Deprecated/obsolete documentation"
+#~ msgstr "Documentation obsolète/dépréciée"
+
 # 8c15592a5c4a487882a26c969900057a
 #~ msgid ""
 #~ "The following documentation covers features that have been deprecated or "
 #~ msgstr ""
 #~ "La documentation suivante concerne des fonctions qui ont été dépréciées "
 #~ "ou qui ont été remplacées dans les nouvelles versions de Django"
-
-# fc798f084d554ecb91e2af4de2f8531d
-#~ msgid "Deprecated/obsolete documentation"
-#~ msgstr "Documentation obsolète/dépréciée"

docs/_locale/fr_FR/LC_MESSAGES/faq/admin.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Django 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 15:15\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 10:16\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-11 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Amirouche Boubekki <amirouche.boubekki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "exemple, certains navigateur ne supporte pas les bordure arrondis. Ce type "
 "de différences sont considérés comme acceptable."
 
-# 246ccbdb0c6a4b118e4eb910a74ad024
-#~ msgid "FAQ: Contributing code"
-#~ msgstr "FAQ: Contribuer du code"
-
-# 37b10be86ba540b5bcab533d711a65f4
-#~ msgid "How can I get started contributing code to Django?"
-#~ msgstr "Comment puis-je commencer à contribuer à Django ?"
-
-# 43ef3d277c0e49839abc0cb41709a0dd
 #~ msgid ""
-#~ "Thanks for asking! We've written an entire document devoted to this "
-#~ "question. It's titled :doc:`Contributing to Django </internals/"
-#~ "contributing/index>`."
+#~ "Not at the moment. Python 3.0 introduced a number of backwards-"
+#~ "incompatible changes to the Python language, and although these changes "
+#~ "are generally a good thing for Python's future, it will be a while before "
+#~ "most Python software catches up and is able to run on Python 3.0. For "
+#~ "larger Python-based software like Django, the transition is expected to "
+#~ "take at least a year or two (since it involves dropping support for older "
+#~ "Python releases and so must be done gradually)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Merci de demander! Nous avons écrit une documentation entièrement dédier "
-#~ "à cette question: :doc:`Contribuer à Django </internals/contributing/"
-#~ "index>`."
+#~ "Non pour le moment. Python 3.0 a introduit un certains nombre de "
+#~ "changement non retro-compatible dans le langage et bien que ses "
+#~ "changement soient généralement une bonne chose pour le futur de Python, "
+#~ "cela va prendre un certains temps avant que la plus part des logiciels "
+#~ "Python soient disponibles sur Python 3.0. Pour un logiciel plus important "
+#~ "comme Django, la transition va prendre au moins un an ou deux (puisque "
+#~ "cela implique d'abandonner le support pour les versions de Python les "
+#~ "plus anciennes, nous allons le faire pas à pas)."
 
-# 7b213a0a03324a629cb0e59f0049491a
 #~ msgid ""
-#~ "I submitted a bug fix in the ticket system several weeks ago. Why are you "
-#~ "ignoring my patch?"
+#~ "In the meantime, Python 2.x releases will be supported and provided with "
+#~ "bug fixes and security updates by the Python development team, so "
+#~ "continuing to use a Python 2.x release during the transition should not "
+#~ "present any risk."
 #~ msgstr ""
-#~ "J'ai soumis un patch dans la forge, il y a plusieurs mois. Pourquoi "
-#~ "ignore-t-on mon patch ?"
-
-# e74136883d614a5f90d04e95daa71554
-#~ msgid "Don't worry: We're not ignoring you!"
-#~ msgstr "Ne vous en faites pas: Nous ne vous ignorons pas!"
+#~ "Pendant ce temps, Python 2.x sera supporté et des patchs ainsi que des "
+#~ "mises-à-jours de sécurité seront fournis par l'équipe de développement de "
+#~ "Python, donc continuer à utiliser Python 2.x ne devrais pas poser de "
+#~ "problème."
 
-# 07880d527b5541a2bf6178a860ff0cd0
 #~ msgid ""
-#~ "It's important to understand there is a difference between \"a ticket is "
-#~ "being ignored\" and \"a ticket has not been attended to yet.\" Django's "
-#~ "ticket system contains hundreds of open tickets, of various degrees of "
-#~ "impact on end-user functionality, and Django's developers have to review "
-#~ "and prioritize."
+#~ "Over the next year or two Django will begin dropping support for older "
+#~ "Python versions as part of a migration which will end with Django running "
+#~ "on Python 3 (see below for details)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Il est important de comprendre qu'il y a une différence entre \"ignorer "
-#~ "un ticket\" et \"un ticket n'a pas encore été vue\" la forge de Django "
-#~ "contiens des centaines de tickets ouverts, avec différents degrés "
-#~ "d'impacts et les développeurs Django doivent les revoirent et prioriser."
+#~ "Au cours des deux prochaines années, Django va petit à petit abandonner "
+#~ "le support pour les anciennes versions de Python dans le cadre de la "
+#~ "migration qui visent à supporter Python 3 (voyez plus bas pour plus "
+#~ "d'informations)."
 
-# d695ddb006b047398edddbd835cab031
+# c196390d16f34ae5adaac4afcd8165de
 #~ msgid ""
-#~ "On top of that: the people who work on Django are all volunteers. As a "
-#~ "result, the amount of time that we have to work on the framework is "
-#~ "limited and will vary from week to week depending on our spare time. If "
-#~ "we're busy, we may not be able to spend as much time on Django as we "
-#~ "might want."
+#~ "The correct solution is to use a ``RequestContext``. Details on how to do "
+#~ "this are here: :ref:`subclassing-context-requestcontext`."
 #~ msgstr ""
-#~ "En plus: les gens qui travaillent sur Django sont tous des volontaires. "
-#~ "Donc la quantité de temps qui est peut être alloué à travailler sur le "
-#~ "framework est limité et varie en fonction des semaines et de notre temps "
-#~ "libre. Si nous somme occupé, nous ne pourrons pas passé autant de temps "
-#~ "que nous le voudrions sur Django."
+#~ "La bonne solution est d'utiliser un ``RequestContext``, vous trouverez "
+#~ "les détails de son utilisation dans la section :ref:`subclassing-context-"
+#~ "requestcontext`"
 
-# c1987e7b93494edb8e0505e5fffe491f
+# c74d85c14acf48bc82fbb76619511f8f
 #~ msgid ""
-#~ "The best way to make sure tickets do not get hung up on the way to "
-#~ "checkin is to make it dead easy, even for someone who may not be "
-#~ "intimately familiar with that area of the code, to understand the problem "
-#~ "and verify the fix:"
+#~ "Sometimes your templates just all need the same thing. A common example "
+#~ "would be dynamically-generated menus. At first glance, it seems logical "
+#~ "to simply add a common dictionary to the template context."
 #~ msgstr ""
-#~ "La meilleur façon d'assurer que les tickets ne soient pas bloqués est de "
-#~ "faire en sorte que se soit hyper simple, même pour quelqu'un qui n'est "
-#~ "pas familier du code, de comprendre le problème et de vérifier le patch:"
+#~ "Parfois vos templates ont toujours besoin de la même chose. Un exemple de "
+#~ "cela concerne les menus généré dynamiquement. A première vue, cela semble "
+#~ "logique de simplement ajouter un dictionnaire dans le contexte du "
+#~ "template."
 
-# 2ab3f4cb411a4dd79a7a6b726b9feadd
-#~ msgid ""
-#~ "Are there clear instructions on how to reproduce the bug? If this touches "
-#~ "a dependency (such as PIL), a contrib module, or a specific database, are "
-#~ "those instructions clear enough even for someone not familiar with it?"
+# 676cae53713148b1b2440670336bde94
+#~ msgid "How do I make a variable available to all my templates?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Est ce qu'il y a des instructions claires pour reproduire le bug ? Si "
-#~ "cela touche une dépendances (comme PIL), un module contrib ou une base de "
-#~ "données spécifique, est ce que ses instructions sont assez clair pour "
-#~ "quelqu'un qui en est pas familier ?"
+#~ "Comment faire pour rendre disponible une variable dans tous mes "
+#~ "templates ?"
 
-# 27718c7164594dfd81f26bfb5e1c876d
+# ca9ccf5fc7744696b6173cda46101aa1
 #~ msgid ""
-#~ "If there are several patches attached to the ticket, is it clear what "
-#~ "each one does, which ones can be ignored and which matter?"
+#~ "All that will be stored in your database is a path to the file (relative "
+#~ "to :setting:`MEDIA_ROOT`). You'll most likely want to use the "
+#~ "convenience :attr:`~django.core.files.File.url` attribute provided by "
+#~ "Django. For example, if your :class:`~django.db.models.ImageField` is "
+#~ "called ``mug_shot``, you can get the absolute path to your image in a "
+#~ "template with ``{{ object.mug_shot.url }}``."
 #~ msgstr ""
-#~ "Si il y a plusieurs patches attachés au ticket, est-ce-que c'est évident "
-#~ "ce que chacun des patchs fait ? Lesquels peuvent être ignorés ?"
+#~ "Tout ce qui sera sauvegarder en base sera un chemin vers le fichier "
+#~ "(relatif à :settings:`MEDIA_ROOT`). Vous allez surement vouloir utiliser "
+#~ "l'attribut :attr:`django.core.files.File.url` fourni par Django. Par "
+#~ "exemple, si votre :class:`~django.db.models.ImageField` s'apelle "
+#~ "``avatar``, vous pouvez recuperer le chemin absolue de votre image dans "
+#~ "un template à l'aide de ``{{ object.avatar.url }}``."
 
-# ce46083624304a9ba3ba18f9ec4ea165
+# 159d6ea1081349399dbbac3dbd640403
 #~ msgid ""
-#~ "Does the patch include a unit test? If not, is there a very clear "
-#~ "explanation why not? A test expresses succinctly what the problem is, and "
-#~ "shows that the patch actually fixes it."
+#~ "Add the :class:`~django.db.models.FileField` or :class:`~django.db.models."
+#~ "ImageField` to your model, making sure to define the :attr:`~django.db."
+#~ "models.FileField.upload_to` option to tell Django to which subdirectory "
+#~ "of :setting:`MEDIA_ROOT` it should upload files."
 #~ msgstr ""
-#~ "Est ce que le patch contiens un test unitaire ? Si ce n'est pas le cas, "
-#~ "il faut une explication hyper clair de pourquoi. Un test qui exprime "
-#~ "rapidement ce qu'est le problème et ce que le patch corrige."
+#~ "Ajoutez :class:`~django.db.models.FileField` ou :class:`~django.db.models."
+#~ "ImageField` à votre modèle, en ayant bien fait attention d'avoir définie "
+#~ "option :attr:`~django.db.models.FileField.upload_to` pour dire à Django "
+#~ "dans quels sous dossier de :setting:`MEDIA_ROOT` doit mettre les fichiers "
+#~ "uploadés."
 
-# 106bffe2f7914f1e801590b0524a05d7
+# 94e2751ea4e64b4d96d675023b371500
 #~ msgid ""
-#~ "If your patch stands no chance of inclusion in Django, we won't ignore it "
-#~ "-- we'll just close the ticket. So if your ticket is still open, it "
-#~ "doesn't mean we're ignoring you; it just means we haven't had time to "
-#~ "look at it yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si votre patch n'a aucune chance d'être inclus dans Django, nous n'allons "
-#~ "pas l'ignorer -- nous allons clore le ticket. Donc si votre ticket est "
-#~ "encore ouvert, cela ne veux pas dire que nous l'ignorons; cela veux juste "
-#~ "dire que nous n'avons pas le temps de nous en occuper. "
-
-# 957ea2de6f7c4a4db66f43d34a22f664
-#~ msgid "When and how might I remind the core team of a patch I care about?"
+#~ "In your settings file, you'll need to define :setting:`MEDIA_ROOT` as the "
+#~ "full path to a directory where you'd like Django to store uploaded files. "
+#~ "(For performance, these files are not stored in the database.) Define :"
+#~ "setting:`MEDIA_URL` as the base public URL of that directory. Make sure "
+#~ "that this directory is writable by the Web server's user account."
 #~ msgstr ""
-#~ "Quand et comment puis-je attirer l'attention de l'équipe de développement "
-#~ "sur un patch ?"
+#~ "Dans votre fichier de configuration, vous allez devoir definir :setting:"
+#~ "`MEDIA_ROOT` comme un chemin complet vers le dossier où vous voudriez que "
+#~ "Django enregistre les fichiers uploadés. (Pour des raisons de "
+#~ "performances ses fichiers ne sont pas stockés dans la base de donnée.) "
+#~ "Définissez :setting:`MEDIA_URL` comme la base de l'URL public de ce "
+#~ "dossier. Faite en sorte que le serveur Web ai les droits d'écriture dans "
+#~ "ce dossier."
 
