Source

django-dynamic-link / dynamicLink / locale / de / LC_MESSAGES / django.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:36\n"
"Last-Translator: A. Fritz <catapela@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.2\n"

#: admin.py:28
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"

#: admin.py:31
msgid "Aditional values"
msgstr "Weitere Parameter"

#: admin.py:46
msgid "timeout"
msgstr "abgelaufen"

#: admin.py:50
msgid "valid"
msgstr "gültig"

#: admin.py:56
msgid "file"
msgstr "Datei"

#: admin.py:60 admin.py:70
msgid "from"
msgstr "von"

#: admin.py:67
msgid "max clicks reached"
msgstr "Maximum erreicht"

#: admin.py:70
msgid "unlimited"
msgstr "Unbeschränkt"

#: admin.py:74
msgid "clicks"
msgstr "Zugriffe"

#: admin.py:83
msgid "Site"
msgstr "Seite"

#: admin.py:87
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: admin.py:91
msgid "link"
msgstr "Verknüpfung"

#: admin.py:103
msgid "Make from selected a download site link"
msgstr "Generiere vom selektierten eine Seiten Url"

#: models.py:19
msgid "slug"
msgstr "Schlagwort"

#: models.py:21
msgid "is aktive"
msgstr "Ist aktiv"

#: models.py:25
msgid ""
"Select the content your like                                       to "
"provide."
msgstr "Wähle den anzubietenden Inhalt aus."

#: models.py:27
msgid "content to serve"
msgstr "Anzubietender Inhalt"

#: models.py:36
msgid "creation time"
msgstr "Erstellungszeit"

#: models.py:38
msgid "timout in hours"
msgstr "Gültigkeit in Stundenk"

#: models.py:39
msgid "Zero value means no timeout."
msgstr "Keine Zeitbeschränkung bei Nullwert"

#: models.py:40
msgid "maximum allowed clicks"
msgstr "Maximal zugelassene Zugriffe"

#: models.py:41
msgid "Zero value means no limitation."
msgstr "Keine Beschränkung bei Nullwert"

#: models.py:42
msgid "current clicks"
msgstr "Aktuelle Zugriffe"

#: models.py:72
msgid "never expires"
msgstr "Immer gültig"

#: models.py:137
msgid "Slug"
msgstr "Schlagwort"

#: models.py:137
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: presettings.py:18
msgid "This request is faulty"
msgstr "Diese Verknüpfung ist fehlerhaft"

#: presettings.py:19
msgid "Sorry, this request is already expired"
msgstr "Der angeforderte Inhalt ist nicht mehr Verfügbar"

#: views.py:37
msgid "Sorry, your request is mot available"
msgstr "Die Anfrage ist nicht verfügbar"

#: views.py:104
msgid "File not found!"
msgstr "Datei nicht gefunden"

#: templates/dynamicLink/not_avallible.html:5
#: templates/dynamicLink/provide.html:5
msgid "download"
msgstr "download"

#: templates/dynamicLink/not_avallible.html:12
msgid "If something goes wrong please contact us with "
msgstr "Im Falle eines Fehlers kontaktieren Sie uns bitte über "

#: templates/dynamicLink/not_avallible.html:13
#: templates/dynamicLink/provide.html:47
msgid "our contact form"
msgstr "unser Kontaktformular"

#: templates/dynamicLink/provide.html:8
msgid "for later use please bookmark this page"
msgstr "Für späteren Zugriff diese Seite zu den Lesezeichen hinzugügen"

#: templates/dynamicLink/provide.html:14
msgid "Requested content"
msgstr "Angeforderter Inhalt"

#: templates/dynamicLink/provide.html:17
msgid "Activ downloads"
msgstr "Aktive Downloads"

#: templates/dynamicLink/provide.html:19 templates/dynamicLink/provide.html:27
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: templates/dynamicLink/provide.html:25
msgid "Expired downloads"
msgstr "Nicht mehr gültige Downloads"

#: templates/dynamicLink/provide.html:33
msgid "These links are faulty"
msgstr "Diese Verknüpfungen sind fehlerhaft"

#: templates/dynamicLink/provide.html:35
msgid "Link Error"
msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen"

#: templates/dynamicLink/provide.html:45
msgid "difficulties encountered?"
msgstr "Schwierigkeiten aufgetreten?"

#: templates/dynamicLink/provide.html:46
msgid "If something goes wrong with your download then contact us with"
msgstr ""
"Sollten Schwierigkeiten mit dem Download auftreten kontaktieren Sie "
"uns bitte über"

#~ msgid "Anything goes wrong?"
#~ msgstr "Schwierigkeiten aufgetreten?"

#~ msgid "Please click here for download your content"
#~ msgstr "Bitte hier klicken um das Herunterladen der Datei zu Starten"

#~ msgid "Platform independent file path field implementation"
#~ msgstr "Platform unabhängige Dateipfad-Auswahl-Feld Implementierung"

#~ msgid "Files with whitespaces can't be used!"
#~ msgstr "Dateien mit Leerstellen im Dateinamen können nicht ausgewählt werden!"

#~ msgid "Select the content your like to provide."
#~ msgstr "Auswahl der gewünschten Dateien"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.