-# 33fa0ab8085b4596b8837d722e6cf561
+# e87bf62359994b2999d61b85a51a5c1a
 #~ msgid ""
-#~ "A polite, well-timed message to the mailing list is one way to get "
-#~ "attention. To determine the right time, you need to keep an eye on the "
-#~ "schedule. If you post your message when the core developers are trying to "
-#~ "hit a feature deadline or manage a planning phase, you're not going to "
-#~ "get the sort of attention you require. However, if you draw attention to "
-#~ "a ticket when the core developers are paying particular attention to bugs "
-#~ "-- just before a bug fixing sprint, or in the lead up to a beta release "
-#~ "for example -- you're much more likely to get a productive response."
+#~ "Using a :class:`~django.db.models.FileField` or an :class:`~django.db."
+#~ "models.ImageField` in a model takes a few steps:"
 #~ msgstr ""
-#~ "Un message poli sur la liste de diffusion est une façon d'attirer "
-#~ "l'attention. Pour déterminer le bon moment, vous devez garder un oeil sur "
-#~ "le planning. Si vous postez un message quand l'équipe est en train "
-#~ "d'atteindre une fin de cycle ou travaille sur le planning vous n'allez "
-#~ "par recevoir l'attention dont vous avez besion. Malgré tout, si vous "
-#~ "attirez l'attention sur un ticket alors que l'équipe s'occupe des bugs -- "
-#~ "juste avant un sprint de «bug-fixing», ou pendant le temps qui mène à la "
-#~ "sortie d'une version beta, vous avez beaucoup plus de chance d'avoir une "
-#~ "reponse productive."
+#~ "Utilisez un :class:`~django.db.models.FileField` ou un :class:`~django.db."
+#~ "models.ImageField` dans un modèle prend quelques secondes:"
 
-# e305497790604bd2a4ecd264cc4bef53
-#~ msgid ""
-#~ "Gentle IRC reminders can also work -- again, strategically timed if "
-#~ "possible. During a bug sprint would be a very good time, for example."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un rappel IRC peu aussi fonctionner -- encore une fois, de façon "
-#~ "stratégique et si possible au bon moment, par exemple les «bug-sprints» "
-#~ "sont est un très bon moment."
+# 85f103bc712e403d913855d295cc0fe1
+#~ msgid "How do I use image and file fields?"
+#~ msgstr "Comment utilise-t-on les champs images et les champs fichiers ?"
 
-# 0ca828b7dee44851a3b9ba87a9a06802
+# 170608f46e414c7598bb33299318ccec
 #~ msgid ""
-#~ "Another way to get traction is to pull several related tickets together. "
-#~ "When the core developers sit down to fix a bug in an area they haven't "
-#~ "touched for a while, it can take a few minutes to remember all the fine "
-#~ "details of how that area of code works. If you collect several minor bug "
-#~ "fixes together into a similarly themed group, you make an attractive "
-#~ "target, as the cost of coming up to speed on an area of code can be "
-#~ "spread over multiple tickets."
+#~ "The one exception is: If you use a different database library, you won't "
+#~ "get to use Django's automatically-generated admin site. That app is "
+#~ "coupled to the Django database layer."
 #~ msgstr ""
-#~ "Une autre façon d'attirer l'attention est de regrouper plusieurs tickets "
-#~ "ensemble. Quand l'équipe veux corriger un bug dans une zone qu'ils n'ont "
-#~ "pas touché depuis un certains temps, cela peut leur prendre un peu de "
-#~ "temps pour se rappler tous les details de comment cette partie du code "
-#~ "fonctionne. Si vous avez rassemblé les bugs mineurs ensembles dans un "
-#~ "groupe, vous créez une cible facile."
+#~ "La seule exception est: Si vous n'utilisez pas les modèles Django, vous "
+#~ "ne pourrez pas profiter de l'admin. Cette application est lié aux modèles "
+#~ "Django."
 
-# 4c3263ff67384cfd872fe8137281248a
+# 0c313b9b1af041dc90459e4282b94cbc
 #~ msgid ""
-#~ "Please refrain from emailing core developers personally, or repeatedly "
-#~ "raising the same issue over and over. This sort of behavior will not gain "
-#~ "you any additional attention -- certainly not the attention that you need "
-#~ "in order to get your pet bug addressed."
+#~ "Nope. Just like the template system, the model/database layer is "
+#~ "decoupled from the rest of the framework."
 #~ msgstr ""
-#~ "Evitez d'envoyer des mail à l'équipes de développement personnelement, ou "
-#~ "de soulever sans cesse le même problème encore et encore. C'est le type "
-#~ "de comportement qui ne vous apporterons pas plus de traction -- et "
-#~ "surement l'attention pas que vous avez besoin pour résoudre votre bug."
+#~ "Pas du tout. Comme n'importe quelle moteur de template, les modèles ne "
+#~ "dépendent pas du reste du framework."
 
-# 8ece509cda7048b8b8e8bb42971445e6
-#~ msgid "But I've reminded you several times and you keep ignoring my patch!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mais je vous est rappellé plusieurs fois et vous continuez d'ignorer mon "
-#~ "patch!"
+# 6c6953abaa194be085085ac1bbc96ae7
+#~ msgid "Do I have to use your model/database layer?"
+#~ msgstr "Est-ce que je suis obligé d'utiliser les modèles ?"
 
-# df67fb0e549e43f1996bf49fc7145a42
+# 87036c104abf4f2da1826d64fad643d8
 #~ msgid ""
-#~ "Seriously - we're not ignoring you. If your patch stands no chance of "
-#~ "inclusion in Django, we'll close the ticket. For all the other tickets, "
-#~ "we need to prioritize our efforts, which means that some tickets will be "
-#~ "addressed before others."
+#~ "We happen to think our template engine is the best thing since chunky "
+#~ "bacon, but we recognize that choosing a template language runs close to "
+#~ "religion. There's nothing about Django that requires using the template "
+#~ "language, so if you're attached to ZPT, Cheetah, or whatever, feel free "
+#~ "to use those."
 #~ msgstr ""
-#~ "Serieusement - nous vous ignorons pas. Si le patch que vous envoyez n'a "
-#~ "aucune chance d'être inclus dans Django, nous aurions clos le ticket. "
-#~ "Pour tous les autres tickets, nous avons besoin de priorisé nos efforts, "
-#~ "ce qui veux dire que certains tickets doivent être traité avant d'autres."
+#~ "Il se trouve que nous aimons bien notre moteur de template et que c'est "
+#~ "la meilleur chose qui est arrivé, après la création des djangocong. Ceci "
+#~ "dit, le choix d'un langage de template est quasiment un choix religieux. "
+#~ "Il n'y rien dans Django qui vous oblige à utiliser son langage de "
+#~ "template. Si vous êtes attaché à ZPT, Cheetah ou quoique ce soit d'autre, "
+#~ "n'hésitez pas à l'utiliser."
 
-# cfc5db6b41c5456e9e3c3d1e9c4472f8
-#~ msgid ""
-#~ "One of the criteria that is used to prioritize bug fixes is the number of "
-#~ "people that will likely be affected by a given bug. Bugs that have the "
-#~ "potential to affect many people will generally get priority over those "
-#~ "that are edge cases."
+# 1af85b142d9a4aceb39b1a8bf9ad6166
+#~ msgid "I can't stand your template language. Do I have to use it?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Un des critères qui est utilisé pour priorisé les patch est le nombre de "
-#~ "personne qui seront succeptiblement affecté par le bug. Les bugs qui "
-#~ "peuvent potentiellement affecter plein de gens sont priorisés."
+#~ "Je ne supporte pas le langage de template Django. Est-ce que je suis "
+#~ "obligé de l'utiliser ?"
 
-# 7da13948a86a4b08beca316049e5945d
+# 63b94c92443049ed9a75a6177f3bbdf0
+#~ msgid "The module doesn't contain syntax errors (of course)."
+#~ msgstr "Le module ne contient (bien sur) aucune erreur de syntaxe."
+
+# edb7f5a45fce4743b45d6b287e113ece
 #~ msgid ""
-#~ "Another reason that bugs might be ignored for while is if the bug is a "
-#~ "symptom of a larger problem. While we can spend time writing, testing and "
-#~ "applying lots of little patches, sometimes the right solution is to "
-#~ "rebuild. If a rebuild or refactor of a particular component has been "
-#~ "proposed or is underway, you may find that bugs affecting that component "
-#~ "will not get as much attention. Again, this is just a matter of "
-#~ "prioritizing scarce resources. By concentrating on the rebuild, we can "
-#~ "close all the little bugs at once, and hopefully prevent other little "
-#~ "bugs from appearing in the future."
+#~ "Said module is on ``sys.path`` (``import mysite.settings`` should work)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Il existe une autre raison pour laquelle un bug peut être ignoré pour "
-#~ "pendant un moment, si le bug est issue d'un plus grand problème. Alors "
-#~ "que nous passons du temps à écrire, tester et appliquer plein de petits "
-#~ "patchs, il serait plus efficace de reconstruire. Si une factorisation ou "
-#~ "un reconstruction d'une partie en particuler est proposé ou en cours, les "
-#~ "bugs affectant cette partie ne recevront que peu d'attention. Encore une "
-#~ "fois, c'est juste une question de priorité. En se concentrant sur la "
-#~ "reconstruction, on peut fermer tous les petits bugs d'un coup et prevenir "
-#~ "l'apparition de nouveau bug."
+#~ "Le module doit être dans le ``sys.path``, ``import mysite.settings`` doit "
+#~ "fonctionner."
 
-# 46794f51cb4d40a5a1101809bf837e36
+# 7a637809cc224b7fb570a3537fc1fa6c
 #~ msgid ""
-#~ "Whatever the reason, please keep in mind that while you may hit a "
-#~ "particular bug regularly, it doesn't necessarily follow that every single "
-#~ "Django user will hit the same bug. Different users use Django in "
-#~ "different ways, stressing different parts of the code under different "
-#~ "conditions. When we evaluate the relative priorities, we are generally "
-#~ "trying to consider the needs of the entire community, not just the "
-#~ "severity for one particular user. This doesn't mean that we think your "
-#~ "problem is unimportant -- just that in the limited time we have "
-#~ "available, we will always err on the side of making 10 people happy "
-#~ "rather than making 1 person happy."
+#~ "The environment variable DJANGO_SETTINGS_MODULE is set to a fully-"
+#~ "qualified Python module (i.e. \"mysite.settings\")."
 #~ msgstr ""
-#~ "Quelque soit la raison, garder à l'esprit que même si vous rencontrez "
-#~ "souvent un bug, cela ne veux pas dire que tous les utilisateurs de Django "
-#~ "rencontre le même bug. Les autres utilisateurs de Django peuvent utiliser "
-#~ "Django d'une autre façon, mettant à l'épreuve d'autres parties du code "
-#~ "dans d'autres conditions. Quand nous évaluons la priorité des bugs, nous "
-#~ "essayons en général de prendre en considération les besoins de l'ensemble "
-#~ "de la communauté et pas uniquement ceux d'un seul utilisateur. Ce qui ne "
-#~ "veux pas dire que nous pensons que votre problème n'est pas important -- "
-#~ "c'est jute que dans le temps limité que nous avons, nous allons toujours "
-#~ "faire en sorte de rendre 10 personnes heureuses plutôt qu'une seule."
-
-# cc76823171b946bbaa52ab66ac04b494
-#~ msgid "FAQ: General"
-#~ msgstr "FAQ: Général"
+#~ "La variable d'environnement ``DJANGO_SETTINGS_MODULE`` est défini comme "
+#~ "un chemin de module Python valide c'est-à-dire quelque chose comme "
+#~ "``mysite.settings``"
 
-# ab21240f136f4f108fa7e56bec63a472
-#~ msgid "Why does this project exist?"
-#~ msgstr "Pourquoi ce projet existe ?"
+# b631e6612aaf49b4be72148fe6c1c714
+#~ msgid "Make sure that:"
+#~ msgstr "Faites bien attention à ce que:"
 
-# 094e0fdc5d52424486a18deca365b9c1
-#~ msgid ""
-#~ "Django grew from a very practical need: World Online, a newspaper Web "
-#~ "operation, is responsible for building intensive Web applications on "
-#~ "journalism deadlines. In the fast-paced newsroom, World Online often has "
-#~ "only a matter of hours to take a complicated Web application from concept "
-#~ "to public launch."
+# 4966c54a8ad443399256477945c9cb30
+#~ msgid "Why do I get an error about importing DJANGO_SETTINGS_MODULE?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Django est née de besoin concret à World Online, un web journal. Django a "
-#~ "été utilisé pour mettre en place des applications à fort traffic avec des "
-#~ "deadlines très courtes. A Worldline, il se passe que quelques heures "
-#~ "entre la decision de mettre en place une nouvelle application et sa mise "
-#~ "en ligne."
+#~ "Pourquoi j'obtiens une erreur d'import à propos de "
+#~ "``DJANGO_SETTINGS_MODULE`` ?"
 
-# 3c380cefe106467d9d661737724d5796
-#~ msgid ""
-#~ "At the same time, the World Online Web developers have consistently been "
-#~ "perfectionists when it comes to following best practices of Web "
-#~ "development."
-#~ msgstr ""
-#~ "En même temps, les developpeurs de World Online ont constamment rechecher "
-#~ "la perfection quand il s'agissait de suivre les meilleurs pratiques du "
-#~ "developpement Web."
+# 72726d9299a8409285257723796a0699
+#~ msgid "FAQ: Using Django"
+#~ msgstr "FAQ: Utiliser Django"
 
-# f8dd8a7973634158af578c34e1a9de41
+# 8b04c12efb8b40ea94445e27ae872fa8
 #~ msgid ""
-#~ "In fall 2003, the World Online developers (Adrian Holovaty and Simon "
-#~ "Willison) ditched PHP and began using Python to develop its Web sites. As "
-#~ "they built intensive, richly interactive sites such as Lawrence.com, they "
-#~ "began to extract a generic Web development framework that let them build "
-#~ "Web applications more and more quickly. They tweaked this framework "
-#~ "constantly, adding improvements over two years."
+#~ ":doc:`django-admin.py </ref/django-admin>` should be on your system path "
+#~ "if you installed Django via ``python setup.py``. If it's not on your "
+#~ "path, you can find it in ``site-packages/django/bin``, where ``site-"
+#~ "packages`` is a directory within your Python installation. Consider "
+#~ "symlinking to :doc:`django-admin.py </ref/django-admin>` from some place "
+#~ "on your path, such as :file:`/usr/local/bin`."
 #~ msgstr ""
-#~ "A l'automne 2003, les developpeurs World Line (Adrian Holovaty et Simon "
-#~ "Willison) se sont separé de PHP et ont commencé à utiliser Python pour "
-#~ "developper les sites Web. Comme ils mettaient en place, des sites "
-#~ "interactifs et à fort traffic comme Lawrence.com, ils ont comencé à "
-#~ "extraire un framework de développement Web qui leur permettait de mettre "
-#~ "en place des applications Web plus rapidement. Ils modifiaient le "
-#~ "framework, constamment, ajoutant des améliorations sur une periode de "
-#~ "plus de deux ans."
+#~ ":doc:`django-admin.py </ref/django-admin>` doit toujours être dans le "
+#~ "path de votre système si vous avez installer Django via ``python setup."
+#~ "py``. Si il ne se trouve pas dans votre path, vous pouvez le trouver dans "
+#~ "``site-packages/django/bin``, ``site-packages`` est un dossier dans votre "
+#~ "installation Python. Prenez le temps de créer un lien de :doc:`django-"
+#~ "admin.py </ref/django-admin>` vers un dossier contenu dans votre path, "
+#~ "comme :file:`/usr/local/bin`."
 
-# 3cb026263a4b42e5a35e226cd522f872
+# 4edf40db9b8b442d983bd41a5b937aa2
+#~ msgid "\"command not found: django-admin.py\""
+#~ msgstr "\"command not found: django-admin.py\""
+
+# 598c2a9ebd4c4037ac8df2a00dcf0f77
 #~ msgid ""
-#~ "In summer 2005, World Online decided to open-source the resulting "
-#~ "software, Django. Django would not be possible without a whole host of "
-#~ "open-source projects -- `Apache`_, `Python`_, and `PostgreSQL`_ to name a "
-#~ "few -- and we're thrilled to be able to give something back to the open-"
-#~ "source community."
+#~ "This page contains some advice about errors and problems commonly "
+#~ "encountered during the development of Django applications."
 #~ msgstr ""
-#~ "A l'été 2005, World Online décide de rendre libre le resultat de leur "
-#~ "travail, Django. Django n'aurait pas été possible sans un certains nombre "
-#~ "de projet libre -- `Apache`_, `Python`_, and `PostgreSQL`_ pour en nommé "
-#~ "certains -- and nous sommes réellement content d'avoir pu rendre à la "
-#~ "communauté du logiciel libre."
+#~ "Cette page contiens quelques conseils à propos d'erreurs et problèmes "
+#~ "souvent recontrés durant le développement d'applications Django."
 
-# fee9441ff16b4c09b3f3a91b724b2420
-#~ msgid "What does \"Django\" mean, and how do you pronounce it?"
-#~ msgstr "Qu'est-ce que veux dire \"Django\", et comment cela se prononce ?"
+# 92a77c5f77644433833953d6ad683479
+#~ msgid "Troubleshooting"
+#~ msgstr "Résolution de problèmes"
 
-# 647216c968d84f67816cd4c12e3c4abe
+# a88e84dac5ba49fd8d8970fdfcb6cefe
 #~ msgid ""
-#~ "Django is named after `Django Reinhardt`_, a gypsy jazz guitarist from "
-#~ "the 1930s to early 1950s. To this day, he's considered one of the best "
-#~ "guitarists of all time."
+#~ "If you need to clear the query list manually at any point in your "
+#~ "functions, just call ``reset_queries()``, like this::"
 #~ msgstr ""
-#~ "Django est nommé en hommage à `Django Reinhardt <http://fr.wikipedia.org/"
-#~ "wiki/Django_Reinhardt>`_, un guitariste jazz-manouche des années 1930 "
-#~ "jusqu'au début des années 1950. À ce jour, il est encore considéré comme "
-#~ "l'un des meilleurs guitaristes de tous les temps."
+#~ "Si vous avez besoin de vider la liste des requêtes manuellement, à un "
+#~ "moment dans vos fonctions, appellez ``reset_queries()`` de cette façon::"
 
-# 733c67de81034ba699bce8d8b39cff4e
-#~ msgid "Listen to his music. You'll like it."
-#~ msgstr "Ecoutez sa musique. Vous allez l'aimez."
+# 97c970d5e3ad4ab0a51b60e8b47f37e2
+#~ msgid "To fix the problem, set :setting:`DEBUG` to ``False``."
+#~ msgstr "Pour résoudre ce problème, changez :setting:``DEBUG` à ``False``."
 
-# 019f8b921bdf47d78b21b25dc5301910
+# d92d3e8bd1094b1d8a207acc6381a60e
 #~ msgid ""
-#~ "Django is pronounced **JANG**-oh. Rhymes with FANG-oh. The \"D\" is "
-#~ "silent."
-#~ msgstr "Django est prononcé **JANG**-oh. Le \"D\" est silencieux."
-
-# bfa6f91a91614ce58539b0be20c49d8f
-#~ msgid "We've also recorded an `audio clip of the pronunciation`_."
+#~ "(The queries are saved in ``django.db.connection.queries``. See `How can "
+#~ "I see the raw SQL queries Django is running?`_.)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nous avons enregister un `clip audio de la prononciation <http://red-bean."
-#~ "com/~adrian/django_pronunciation.mp3>`_"
-
-# 9fe54d0453e44d17b242af911a993c0b
-#~ msgid "Is Django stable?"
-#~ msgstr "Est-ce que Django est stable ?"
+#~ "(Les requêtes sont sauvées dans ``django.db.connection.queries``. Référez "
+#~ "vous à «Comment voir les requêtes SQL que Django lance ?»)"
 
-# 9dd9c67397414e6a931188dee3225b9e
+# a7ef38be296d42538d4208ab694b90c1
 #~ msgid ""
-#~ "Yes, it's quite stable. World Online has been using Django for many "
-#~ "years. Sites built on Django have weathered traffic spikes of over one "
-#~ "million hits an hour."
+#~ "Django isn't known to leak memory. If you find your Django processes are "
+#~ "allocating more and more memory, with no sign of releasing it, check to "
+#~ "make sure your :setting:`DEBUG` setting is set to ``False``. If :setting:"
+#~ "`DEBUG` is ``True``, then Django saves a copy of every SQL statement it "
+#~ "has executed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Oui, c'est stable. World Online utilise Django depuis des années. "
-#~ "Certains sites utilisant Django ont subit des pics de traffic dépassant "
-#~ "le million de hit par heure."
+#~ "Django n'est pas connu pour perdre de la memoire. Si vous trouvez que les "
+#~ "processus Django alloue de plus en plus de memoire, sans aucun signe "
+#~ "qu'il la libérer, vérifiez que l'option :setting:`DEBUG` est bien à "
+#~ "``False``.  Si :setting:`DEBUG` est à ``True``, alors Django sauvegarde "
+#~ "une copie de toutes les requêtes SQL qui ont été exécutées d'où "
+#~ "l'augmentation de mémoire."
 
-# aee38dc8bb9e46d1a1d432a4a3439973
-#~ msgid "Does Django scale?"
-#~ msgstr "Est-ce que Django scale ?"
+# 2ff11dd6a6854fef87306f8fd247d3cf
+#~ msgid "Why is Django leaking memory?"
+#~ msgstr "Pourquoi Django perd de la memoire ?"
 
-# 1e829e5d3bf345a88d97bd7c267206b3
+# f0e47a6f1c1648b49ce7bdb253581ebb
 #~ msgid ""
-#~ "Yes. Compared to development time, hardware is cheap, and so Django is "
-#~ "designed to take advantage of as much hardware as you can throw at it."
+#~ "As explained in the :ref:`SQL initial data file <initial-sql>` "
+#~ "documentation, this SQL file can contain arbitrary SQL, so you can make "
+#~ "any sorts of changes you need to make."
 #~ msgstr ""
-#~ "Oui. Comparé au temps de développement, le materiel n'est pas chère, "
-#~ "c'est pourquoi Django a été designé pour utiliser tout le materiel que "
-#~ "vous lui fournissez."
+#~ "Comme cela est expliqué dans la documentation sur :ref:`les fichiers de "
+#~ "données initiales`, ce fichier SQL peut contenir n'importe quelle requête "
+#~ "SQL, donc vous pouvez faire tous les changements que vous voulez faire."
 
-# 4ed2dd52396343048e86c1b2466bdbc3
+# c6de036e75a1422094dd481c4461a512
 #~ msgid ""
-#~ "Django uses a \"shared-nothing\" architecture, which means you can add "
-#~ "hardware at any level -- database servers, caching servers or Web/"
-#~ "application servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Django utilise une architecture «share nothing», ce qui veux dire que "
-#~ "vous pouvez ajouter des ressources à n'importe quelle niveau -- des "
-#~ "serveurs de base de données, des systèmes de cache ou des serveurs Web/"
-#~ "applicatifs."
-
-# ddd0e8974a2447248ea21f469c5b1bd1
-#~ msgid ""
-#~ "The framework cleanly separates components such as its database layer and "
-#~ "application layer. And it ships with a simple-yet-powerful :doc:`cache "
-#~ "framework </topics/cache>`."
+#~ "For example, if you're using MySQL and want your tables to use the MyISAM "
+#~ "table type, create an initial data file and put something like this in "
+#~ "it::"
 #~ msgstr ""
-#~ "Le framework sépare les différents composants qui forment une application "
-#~ "web, comme la partie persistence et la partie applicative. À cela "
-#~ "s'ajoute un :doc:`framework pour le système de cache </topics/cache>` "
-#~ "simple et puissant."
-
-# 155c0445ab894ce69ca01684a93a26b1
-#~ msgid "Who's behind this?"
-#~ msgstr "Qui est derrière tout ça ?"
+#~ "Par example, si vous utilisez MySQL et que vous voulez que vos tables "
+#~ "utilisent le type MyISAM, créez un fichier initiale de données et mettez-"
+#~ "y quelque chose comme::"
 
-# 4be9ac4354b04dd38c84c4ab6a19781a
+# 2e250399b4fb42bd904f2b9aa5d336c6
 #~ msgid ""
-#~ "Django was originally developed at World Online, the Web department of a "
-#~ "newspaper in Lawrence, Kansas, USA. Django's now run by an international "
-#~ "team of volunteers; you can read all about them over at the :doc:`list of "
-#~ "committers </internals/committers>`"
+#~ "We try to avoid adding special cases in the Django code to accommodate "
+#~ "all the database-specific options such as table type, etc. If you'd like "
+#~ "to use any of these options, create an :ref:`SQL initial data file "
+#~ "<initial-sql>` that contains ``ALTER TABLE`` statements that do what you "
+#~ "want to do. The initial data files are executed in your database after "
+#~ "the ``CREATE TABLE`` statements."
 #~ msgstr ""
-#~ "Django a été developpé à l'origine chez World Online, le département Web "
-#~ "d'un journal à Lawrence, Kansas, USA. Django est maitenant gérer par un "
-#~ "groupe de volontaire du monde entier; si vous voulez en savoir plus sur "
-#~ "l'équipe rendez vous sur la :doc:`liste des contributeurs</internals/"
-#~ "committers>`"
-
-# 836e9a6298464d2e84c51a26eb750bf2
-#~ msgid "Which sites use Django?"
-#~ msgstr "Quelles sont les sites qui utilisent Django ?"
+#~ "Nous essayons d'éviter d'ajouter des cas spécifiques dans Django comme "
+#~ "les options spécifiques des bases de base de données tel que le type de "
+#~ "table, etc. Si vous voulez utiliser ses options, créez un :ref:`fichier "
+#~ "SQL initial <initial-sql>` qui contiens les ``ALTER TABLE`` dont vous "
+#~ "avez besion. Les fichiers de données initiales sont exécutés dans votre "
+#~ "base de donnée après les ``CREATE TABLE``."
 
-# 8196db097e4c45d9944296d2b01ce4f0
+# 1a5ba5b3efd64299b25bfa2a3209ca82
 #~ msgid ""
-#~ "`DjangoSites.org`_ features a constantly growing list of Django-powered "
-#~ "sites."
-#~ msgstr "`DjangoSites.org`_ liste toujours plus de sites utilisant Django."
+#~ "How do I add database-specific options to my CREATE TABLE statements, "
+#~ "such as specifying MyISAM as the table type?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comment faire pour ajouter des options spécifiques à ma base de données "
+#~ "aux ``CREATE TABLE``, comme spécifier qu'il faut utiliser des tables "
+#~ "MyISAM ?"
 
-# 4496d902c6344fefa9da29f2f507e296
+# 16e247208910457a89c8fb192b560d28
 #~ msgid ""
-#~ "Django appears to be a MVC framework, but you call the Controller the "
-#~ "\"view\", and the View the \"template\". How come you don't use the "
-#~ "standard names?"
+#~ "But this isn't an issue in practice, because there's nothing stopping you "
+#~ "from adding other constraints (using the ``unique_together`` model option "
+#~ "or creating the constraint directly in your database), and enforcing the "
+#~ "uniqueness at that level. Single-column primary keys are needed for "
+#~ "things such as the admin interface to work; e.g., you need a simple way "
+#~ "of being able to specify an object to edit or delete."
 #~ msgstr ""
-#~ "Django est un framework `MVC <http://fr.wikipedia.org/wiki/MVC>` où vous "
-#~ "appellez le **C**ontrolleur «**V**ue», et la **V**ue,le «**T**emplate». "
-#~ "Comment cela se fait que vous n'utilisez pas les noms standards ?"
+#~ "Mais cela n'est pas un problème dans la pratique, car rien ne vous "
+#~ "empêche d'ajouter d'autres contraintes et forcer l'unicité à ce niveau "
+#~ "soit en utilisant l'option de model ``unique_together``, soit en créant "
+#~ "une contrainte directement dans votre base de donnée). Les clef-primaires "
+#~ "à une colonne sont notamment utilisé dans l'interface d'admin, par "
+#~ "exemple, vous avez besoin d'une façon simple de pouvoir specifier qu'elle "
+#~ "objet modifier ou supprimer. "
 
-# 5674ef99c63b4eb883049279f5a2e8f0
-#~ msgid "Well, the standard names are debatable."
-#~ msgstr "Et bien, les noms standards sont soumis à débat."
+# 863dd6f45617443fb2193a4b09e95ca8
+#~ msgid "No. Only single-column primary keys are supported."
+#~ msgstr "Non. Ne sont supporté que les clef-primaires à une colonne."
 
-# 05d73a7b1d134ca0ab9d6148e4331726
-#~ msgid ""
-#~ "In our interpretation of MVC, the \"view\" describes the data that gets "
-#~ "presented to the user. It's not necessarily *how* the data *looks*, but "
-#~ "*which* data is presented. The view describes *which data you see*, not "
-#~ "*how you see it.* It's a subtle distinction."
+# eccaf38e309648398bdd3d53b04468aa
+#~ msgid "Do Django models support multiple-column primary keys?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Dans notre interprétation du MVC, la \"vue\" décrit les données qui vont "
-#~ "être presenté à l'utilisateur. Ce n'est pas necessairement *comment* les "
-#~ "données vont être *presenté* mais *lesquelles* vont être presenté et pas "
-#~ "*comment vous allez les voir*. C'est une différence subtile."
+#~ "Est-ce que les modèles Django supportent les clef-primaires multi-"
+#~ "colonne ?"
 
-# 366395ad859a4ec891b503bb68ea7d6e
+# 65e9fb5eeb804561a2ac6f3b56890959
 #~ msgid ""
-#~ "So, in our case, a \"view\" is the Python callback function for a "
-#~ "particular URL, because that callback function describes which data is "
-#~ "presented."
+#~ "There are `external projects which handle schema updates <http://www."
+#~ "djangopackages.com/grids/g/database-migration/>`_, of which the current "
+#~ "defacto standard is `south <http://south.aeracode.org/>`_."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dans notre cas la \"vue\" est la fonction de callback pour une URL "
-#~ "particulière, car cette callback décrit quelles données vont être "
-#~ "presentées."
+#~ "Il y a des `projets externes qui s'occupent des mise-à-jours de schema "
+#~ "<http://www.djangopackages.com/grids/g/database-migration/>`_, le "
+#~ "standard defacto étant `south <http://south.aeracode.org/>`_."
 
-# 6f201b2b9cef431d982e5d179b104a42
+# f1b232a3ce904007b55bddb3fc93fc3a
 #~ msgid ""
-#~ "Furthermore, it's sensible to separate content from presentation -- which "
-#~ "is where templates come in. In Django, a \"view\" describes which data is "
-#~ "presented, but a view normally delegates to a template, which describes "
-#~ "*how* the data is presented."
+#~ "If you do care about deleting data, you'll have to execute the ``ALTER "
+#~ "TABLE`` statements manually in your database."
 #~ msgstr ""
-#~ "De plus, c'est important de séparer le cotenu de sa présentation -- c'est "
-#~ "là qu'interviennent les templates. Dans Django, une \"vue\" décris "
-#~ "quelles données est presenté, et normalement la vue délégue à un template "
-#~ "qui décrit *comment* les données sont presentées."
+#~ "Si vous ne voulez pas supprimer vos données, vous devrez exécuter un "
+#~ "``ALTER TABLE`` manuellement sur votre base."
 
-# a075946b570a4e3993e92969ca618432
+# 7bf8498419ff4d5faf5f8d9ff7e1bf9a
 #~ msgid ""
-#~ "Where does the \"controller\" fit in, then? In Django's case, it's "
-#~ "probably the framework itself: the machinery that sends a request to the "
-#~ "appropriate view, according to the Django URL configuration."
+#~ "If you don't mind clearing data, your project's ``manage.py`` utility has "
+#~ "a :djadmin:`flush` option to reset the database to the state it was in "
+#~ "immediately after :djadmin:`syncdb` was executed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Où est la place du «controlleur» ? Dans Django, ça doit être le framework "
-#~ "lui même, une machinerie qui envoie des requêtes à la vue appropriée à "
-#~ "l'aide d'une configuration des URLs Django."
+#~ "Si cela ne vous dérange pas de perdre les données, le ``manage.py`` de "
+#~ "votre projet contiens une commande appellé :djadmin:`flush` qui permet de "
+#~ "remettre la base de données dans exactement le même état qu'elle était "
+#~ "après que :djadmin:`syncdb` soit exécuté."
 
-# ca42378c74274241b10328d039cce1a1
-#~ msgid ""
-#~ "If you're hungry for acronyms, you might say that Django is a \"MTV\" "
-#~ "framework -- that is, \"model\", \"template\", and \"view.\" That "
-#~ "breakdown makes much more sense."
+# 4f92c45276184105b4e3421489fd5171
+#~ msgid "If I make changes to a model, how do I update the database?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Si vous aimez les acronymes, vous pouvez dire que Django est un framework "
-#~ "«MTV» -- c'est à dire «**M**odèle», «**T**emplate» et «**V**iew». Ce "
-#~ "découpage fait beaucoup plus sens."
+#~ "Si je fais des changements à un modèle, comment je peux mettre à jour la "
+#~ "base de données ?"
 
-# 9db8d0a756104a8f8601238e2d5b39b1
+# 8fe3a87f9ce240babe343a415ac65ed2
 #~ msgid ""
-#~ "At the end of the day, of course, it comes down to getting stuff done. "
-#~ "And, regardless of how things are named, Django gets stuff done in a way "
-#~ "that's most logical to us."
+#~ "Yes. See :doc:`Integrating with a legacy database </howto/legacy-"
+#~ "databases>`."
 #~ msgstr ""
-#~ "En fin de compte, bien sur, c'est fait pour terminer des projets. Quelque "
-#~ "soit la façon dont on nomme les choses... Django vous permet de réaliser "
-#~ "vos projets d'une façon qui nous semble logique..."
-
-# 6ec5f707165d4d74b4e06e43cd1c1655
-#~ msgid "<Framework X> does <feature Y> -- why doesn't Django?"
-#~ msgstr "<Framework X> fait <fonction Y> -- pourquoi Django ne le fait pas ?"
+#~ "Oui. Référez vous à :doc:`Intégration avec une base de données hérité </"
+#~ "howto/legacy-databases>`"
 
-# 9eb1daa7b6054cee9af3de71d84d995a
-#~ msgid ""
-#~ "We're well aware that there are other awesome Web frameworks out there, "
-#~ "and we're not averse to borrowing ideas where appropriate. However, "
-#~ "Django was developed precisely because we were unhappy with the status "
-#~ "quo, so please be aware that \"because <Framework X> does it\" is not "
-#~ "going to be sufficient reason to add a given feature to Django."
+# a5085882909d49e69a3643aa5c1c9193
+#~ msgid "Can I use Django with a pre-existing database?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nous sommes au courant qu'il y a d'autre framework Web géniaux et il nous "
-#~ "arrive d'emprunter des idées lorsque cela fait sens. Malgré tout, Django "
-#~ "a été developpé précisement parce que nous n'étions pas d'accord avec le "
-#~ "status quo, donc s'il vous plait garder en tête que si le \"<framwork X> "
-#~ "fait <fonction Y>\" ne va pas être une raison suffisante pour ajouter "
-#~ "cette fonction dans Django."
+#~ "Est-ce que je peux utiliser Django avec une base de donnée pré-existante ?"
 
-# 5d2933eac88041eaba3f878a692a79e1
+# e27fac23c445460a97fe8c265bc94591
 #~ msgid ""
-#~ "Why did you write all of Django from scratch, instead of using other "
-#~ "Python libraries?"
+#~ "If you are using :doc:`multiple databases</topics/db/multi-db>`, you can "
+#~ "use the same interface on each member of the ``connections`` dictionary::"
 #~ msgstr ""
-#~ "Pourquoi avez vous écrit Django depuis zéro, au lieu d'utiliser les "
-#~ "bibliothèques Python existantes ?"
+#~ "Si vous utilisez :doc:`plusieurs bases de donnée </topics/db/multi-db>`, "
+#~ "vous pouvez utiliser la même interface pour chacun des membres du "
+#~ "dictionnaire ``connections``::"
 
-# 6fb6e257eba7480387f91dc19286761a
+# 88173e8c88f34ee9b236d3f7224aa053
 #~ msgid ""
-#~ "When Django was originally written a couple of years ago, Adrian and "
-#~ "Simon spent quite a bit of time exploring the various Python Web "
-#~ "frameworks available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quand Django a été écrit, Adrian et Simon ont passé un certains temps à "
-#~ "explorer les différents frameworks Python disponibles."
-
-# 38b4a5392f9a43f08a789b4c88b66be5
-#~ msgid "In our opinion, none of them were completely up to snuff."
+#~ "``connection.queries`` includes all SQL statements -- INSERTs, UPDATES, "
+#~ "SELECTs, etc. Each time your app hits the database, the query will be "
+#~ "recorded. Note that the SQL recorded here may be :ref:`incorrectly quoted "
+#~ "under SQLite <sqlite-connection-queries>`."
 #~ msgstr ""
-#~ "De notre point de vue, aucun d'eux n'étaient complètement à la hauteur."
+#~ "``connection.queries`` contiens toutes les requetes SQL -- les INSERTs, "
+#~ "UPDATEs, SELECTs etc. À chaque fois que votre application accède à la "
+#~ "base de donnée, une requête est enregistrer. Notez que le SQL qui est "
+#~ "enregistré peut être :ref:`mal protegé pour SQLite <sqlite-connection-"
+#~ "queries>`."
 
-# d812f9370d54420b96e72b8bfb3c4ca9
+# 3535e3f6d9a74e7e90557a6b43607719
 #~ msgid ""
-#~ "We're picky. You might even call us perfectionists. (With deadlines.)"
+#~ "``connection.queries`` is only available if :setting:`DEBUG` is ``True``. "
+#~ "It's a list of dictionaries in order of query execution. Each dictionary "
+#~ "has the following::"
 #~ msgstr ""
-#~ "On est difficille. Vous pouvez aussi bien nous appellez perfectionnistes "
-#~ "(avec des deadlines)."
+#~ "``connection.queries`` est disponible uniquement si :setting:`DEBUG` est "
+#~ "à ``True``. C'est une liste de dictionnaire des requêtes faites par ordre "
+#~ "d'exécution. Chaque dictionnaire contiens les choses suivantes::"
 
-# 0418e5a242cc45839d7a65f04ed4f8a1
+# a9797315a61749b89f1ae1cc2d053d9b
 #~ msgid ""
-#~ "Over time, we stumbled across open-source libraries that did things we'd "
-#~ "already implemented. It was reassuring to see other people solving "
-#~ "similar problems in similar ways, but it was too late to integrate "
-#~ "outside code: We'd already written, tested and implemented our own "
-#~ "framework bits in several production settings -- and our own code met our "
-#~ "needs delightfully."
+#~ "Make sure your Django :setting:`DEBUG` setting is set to ``True``. Then, "
+#~ "just do this::"
 #~ msgstr ""
-#~ "Au fur et à mesure du temps, nous sommes tombés sur des bibliothèques "
-#~ "libres qui faisaient des choses que nous avions déjà implementés. C'était "
-#~ "rassurant de voir que d'autres personnes resolvaient des problèmes "
-#~ "similaire d'une façon similaire, mais c'était trop tard pour integrer du "
-#~ "code exterieur: nous avions déjà écrit, testé et implementé notre "
-#~ "framework dans differents environnements de production -- et notre code "
-#~ "reponds à nos besoins."
+#~ "Vérifier que l'option Django :setting:`DEBUG` est à ``True``, et faites "
+#~ "la chose suivante::"
 
-# 05865dd4d90a44b58d900731a9ff3428
-#~ msgid ""
-#~ "In most cases, however, we found that existing frameworks/tools "
-#~ "inevitably had some sort of fundamental, fatal flaw that made us "
-#~ "squeamish. No tool fit our philosophies 100%."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seulement, la plus part du temps, nous nous rendions compte que les "
-#~ "frameworks/outils existant avaient fait des choix qui ne nous "
-#~ "convennaient pas. Aucun outils n'adhéraient 100% à notre philosophie."
+# f5fef0b33f174b4cae85bea592f02691
+#~ msgid "How can I see the raw SQL queries Django is running?"
+#~ msgstr "Comment voir les requêtes SQL que Django lance ?"
 
-# 0ae527a5129245e884faf3766f0ee77f
-#~ msgid "Like we said: We're picky."
-#~ msgstr "Comme on l'a dit plus haut: nous sommes difficilles."
+# cd89bbe2a9634df58fe8bcf21d0a7e5b
+#~ msgid "FAQ: Databases and models"
+#~ msgstr "FAQ: Bases de données et modèles"
 
-# 8c41bb35465e4fd196c00efb20ad831b
+# a958c7da448e43209e4d22843d9e1fdc
 #~ msgid ""
-#~ "We've documented our philosophies on the :doc:`design philosophies page </"
-#~ "misc/design-philosophies>`."
+#~ "Generally, if you're using code in production, you should be using a "
+#~ "stable release. The Django project publishes a full stable release every "
+#~ "nine months or so, with bugfix updates in between. These stable releases "
+#~ "contain the API that is covered by our backwards compatibility "
+#~ "guarantees; if you write code against stable releases, you shouldn't have "
+#~ "any problems upgrading when the next official version is released."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nous avons documenté notre philosophie dans le document :doc:`philosophie "
-#~ "de conception </misc/design-philosophies>`"
+#~ "En général, si vous utilisez du code en production, vous devez toujours "
+#~ "utiliser la version stable. Le projet Django publie une nouvelle version "
+#~ "stable tous les 9 mois (plus ou moins), avec des patchs entre deux "
+#~ "livraisons. Ces versions tables contiennent l'API qui est couverte par "
+#~ "nos garantis de retrocompatibilités; si vous écrivez du code en utilisant "
+#~ "une version stable, vous ne devriez avoir aucun problème pour mettre à "
+#~ "jour Django lors de la livraison suivante."
 
-# 7fa51989e21f49cbb07eada501d93038
-#~ msgid "Is Django a content-management-system (CMS)?"
-#~ msgstr "Est-ce que Django est un CMS ?"
+# 90beb96e7f8540ab97a10083a0ed9bfb
+#~ msgid "Should I use the stable version or development version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Est-ce qu'il vaut mieux que j'utilise une version stable ou de "
+#~ "dévelopment ?"
 
-# 602074c8783e4b9b91337a8195f8423d
+# 7e1fbd88c73e4a62b883ae4216278e3c
+#~ msgid "See our `Django-friendly Web hosts`_ page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Référez vous à notre page des `hébergeurs Web Django-friendly <http://www."
+#~ "django-fr.org/hebergement/>_`"
+
+# bf5ef0b853d94543ad5e8187002b6fbd
+#~ msgid "Will Django run under shared hosting (like TextDrive or Dreamhost)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Est-ce que Django peut fonctionner sur un hébergement mutualisé comme "
+#~ "XYZ ?"
+
+# 7a0cd0aeca1f419ba3ff8888a4e4aa2f
 #~ msgid ""
-#~ "No, Django is not a CMS, or any sort of \"turnkey product\" in and of "
-#~ "itself. It's a Web framework; it's a programming tool that lets you build "
-#~ "Web sites."
+#~ "Our current plan is to make Django 1.6 suitable for general use with "
+#~ "Python 3."
+#~ msgstr "Notre plan est de rendre Django 1.6 compatible avec Python 3."
+
+# 88562aa1a92640389516e64bdefd3412
+#~ msgid ""
+#~ "Python 3 support should be considered a \"preview\". It's offered to "
+#~ "bootstrap the transition of the Django ecosystem to Python 3, and to help "
+#~ "you start porting your apps for future Python 3 compatibility. But we're "
+#~ "not yet confident enough to promise stability in production."
 #~ msgstr ""
-#~ "Non, Django n'est pas un CMS, ou quelque soit d'autre comme produit «prêt-"
-#~ "à-porter». C'est un `framework <http://fr.wikipedia.org/wiki/Framework>` "
-#~ "Web, c'est un outil de développement qui vous permet de construire des "
-#~ "sites Web."
+#~ "Le support de Python doit être considéré comme une «preview». Celle-ci "
+#~ "est fourni pour permettre de debuter la transition de l'éco-système "
+#~ "Django vers Python 3 ainsi que permettre de debuter le support de Python "
+#~ "3 par vos application. Nous ne sommes pas assez confiant pour promettre "
+#~ "une quelconque stabilité en production."
 
-# 40f5f43d9c354856845580cecbd071ab
+# e6aa06cfa22c400c812837c3e710113a
 #~ msgid ""
-#~ "For example, it doesn't make much sense to compare Django to something "
-#~ "like Drupal_, because Django is something you use to *create* things like "
-#~ "Drupal."
+#~ "Django 1.5 introduces experimental support for Python 3.2 and 3.3. "
+#~ "However, we don't yet suggest that you use Django and Python 3 in "
+#~ "production."
 #~ msgstr ""
-#~ "Par example, cela ne fait pas beaucoup sens de comparer Django à quelque "
-#~ "chose comme Drupal_, car Django est quelque chose qui permet de *créer* "
-#~ "des applications comme Drupal."
+#~ "Django 1.5 introduit un support experiemental de Python 3.2 et 3.3. Ceci "
+#~ "dit, nous ne sommes pas en train de suggerer l'utilisation de Django et "
+#~ "Python 3 en production."
 
-# b7700929f69a40bebff68c3baf1b57fd
+# a720b951de304b988dc4a91c2c38fcb3
+#~ msgid "Can I use Django with Python 3?"
+#~ msgstr "Est-ce que je peux utiliser Django avec Python 3 ?"
+
+# 126e748621c8431bb77794a147a33b66
+#, fuzzy
+#~ msgid "*2.6, 2.7* and *3.2, 3.3 (experimental)*"
+#~ msgstr "*2.6, 2.7, 3.x (experimentale)*"
+
+# 9dc69e03a44245cca71fc178aa7f26de
+#~ msgid "*1.5 (future)*"
+#~ msgstr "*1.5 (futur)*"
+
+# 19d698a65c83456a9a020d86070042f1
+#~ msgid "**2.5, 2.6, 2.7**"
+#~ msgstr "**2.5, 2.6, 2.7**"
+
+# 4a96a11e53f74c3094622b93269ca995
+#~ msgid "**1.4**"
+#~ msgstr "**1.4**"
+
+# c0fbfc7f2eda4b14bd0ff7972d04a11c
+#~ msgid "1.3"
+#~ msgstr "1.3"
+
+# 8005763f674940908d2c6407c53195de
+# 2ec6944c83a940559677a4095e0b1eb6
+#~ msgid "2.4, 2.5, 2.6, 2.7"
+#~ msgstr "2.4, 2.5, 2.6, 2.7"
+
+# 67247f80a053495b8c227801273d40d9
+#~ msgid "1.2"
+#~ msgstr "1.2"
+
+# cc26f075a42542fe9071fbc2ffcf8626
+#~ msgid "1.1"
+#~ msgstr "1.1"
+
+# 9ce477ba90fc47a0b5b2b685c8219b2a
+# 6fa6ce7c6b9a4f03b5edfa7c7d0aed46
+#~ msgid "2.3, 2.4, 2.5, 2.6"
+#~ msgstr "2.3, 2.4, 2.5, 2.6"
+
+# c1449340d6fa447ebc617ee07bf28995
+#~ msgid "1.0"
+#~ msgstr "1.0"
+
+# 6ecec41bad964de8a8f24a055a6210d0
+#~ msgid "Python versions"
+#~ msgstr "Versions de Python"
+
+# 2ba06881f61b450fb515cd0a1b519fb3
+#~ msgid "Django version"
+#~ msgstr "Version de Django"
+
+# 44e5f29f5f46448bb7f068beb087943b
+#~ msgid "What Python version can I use with Django?"
+#~ msgstr "Quelle version de Python je peux utiliser avec Django ?"
+
+# ee2c4faed37842e8b9249aae8e301583
 #~ msgid ""
-#~ "Of course, Django's automatic admin site is fantastic and timesaving -- "
-#~ "but the admin site is one module of Django the framework. Furthermore, "
-#~ "although Django has special conveniences for building \"CMS-y\" apps, "
-#~ "that doesn't mean it's not just as appropriate for building \"non-CMS-y\" "
-#~ "apps (whatever that means!)."
+#~ "Generally speaking, we don't recommend running Django on Python 3 yet; "
+#~ "see below for more."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bien sur, l'admin Django est fantastique et permet de gagner du temps -- "
-#~ "mais l'admin est un des modules du framwork Django. De plus, même si "
-#~ "Django a des atous pour construire des \"CMS-like\", cela ne veux pas "
-#~ "dire que c'est la seule chose pour laquelle il peut-être utilisé."
+#~ "En général, nous ne recommandons pas d'utiliser Django sur Python 3 pour "
+#~ "le moment; voir plus bas pour plus d'informations."
 
-# 9c06837d9ee24d0ea42a1a716a83e8c3
-#~ msgid "How can I download the Django documentation to read it offline?"
+# 3f10a91fa94c436d801903b7c7adaee0
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All else being equal, we recommend that you use the latest 2.x release "
+#~ "(currently Python 2.7). This will let you take advantage of the numerous "
+#~ "improvements and optimizations to the Python language since version 2.6."
 #~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je télécharger la documentation Django pour la lire hors-"
-#~ "ligne ?"
+#~ "Tout choix étant égales par ailleurs, nous recommandons d'utiliser la "
+#~ "derniere version de la branche 2.x (actuellement 2.7). Cela vous "
+#~ "permettra de profiter des nombreuses améliorations et optimisations "
+#~ "faites dans le langage par rapport à la version 2.6 et permettra de "
+#~ "rendre la migration vers version Python 3 plus facile."
 
-# a73451e041c34f27ad9bfb324c2e5632
+# e65204bb576e4b9daa8842d0e21e00d4
 #~ msgid ""
-#~ "The Django docs are available in the ``docs`` directory of each Django "
-#~ "tarball release. These docs are in reST (reStructuredText) format, and "
-#~ "each text file corresponds to a Web page on the official Django site."
+#~ "Third-party applications for use with Django are, of course, free to set "
+#~ "their own version requirements."
 #~ msgstr ""
-#~ "La documentation de Django se trouve dans le dossier ``docs`` des "
-#~ "archives livrés. Ces documents sont écrit au format reST "
-#~ "(reStructuredText), et chacun des fichiers correspond à une page sur le "
-#~ "site officiel de Django."
+#~ "Les applications tierces sont naturellement libres de choisir la version "
+#~ "de Python nécessaire pour les utiliser."
 
-# ebf1b670239048309a9eb1469e2763f5
+# a43561e919b142a3be06426d94c4a2da
 #~ msgid ""
-#~ "Because the documentation is `stored in revision control`_, you can "
-#~ "browse documentation changes just like you can browse code changes."
+#~ "Not in the core framework. Currently, Django itself officially supports "
+#~ "Python 2.6 (2.6.5 or higher) and 2.7. However, newer versions of Python "
+#~ "are often faster, have more features, and are better supported. If you "
+#~ "use a newer version of Python you will also have access to some APIs that "
+#~ "aren't available under older versions of Python."
 #~ msgstr ""
-#~ "Comme la documentation est sauvegardé dans `un gestionnaire de version "
-#~ "<http://fr.wikipedia.org/wiki/Logiciel_de_gestion_de_versions>`_, vous "
-#~ "pouvez facilement naviguer parmi les modifications qui ont été faites à "
-#~ "la documentation comme cela possible avec les modifications faites au "
-#~ "code."
+#~ "Non, pas dans le core framework. Actuellement, Django lui-même, supporte "
+#~ "officiellement Python 2.6 (2.6.5 ou plus haut) et 2.7. Ceci dit, les "
+#~ "versions plus recente de Python sont souvent plus rapide, ont plus de "
+#~ "fonctions et sont mieux supporté. Si vous utilisez une version plus "
+#~ "récente de Python vous aurez aussi accès à des APIs qui ne sont pas "
+#~ "disponible dans les versions de Python plus anciennes."
 
-# 9f64e87202b74a088403b31a48d0fcbb
+# 23b06919e5d1477791e1048151ebe638
 #~ msgid ""
-#~ "Technically, the docs on Django's site are generated from the latest "
-#~ "development versions of those reST documents, so the docs on the Django "
-#~ "site may offer more information than the docs that come with the latest "
-#~ "Django release."
+#~ "Do I lose anything by using Python 2.6 versus newer Python versions, such "
+#~ "as Python 2.7?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Techniquement, la documentation qu'il y a sur le site Django est généré à "
-#~ "partir des dernières versions de ses fichiers reST, donc la documentation "
-#~ "sur le site peut contenir plus d'information que la documentation qui se "
-#~ "trouve dans les archives livrées."
+#~ "Est-ce que je perds quelque chose à utiliser Python 2.6 à la place d'une "
+#~ "version plus récente de Python comme la 2.7 ?"
 
-# ac9fad0fcfc744b28b0c3d5d19124eed
-#~ msgid "Where can I find Django developers for hire?"
-#~ msgstr "Où puis-je trouver des développeurs Django à embaucher ?"
+# bb25dc4ac3574f51bf35781955b68043
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to use Django with a database, which is probably the case, "
+#~ "you'll also need a database engine. PostgreSQL_ is recommended, because "
+#~ "we're PostgreSQL fans, and MySQL_, `SQLite 3`_, and Oracle_ are also "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous voulez utiliser Django avec une base de donnée, ce qui est "
+#~ "probablement le cas, vous aurez aussi besoin d'un moteur de base de "
+#~ "données. PostgreSQL_ est recommandé, car nous sommes des fans de "
+#~ "PostgreSQL, MySQL_, `SQLite 3`_ et Oracle_ sont aussi supportés."
 
-# 0c2acd36f6424a488a55f75b52e3eb69
+# 3f801fd9ca4e4efb82cef6f1140d4598
 #~ msgid ""
-#~ "Consult our `developers for hire page`_ for a list of Django developers "
-#~ "who would be happy to help you."
+#~ "For a development environment -- if you just want to experiment with "
+#~ "Django -- you don't need to have a separate Web server installed; Django "
+#~ "comes with its own lightweight development server. For a production "
+#~ "environment, Django follows the WSGI spec, :pep:`3333`, which means it "
+#~ "can run on a variety of server platforms. See :doc:`Deploying Django </"
+#~ "howto/deployment/index>` for some popular alternatives. Also, the `server "
+#~ "arrangements wiki page`_ contains details for several deployment "
+#~ "strategies."
 #~ msgstr ""
-#~ "Consultez notre page des developpeurs disponibles [TODO] pour avoir une "
-#~ "liste des developpeurs Django qui seront heureux de vous aider."
+#~ "Pour l'environnement de développement -- si vous souhaitez juste "
+#~ "experimenter Django -- vous n'avez pas besion d'avoir un serveur Web "
+#~ "installé; Django viens avec son propre serveur de développement. Pour un "
+#~ "environnement de production, Django suit les spécifications WSGI, :pep:"
+#~ "`3333` ce qui veux dire que Django fonctionne sur un certains nombre de "
+#~ "plateforme. Référez vous à :doc:`Deployer Django </howto/deployment/"
+#~ "index>` pour les choix les plus populaires."
 
-# 3e2c04d243fc4dd88deb5c48ffdb8d5f
+# 7d17f8eaf22046b09f4aa866441fdaf4
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You might also be interested in posting a job to http://djangogigs.com/ . "
-#~ "If you want to find Django-capable people in your local area, try https://"
-#~ "people.djangoproject.com/ ."
+#~ "Django requires Python, specifically Python 2.6.5 - 2.7.x. No other "
+#~ "Python libraries are required for basic Django usage. Django 1.5 also has "
+#~ "experimental support for Python 3.2 and above."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vous serez aussi peut-être interessé à poster votre offre d'emploi sur "
-#~ "`http://djangogigs.com/<http://djangogigs.com/>`_. Si vous voulez trouver "
-#~ "des personnes compétentes en Django dans votre région, essayez `http://"
-#~ "djangopeople.net/<>http://djangopeople.net/`."
+#~ "Django a besoin de Python_, spécifiquement Python 2.6.5 - 2.7.x. Aucune "
+#~ "autre bibliothèque Python n'est requise pour un usage basique de Django."
 
-# 6d30addd190349c1bcf27088465a3c7d
-#~ msgid "FAQ: Getting Help"
-#~ msgstr "FAQ: Trouvez de l'aide"
+# a7a735d15b7e4c0ea09823611fa14202
+#~ msgid "What are Django's prerequisites?"
+#~ msgstr "Quelles sont les dépendances de Django ?"
+
+# 821bc88c45664db58f3338588f383ced
+#~ msgid ""
+#~ "Check out the rest of the :doc:`documentation </index>`, and `ask "
+#~ "questions`_ if you run into trouble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jetez un oeil au reste de la :doc:`documentation </index>`, et posez des "
+#~ "questions si vous avez encore des questions."
+
+# 3dd0883c3c5c478d885af01acb2016f1
+#~ msgid "Walk through the :doc:`tutorial </intro/tutorial01>`."
+#~ msgstr "Guide pas-à-pas :doc:`tutoriel </intro/tutorial01>`."
+
+# ba3bf74f1e8d4a39b1f6d1e43880eaf5
+#~ msgid ""
+#~ "Install Django (read the :doc:`installation guide </intro/install>`)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installez Django (lisez le :doc:`guide d'installation </intro/install>`"
+
+# b664414de80343c68a3d70de055d17ba
+#~ msgid "`Download the code`_."
+#~ msgstr "`Téléchargez le code <http://www.django-fr.org/telechargement/>`_"
+
+# a17eebefa6014bd5afc78c82e5dd1b8c
+#~ msgid "How do I get started?"
+#~ msgstr "Comment je peux commencer ?"
 
-# fc0921056bc24beda4ec2b38b65f513d
-#~ msgid "How do I do X? Why doesn't Y work? Where can I go to get help?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment faire X ? Pourquoi Y ne fonctionne pas ? Où puis-je trouver de "
-#~ "l'aide?"
+# caf24bfd1659401dab54f15161a067c2
+#~ msgid "FAQ: Installation"
+#~ msgstr "FAQ: Installation"
 
-# 1870eb6fe49c424faa784630b01d61ca
-#~ msgid ""
-#~ "If this FAQ doesn't contain an answer to your question, you might want to "
-#~ "try the `django-users mailing list`_. Feel free to ask any question "
-#~ "related to installing, using, or debugging Django."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si cette FAQ ne contiens pas la réponse à votre question, vous pouvez "
-#~ "essayez `la liste de diffusion <http://lists.afpy.org/mailman/listinfo/"
-#~ "django>`_ ou le `forum <http://forum.django-fr.org/>`_. Vous pouvez poser "
-#~ "n'importe quelle question concernant l'installation, l'utilisation et le "
-#~ "debogage de Django."
+# f39aa98de6b0480cab4acd6d4424ea94
+#~ msgid "Django FAQ"
+#~ msgstr "FAQ Django"
 
-# 44666a9b34764a518986af3444593826
+# b949e9186a3e4647a5663b7b3de1151e
 #~ msgid ""
-#~ "If you prefer IRC, the `#django IRC channel`_ on the Freenode IRC network "
-#~ "is an active community of helpful individuals who may be able to solve "
-#~ "your problem."
+#~ "Due to the sensitive nature of security issues, we ask that if you think "
+#~ "you have found a security problem, *please* don't send a message to one "
+#~ "of the public mailing lists. Django has a :ref:`policy for handling "
+#~ "security issues <reporting-security-issues>`; while a defect is "
+#~ "outstanding, we would like to minimize any damage that could be inflicted "
+#~ "through public knowledge of that defect."
 #~ msgstr ""
-#~ "Si vous préférez IRC, le `canal #django-fr est disponible <http://webchat."
-#~ "freenode.net/?channels=django-fr&uio=OT10cnVlJjEwPXRydWUmMTE9MTIze7>`_ "
-#~ "sur le serveur IRC Freenode , c'est une communauté active d'individu prêt "
-#~ "à aider qui sont capable de résoudre la plus part de vos problèmes."
+#~ "Du fait de la nature sensible des problèmes de sécurité, si vous avez "
+#~ "trouvé un problème de sécurité nous vous demandons de ne pas envoyer de "
+#~ "mail dans l'une des listes de diffusion public. Django a une ref:"
+#~ "`politique de gestion des problèmes de securité <reporting-security-"
+#~ "issues>`; tant que le bug n'est pas résolu nous souhaitons minimiser les "
+#~ "dommages qui pourraient survenir suite à la decouverte de ce problème."
 
-# d5f5112d16c34c32a6934c7a010d0b59
-#~ msgid "Why hasn't my message appeared on django-users?"
+# 2dc87502232c42daa1164db81ee8622f
+#~ msgid ""
+#~ "If you think you've found a security problem with Django, please send a "
+#~ "message to security@djangoproject.com. This is a private list only open "
+#~ "to long-time, highly trusted Django developers, and its archives are not "
+#~ "publicly readable."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pourquoi mes messages ne sont pas apparus sur `django-users <https://"
-#~ "groups.google.com/forum/?fromgroups=#!forum/django-users>`_ ?"
+#~ "Si vous pensez que vous avez trouver un problème de securité avec Django, "
+#~ "envoyez nous un message à security@djangoproject.com. C'est une liste "
+#~ "privé ouverte aux personnes qui sont le plus de confiance parmi les "
+#~ "developpeurs, et ses archives ne sont pas public."
 
-# c841e5ef87ff4e5ca8434205e0c09981
-#~ msgid ""
-#~ "django-users_ has a lot of subscribers. This is good for the community, "
-#~ "as it means many people are available to contribute answers to questions. "
-#~ "Unfortunately, it also means that django-users_ is an attractive target "
-#~ "for spammers."
+# ac359bc0fb394975826a6ef78b1bf581
+#~ msgid "I think I've found a security problem! What should I do?"
 #~ msgstr ""
-#~ "django-users_ a beaucoup d'abonnés. C'est une bonne communauté, et cela "
-#~ "veux dire qu'il y a plein de gens prêt à répondre aux questions. "
-#~ "Malheureusement cela en fait aussi une cible de choix pour les spammeurs."
+#~ "Je pense que j'ai trouvé un problème de sécurité! Qu'est-ce que je dois "
+#~ "faire ?"
 
-# ba15494ddecd4eca904d18c4d5ac51ec
+# 2bdbb3523449454d932ab007aaad556b
 #~ msgid ""
-#~ "In order to combat the spam problem, when you join the django-users_ "
-#~ "mailing list, we manually moderate the first message you send to the "
-#~ "list. This means that spammers get caught, but it also means that your "
-#~ "first question to the list might take a little longer to get answered. We "
-#~ "apologize for any inconvenience that this policy may cause."
+#~ "Detailed instructions on how to handle a potential bug can be found in "
+#~ "our :ref:`Guide to contributing to Django <reporting-bugs>`."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pour combattre le problème du spam, quand vous rejoignez la liste de "
-#~ "diffusion django-users_, nous modérons manuellement le premier message "
-#~ "que vous envoyez à la liste. Cela veux dire que les spammeurs se font "
-#~ "attraper, mais cela veux aussi dire que votre première question à la "
-#~ "liste peut prendre un peu plus de temps avant de trouver un réponse. Nous "
-#~ "sommes désolé de toute déconvenu que cette politique impose."
+#~ "Des explications detaillées existent pour ça, référez vous au :ref:`guide "
+#~ "de contribution à Django <reporting-bugs>`."
 
-# 6ccd1d4bc0314d66b92d0f5f0ba14102
-#~ msgid "Nobody on django-users answered my question! What should I do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Personne ne veux répondre à ma question ! Qu'est ce que je dois faire ?"
+# c2392746b6c848e38a55778aecb892c8
+#~ msgid "I think I've found a bug! What should I do?"
+#~ msgstr "Je pense que j'ai trouvé un bug! Qu'est ce que je dois faire ?"
 
-# 7e0883153557494798fabea7dd20164e
+# 57ca6150dbdf4340a509014742154ca7
 #~ msgid ""
-#~ "Try making your question more specific, or provide a better example of "
-#~ "your problem."
+#~ "You might notice we have a second mailing list, called django-developers_ "
+#~ "-- but please don't email support questions to this mailing list. This "
+#~ "list is for discussion of the development of Django itself. Asking a tech "
+#~ "support question there is considered quite impolite."
 #~ msgstr ""
-#~ "Essayez de reformuler votre question pour qu'elle soit plus précise et/ou "
-#~ "illustrez le problème avec un meilleur example."
+#~ "Vous remarquerez qu'il existe une seconde liste de diffusion, appellé "
+#~ "django-developpers_ -- n'envoyez pas de question de support sur cette "
+#~ "liste. Elle existe uniquement pour les dicussions relatives au "
+#~ "développement de Django. Posez des questions techniques labas est "
+#~ "considéré comme vraiment impoli."
 
 # 7c51cf1fec5743329df41dee06b6915a
 #~ msgid ""
 #~ "<http://webchat.freenode.net/?channels=django-"
 #~ "fr&uio=OT10cnVlJjEwPXRydWUmMTE9MTIze7>`_ sur le serveur IRC Freenode."
 
-# 57ca6150dbdf4340a509014742154ca7
+# 7e0883153557494798fabea7dd20164e
 #~ msgid ""
-#~ "You might notice we have a second mailing list, called django-developers_ "
-#~ "-- but please don't email support questions to this mailing list. This "
-#~ "list is for discussion of the development of Django itself. Asking a tech "
-#~ "support question there is considered quite impolite."
+#~ "Try making your question more specific, or provide a better example of "
+#~ "your problem."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vous remarquerez qu'il existe une seconde liste de diffusion, appellé "
-#~ "django-developpers_ -- n'envoyez pas de question de support sur cette "
-#~ "liste. Elle existe uniquement pour les dicussions relatives au "
-#~ "développement de Django. Posez des questions techniques labas est "
-#~ "considéré comme vraiment impoli."
+#~ "Essayez de reformuler votre question pour qu'elle soit plus précise et/ou "
+#~ "illustrez le problème avec un meilleur example."
 
-# c2392746b6c848e38a55778aecb892c8
-#~ msgid "I think I've found a bug! What should I do?"
-#~ msgstr "Je pense que j'ai trouvé un bug! Qu'est ce que je dois faire ?"
+# 6ccd1d4bc0314d66b92d0f5f0ba14102
+#~ msgid "Nobody on django-users answered my question! What should I do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Personne ne veux répondre à ma question ! Qu'est ce que je dois faire ?"
 
-# 2bdbb3523449454d932ab007aaad556b
+# ba15494ddecd4eca904d18c4d5ac51ec
 #~ msgid ""
-#~ "Detailed instructions on how to handle a potential bug can be found in "
-#~ "our :ref:`Guide to contributing to Django <reporting-bugs>`."
+#~ "In order to combat the spam problem, when you join the django-users_ "
+#~ "mailing list, we manually moderate the first message you send to the "
+#~ "list. This means that spammers get caught, but it also means that your "
+#~ "first question to the list might take a little longer to get answered. We "
+#~ "apologize for any inconvenience that this policy may cause."
 #~ msgstr ""
-#~ "Des explications detaillées existent pour ça, référez vous au :ref:`guide "
-#~ "de contribution à Django <reporting-bugs>`."
+#~ "Pour combattre le problème du spam, quand vous rejoignez la liste de "
+#~ "diffusion django-users_, nous modérons manuellement le premier message "
+#~ "que vous envoyez à la liste. Cela veux dire que les spammeurs se font "
+#~ "attraper, mais cela veux aussi dire que votre première question à la "
+#~ "liste peut prendre un peu plus de temps avant de trouver un réponse. Nous "
+#~ "sommes désolé de toute déconvenu que cette politique impose."
 
-# ac359bc0fb394975826a6ef78b1bf581
-#~ msgid "I think I've found a security problem! What should I do?"
+# c841e5ef87ff4e5ca8434205e0c09981
+#~ msgid ""
+#~ "django-users_ has a lot of subscribers. This is good for the community, "
+#~ "as it means many people are available to contribute answers to questions. "
+#~ "Unfortunately, it also means that django-users_ is an attractive target "
+#~ "for spammers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Je pense que j'ai trouvé un problème de sécurité! Qu'est-ce que je dois "
-#~ "faire ?"
+#~ "django-users_ a beaucoup d'abonnés. C'est une bonne communauté, et cela "
+#~ "veux dire qu'il y a plein de gens prêt à répondre aux questions. "
+#~ "Malheureusement cela en fait aussi une cible de choix pour les spammeurs."
 
-# 2dc87502232c42daa1164db81ee8622f
-#~ msgid ""
-#~ "If you think you've found a security problem with Django, please send a "
-#~ "message to security@djangoproject.com. This is a private list only open "
-#~ "to long-time, highly trusted Django developers, and its archives are not "
-#~ "publicly readable."
+# d5f5112d16c34c32a6934c7a010d0b59
+#~ msgid "Why hasn't my message appeared on django-users?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Si vous pensez que vous avez trouver un problème de securité avec Django, "
-#~ "envoyez nous un message à security@djangoproject.com. C'est une liste "
-#~ "privé ouverte aux personnes qui sont le plus de confiance parmi les "
-#~ "developpeurs, et ses archives ne sont pas public."
+#~ "Pourquoi mes messages ne sont pas apparus sur `django-users <https://"
+#~ "groups.google.com/forum/?fromgroups=#!forum/django-users>`_ ?"
 
-# b949e9186a3e4647a5663b7b3de1151e
+# 44666a9b34764a518986af3444593826
 #~ msgid ""
-#~ "Due to the sensitive nature of security issues, we ask that if you think "
-#~ "you have found a security problem, *please* don't send a message to one "
-#~ "of the public mailing lists. Django has a :ref:`policy for handling "
-#~ "security issues <reporting-security-issues>`; while a defect is "
-#~ "outstanding, we would like to minimize any damage that could be inflicted "
-#~ "through public knowledge of that defect."
+#~ "If you prefer IRC, the `#django IRC channel`_ on the Freenode IRC network "
+#~ "is an active community of helpful individuals who may be able to solve "
+#~ "your problem."
 #~ msgstr ""
-#~ "Du fait de la nature sensible des problèmes de sécurité, si vous avez "
-#~ "trouvé un problème de sécurité nous vous demandons de ne pas envoyer de "
-#~ "mail dans l'une des listes de diffusion public. Django a une ref:"
-#~ "`politique de gestion des problèmes de securité <reporting-security-"
-#~ "issues>`; tant que le bug n'est pas résolu nous souhaitons minimiser les "
-#~ "dommages qui pourraient survenir suite à la decouverte de ce problème."
-
-# f39aa98de6b0480cab4acd6d4424ea94
-#~ msgid "Django FAQ"
-#~ msgstr "FAQ Django"
-
-# caf24bfd1659401dab54f15161a067c2
-#~ msgid "FAQ: Installation"
-#~ msgstr "FAQ: Installation"
-
-# a17eebefa6014bd5afc78c82e5dd1b8c
-#~ msgid "How do I get started?"
-#~ msgstr "Comment je peux commencer ?"
-
-# b664414de80343c68a3d70de055d17ba
-#~ msgid "`Download the code`_."
-#~ msgstr "`Téléchargez le code <http://www.django-fr.org/telechargement/>`_"
+#~ "Si vous préférez IRC, le `canal #django-fr est disponible <http://webchat."
+#~ "freenode.net/?channels=django-fr&uio=OT10cnVlJjEwPXRydWUmMTE9MTIze7>`_ "
+#~ "sur le serveur IRC Freenode , c'est une communauté active d'individu prêt "
+#~ "à aider qui sont capable de résoudre la plus part de vos problèmes."
 
-# ba3bf74f1e8d4a39b1f6d1e43880eaf5
+# 1870eb6fe49c424faa784630b01d61ca
 #~ msgid ""
-#~ "Install Django (read the :doc:`installation guide </intro/install>`)."
+#~ "If this FAQ doesn't contain an answer to your question, you might want to "
+#~ "try the `django-users mailing list`_. Feel free to ask any question "
+#~ "related to installing, using, or debugging Django."
 #~ msgstr ""
-#~ "Installez Django (lisez le :doc:`guide d'installation </intro/install>`"
-
-# 3dd0883c3c5c478d885af01acb2016f1
-#~ msgid "Walk through the :doc:`tutorial </intro/tutorial01>`."
-#~ msgstr "Guide pas-à-pas :doc:`tutoriel </intro/tutorial01>`."
+#~ "Si cette FAQ ne contiens pas la réponse à votre question, vous pouvez "
+#~ "essayez `la liste de diffusion <http://lists.afpy.org/mailman/listinfo/"
+#~ "django>`_ ou le `forum <http://forum.django-fr.org/>`_. Vous pouvez poser "
+#~ "n'importe quelle question concernant l'installation, l'utilisation et le "
+#~ "debogage de Django."
 
-# 821bc88c45664db58f3338588f383ced
-#~ msgid ""
-#~ "Check out the rest of the :doc:`documentation </index>`, and `ask "
-#~ "questions`_ if you run into trouble."
+# fc0921056bc24beda4ec2b38b65f513d
+#~ msgid "How do I do X? Why doesn't Y work? Where can I go to get help?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Jetez un oeil au reste de la :doc:`documentation </index>`, et posez des "
-#~ "questions si vous avez encore des questions."
+#~ "Comment faire X ? Pourquoi Y ne fonctionne pas ? Où puis-je trouver de "
+#~ "l'aide?"
 
-# a7a735d15b7e4c0ea09823611fa14202
-#~ msgid "What are Django's prerequisites?"
-#~ msgstr "Quelles sont les dépendances de Django ?"
+# 6d30addd190349c1bcf27088465a3c7d
+#~ msgid "FAQ: Getting Help"
+#~ msgstr "FAQ: Trouvez de l'aide"
 
-# 7d17f8eaf22046b09f4aa866441fdaf4
+# 3e2c04d243fc4dd88deb5c48ffdb8d5f
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Django requires Python, specifically Python 2.6.5 - 2.7.x. No other "
-#~ "Python libraries are required for basic Django usage. Django 1.5 also has "
-#~ "experimental support for Python 3.2 and above."
+#~ "You might also be interested in posting a job to http://djangogigs.com/ . "
+#~ "If you want to find Django-capable people in your local area, try https://"
+#~ "people.djangoproject.com/ ."
 #~ msgstr ""
-#~ "Django a besoin de Python_, spécifiquement Python 2.6.5 - 2.7.x. Aucune "
-#~ "autre bibliothèque Python n'est requise pour un usage basique de Django."
+#~ "Vous serez aussi peut-être interessé à poster votre offre d'emploi sur "
+#~ "`http://djangogigs.com/<http://djangogigs.com/>`_. Si vous voulez trouver "
+#~ "des personnes compétentes en Django dans votre région, essayez `http://"
+#~ "djangopeople.net/<>http://djangopeople.net/`."
 
-# 3f801fd9ca4e4efb82cef6f1140d4598
+# 0c2acd36f6424a488a55f75b52e3eb69
 #~ msgid ""
-#~ "For a development environment -- if you just want to experiment with "
-#~ "Django -- you don't need to have a separate Web server installed; Django "
-#~ "comes with its own lightweight development server. For a production "
-#~ "environment, Django follows the WSGI spec, :pep:`3333`, which means it "
-#~ "can run on a variety of server platforms. See :doc:`Deploying Django </"
-#~ "howto/deployment/index>` for some popular alternatives. Also, the `server "
-#~ "arrangements wiki page`_ contains details for several deployment "
-#~ "strategies."
+#~ "Consult our `developers for hire page`_ for a list of Django developers "
+#~ "who would be happy to help you."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pour l'environnement de développement -- si vous souhaitez juste "
-#~ "experimenter Django -- vous n'avez pas besion d'avoir un serveur Web "
-#~ "installé; Django viens avec son propre serveur de développement. Pour un "
-#~ "environnement de production, Django suit les spécifications WSGI, :pep:"
-#~ "`3333` ce qui veux dire que Django fonctionne sur un certains nombre de "
-#~ "plateforme. Référez vous à :doc:`Deployer Django </howto/deployment/"
-#~ "index>` pour les choix les plus populaires."
+#~ "Consultez notre page des developpeurs disponibles [TODO] pour avoir une "
+#~ "liste des developpeurs Django qui seront heureux de vous aider."
 
-# bb25dc4ac3574f51bf35781955b68043
+# ac9fad0fcfc744b28b0c3d5d19124eed
+#~ msgid "Where can I find Django developers for hire?"
+#~ msgstr "Où puis-je trouver des développeurs Django à embaucher ?"
+
+# 9f64e87202b74a088403b31a48d0fcbb
 #~ msgid ""
-#~ "If you want to use Django with a database, which is probably the case, "
-#~ "you'll also need a database engine. PostgreSQL_ is recommended, because "
-#~ "we're PostgreSQL fans, and MySQL_, `SQLite 3`_, and Oracle_ are also "
-#~ "supported."
+#~ "Technically, the docs on Django's site are generated from the latest "
+#~ "development versions of those reST documents, so the docs on the Django "
+#~ "site may offer more information than the docs that come with the latest "
+#~ "Django release."
 #~ msgstr ""
-#~ "Si vous voulez utiliser Django avec une base de donnée, ce qui est "
-#~ "probablement le cas, vous aurez aussi besoin d'un moteur de base de "
-#~ "données. PostgreSQL_ est recommandé, car nous sommes des fans de "
-#~ "PostgreSQL, MySQL_, `SQLite 3`_ et Oracle_ sont aussi supportés."
+#~ "Techniquement, la documentation qu'il y a sur le site Django est généré à "
+#~ "partir des dernières versions de ses fichiers reST, donc la documentation "
+#~ "sur le site peut contenir plus d'information que la documentation qui se "
+#~ "trouve dans les archives livrées."
 
-# 23b06919e5d1477791e1048151ebe638
+# ebf1b670239048309a9eb1469e2763f5
 #~ msgid ""
-#~ "Do I lose anything by using Python 2.6 versus newer Python versions, such "
-#~ "as Python 2.7?"
+#~ "Because the documentation is `stored in revision control`_, you can "
+#~ "browse documentation changes just like you can browse code changes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Est-ce que je perds quelque chose à utiliser Python 2.6 à la place d'une "
-#~ "version plus récente de Python comme la 2.7 ?"
+#~ "Comme la documentation est sauvegardé dans `un gestionnaire de version "
+#~ "<http://fr.wikipedia.org/wiki/Logiciel_de_gestion_de_versions>`_, vous "
+#~ "pouvez facilement naviguer parmi les modifications qui ont été faites à "
+#~ "la documentation comme cela possible avec les modifications faites au "
+#~ "code."
 
-# a43561e919b142a3be06426d94c4a2da
+# a73451e041c34f27ad9bfb324c2e5632
 #~ msgid ""
-#~ "Not in the core framework. Currently, Django itself officially supports "
-#~ "Python 2.6 (2.6.5 or higher) and 2.7. However, newer versions of Python "
-#~ "are often faster, have more features, and are better supported. If you "
-#~ "use a newer version of Python you will also have access to some APIs that "
-#~ "aren't available under older versions of Python."
+#~ "The Django docs are available in the ``docs`` directory of each Django "
+#~ "tarball release. These docs are in reST (reStructuredText) format, and "
+#~ "each text file corresponds to a Web page on the official Django site."
 #~ msgstr ""
-#~ "Non, pas dans le core framework. Actuellement, Django lui-même, supporte "
-#~ "officiellement Python 2.6 (2.6.5 ou plus haut) et 2.7. Ceci dit, les "
-#~ "versions plus recente de Python sont souvent plus rapide, ont plus de "
-#~ "fonctions et sont mieux supporté. Si vous utilisez une version plus "
-#~ "récente de Python vous aurez aussi accès à des APIs qui ne sont pas "
-#~ "disponible dans les versions de Python plus anciennes."
+#~ "La documentation de Django se trouve dans le dossier ``docs`` des "
+#~ "archives livrés. Ces documents sont écrit au format reST "
+#~ "(reStructuredText), et chacun des fichiers correspond à une page sur le "
+#~ "site officiel de Django."
 
-# e65204bb576e4b9daa8842d0e21e00d4
-#~ msgid ""
-#~ "Third-party applications for use with Django are, of course, free to set "
-#~ "their own version requirements."
+# 9c06837d9ee24d0ea42a1a716a83e8c3
+#~ msgid "How can I download the Django documentation to read it offline?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Les applications tierces sont naturellement libres de choisir la version "
-#~ "de Python nécessaire pour les utiliser."
+#~ "Comment puis-je télécharger la documentation Django pour la lire hors-"
+#~ "ligne ?"
 
-# 3f10a91fa94c436d801903b7c7adaee0
-#, fuzzy
+# b7700929f69a40bebff68c3baf1b57fd
 #~ msgid ""
-#~ "All else being equal, we recommend that you use the latest 2.x release "
-#~ "(currently Python 2.7). This will let you take advantage of the numerous "
-#~ "improvements and optimizations to the Python language since version 2.6."
+#~ "Of course, Django's automatic admin site is fantastic and timesaving -- "
+#~ "but the admin site is one module of Django the framework. Furthermore, "
+#~ "although Django has special conveniences for building \"CMS-y\" apps, "
+#~ "that doesn't mean it's not just as appropriate for building \"non-CMS-y\" "
+#~ "apps (whatever that means!)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tout choix étant égales par ailleurs, nous recommandons d'utiliser la "
-#~ "derniere version de la branche 2.x (actuellement 2.7). Cela vous "
-#~ "permettra de profiter des nombreuses améliorations et optimisations "
-#~ "faites dans le langage par rapport à la version 2.6 et permettra de "
-#~ "rendre la migration vers version Python 3 plus facile."
+#~ "Bien sur, l'admin Django est fantastique et permet de gagner du temps -- "
+#~ "mais l'admin est un des modules du framwork Django. De plus, même si "
+#~ "Django a des atous pour construire des \"CMS-like\", cela ne veux pas "
+#~ "dire que c'est la seule chose pour laquelle il peut-être utilisé."
 
-# ee2c4faed37842e8b9249aae8e301583
+# 40f5f43d9c354856845580cecbd071ab
 #~ msgid ""
-#~ "Generally speaking, we don't recommend running Django on Python 3 yet; "
-#~ "see below for more."
+#~ "For example, it doesn't make much sense to compare Django to something "
+#~ "like Drupal_, because Django is something you use to *create* things like "
+#~ "Drupal."
 #~ msgstr ""
-#~ "En général, nous ne recommandons pas d'utiliser Django sur Python 3 pour "
-#~ "le moment; voir plus bas pour plus d'informations."
-
-# 44e5f29f5f46448bb7f068beb087943b
-#~ msgid "What Python version can I use with Django?"
-#~ msgstr "Quelle version de Python je peux utiliser avec Django ?"
-
-# 2ba06881f61b450fb515cd0a1b519fb3
-#~ msgid "Django version"
-#~ msgstr "Version de Django"
-
-# 6ecec41bad964de8a8f24a055a6210d0
-#~ msgid "Python versions"
-#~ msgstr "Versions de Python"
-
-# c1449340d6fa447ebc617ee07bf28995
-#~ msgid "1.0"
-#~ msgstr "1.0"
-
-# 9ce477ba90fc47a0b5b2b685c8219b2a
-# 6fa6ce7c6b9a4f03b5edfa7c7d0aed46
-#~ msgid "2.3, 2.4, 2.5, 2.6"
-#~ msgstr "2.3, 2.4, 2.5, 2.6"
-
-# cc26f075a42542fe9071fbc2ffcf8626
-#~ msgid "1.1"
-#~ msgstr "1.1"
-
-# 67247f80a053495b8c227801273d40d9
-#~ msgid "1.2"
-#~ msgstr "1.2"
-
-# 8005763f674940908d2c6407c53195de
-# 2ec6944c83a940559677a4095e0b1eb6
-#~ msgid "2.4, 2.5, 2.6, 2.7"
-#~ msgstr "2.4, 2.5, 2.6, 2.7"
-
-# c0fbfc7f2eda4b14bd0ff7972d04a11c
-#~ msgid "1.3"
-#~ msgstr "1.3"
-
-# 4a96a11e53f74c3094622b93269ca995
-#~ msgid "**1.4**"
-#~ msgstr "**1.4**"
+#~ "Par example, cela ne fait pas beaucoup sens de comparer Django à quelque "
+#~ "chose comme Drupal_, car Django est quelque chose qui permet de *créer* "
+#~ "des applications comme Drupal."
 
-# 19d698a65c83456a9a020d86070042f1
-#~ msgid "**2.5, 2.6, 2.7**"
-#~ msgstr "**2.5, 2.6, 2.7**"
+# 602074c8783e4b9b91337a8195f8423d
+#~ msgid ""
+#~ "No, Django is not a CMS, or any sort of \"turnkey product\" in and of "
+#~ "itself. It's a Web framework; it's a programming tool that lets you build "
+#~ "Web sites."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non, Django n'est pas un CMS, ou quelque soit d'autre comme produit «prêt-"
+#~ "à-porter». C'est un `framework <http://fr.wikipedia.org/wiki/Framework>` "
+#~ "Web, c'est un outil de développement qui vous permet de construire des "
+#~ "sites Web."
 
-# 9dc69e03a44245cca71fc178aa7f26de
-#~ msgid "*1.5 (future)*"
-#~ msgstr "*1.5 (futur)*"
+# 7fa51989e21f49cbb07eada501d93038
+#~ msgid "Is Django a content-management-system (CMS)?"
+#~ msgstr "Est-ce que Django est un CMS ?"
 
-# 126e748621c8431bb77794a147a33b66
-#, fuzzy
-#~ msgid "*2.6, 2.7* and *3.2, 3.3 (experimental)*"
-#~ msgstr "*2.6, 2.7, 3.x (experimentale)*"
+# 8c41bb35465e4fd196c00efb20ad831b
+#~ msgid ""
+#~ "We've documented our philosophies on the :doc:`design philosophies page </"
+#~ "misc/design-philosophies>`."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous avons documenté notre philosophie dans le document :doc:`philosophie "
+#~ "de conception </misc/design-philosophies>`"
 
-# a720b951de304b988dc4a91c2c38fcb3
-#~ msgid "Can I use Django with Python 3?"
-#~ msgstr "Est-ce que je peux utiliser Django avec Python 3 ?"
+# 0ae527a5129245e884faf3766f0ee77f
+#~ msgid "Like we said: We're picky."
+#~ msgstr "Comme on l'a dit plus haut: nous sommes difficilles."
 
-# e6aa06cfa22c400c812837c3e710113a
+# 05865dd4d90a44b58d900731a9ff3428
 #~ msgid ""
-#~ "Django 1.5 introduces experimental support for Python 3.2 and 3.3. "
-#~ "However, we don't yet suggest that you use Django and Python 3 in "
-#~ "production."
+#~ "In most cases, however, we found that existing frameworks/tools "
+#~ "inevitably had some sort of fundamental, fatal flaw that made us "
+#~ "squeamish. No tool fit our philosophies 100%."
 #~ msgstr ""
-#~ "Django 1.5 introduit un support experiemental de Python 3.2 et 3.3. Ceci "
-#~ "dit, nous ne sommes pas en train de suggerer l'utilisation de Django et "
-#~ "Python 3 en production."
+#~ "Seulement, la plus part du temps, nous nous rendions compte que les "
+#~ "frameworks/outils existant avaient fait des choix qui ne nous "
+#~ "convennaient pas. Aucun outils n'adhéraient 100% à notre philosophie."
 
-# 88562aa1a92640389516e64bdefd3412
+# 0418e5a242cc45839d7a65f04ed4f8a1
 #~ msgid ""
-#~ "Python 3 support should be considered a \"preview\". It's offered to "
-#~ "bootstrap the transition of the Django ecosystem to Python 3, and to help "
-#~ "you start porting your apps for future Python 3 compatibility. But we're "
-#~ "not yet confident enough to promise stability in production."
+#~ "Over time, we stumbled across open-source libraries that did things we'd "
+#~ "already implemented. It was reassuring to see other people solving "
+#~ "similar problems in similar ways, but it was too late to integrate "
+#~ "outside code: We'd already written, tested and implemented our own "
+#~ "framework bits in several production settings -- and our own code met our "
+#~ "needs delightfully."
 #~ msgstr ""
-#~ "Le support de Python doit être considéré comme une «preview». Celle-ci "
-#~ "est fourni pour permettre de debuter la transition de l'éco-système "
-#~ "Django vers Python 3 ainsi que permettre de debuter le support de Python "
-#~ "3 par vos application. Nous ne sommes pas assez confiant pour promettre "
-#~ "une quelconque stabilité en production."
+#~ "Au fur et à mesure du temps, nous sommes tombés sur des bibliothèques "
+#~ "libres qui faisaient des choses que nous avions déjà implementés. C'était "
+#~ "rassurant de voir que d'autres personnes resol