Source

django-cms-mycmsproject-toporojo / cms / locale / it / LC_MESSAGES / django.po

Full commit
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# babu <marco.badan@gmail.com>, 2011.
# Denis Darii <sinednx@gmail.com>, 2011.
# Iacopo Spalletti <i.spalletti@nephila.it>, 2011.
#   <i.spalletti@nephila.it>, 2012.
# karim79 <karim@gorjux.net>, 2011.
# Marco Barberis <mbarberis@gmail.com>, 2011.
#   <sbrentegani@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 15:24+0000\n"
"Last-Translator: yakky <i.spalletti@nephila.it>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: cms_toolbar.py:70
msgid "Edit mode"
msgstr "Modalità modifica"

#: cms_toolbar.py:79
msgid "django CMS"
msgstr "django CMS"

#: cms_toolbar.py:110 templates/admin/cms/page/menu_item.html:69
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: cms_toolbar.py:114
msgid "Request Approval"
msgstr "Approvazione richiesta"

#: cms_toolbar.py:135 cms_toolbar.py:144
msgid "Logout"
msgstr "Logout"

#: cms_toolbar.py:160
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: cms_toolbar.py:168
msgid "Move/add Pages"
msgstr "Sposta/aggiungi pagine"

#: cms_toolbar.py:173
msgid "Add child page"
msgstr "Aggiungi pagina figlio"

#: cms_toolbar.py:179
msgid "Add sibling page"
msgstr "aggiungi una pagina fratello"

#: cms_toolbar.py:185
msgid "Delete Page"
msgstr "richiesta di eliminazione"

#: cms_toolbar.py:188 models/moderatormodels.py:45
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:5
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: cms_toolbar.py:197
msgid "Site Administration"
msgstr "Amministrazione sito"

#: cms_toolbar.py:203
msgid "Page Settings"
msgstr "Impostazioni pagina"

#: cms_toolbar.py:209
msgid "View History"
msgstr "Visualizza cronologia"

#: cms_toolbar.py:213
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"

#: plugin_base.py:65
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: admin/forms.py:59
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: admin/forms.py:60
msgid "The default title"
msgstr "Titolo predefinito"

#: admin/forms.py:61
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/forms.py:62
msgid "The part of the title that is used in the URL"
msgstr "La parte del titolo che viene utilizzata nell'URL"

#: admin/forms.py:63
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: admin/forms.py:64
msgid "The current language of the content fields."
msgstr "La lingua corrente dei campi contenuto."

#: admin/forms.py:117
msgid "Another page with this slug already exists"
msgstr "Esiste già un'altra pagina che utilizza questo slug"

#: admin/forms.py:151
msgid "Menu Title"
msgstr "Titolo menu"

#: admin/forms.py:152
msgid "Overwrite what is displayed in the menu"
msgstr "Sovrascrive ciò che viene visualizzato nel menu"

#: admin/forms.py:153
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo pagina"

#: admin/forms.py:154
msgid ""
"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
msgstr "Sovrascrive ciò che viene visualizzato nella parte superiore del browser o nei Preferiti"

#: admin/forms.py:155
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"

#: admin/forms.py:157
msgid "Hook application to this page."
msgstr "Aggancia l'applicazione a questa pagina."

#: admin/forms.py:158
msgid "Overwrite URL"
msgstr "Sovrascrive l'URL"

#: admin/forms.py:159
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
msgstr "Lascia questo campo vuoto per utilizzare il percorso standard."

#: admin/forms.py:165
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"

#: admin/forms.py:166
msgid "Redirects to this URL."
msgstr "Reindirizza a questo URL."

#: admin/forms.py:168
msgid "A description of the page sometimes used by search engines."
msgstr "Una descrizione della pagina, talvolta usata dai motori di ricerca."

#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
msgstr "Una lista di parole chiave separate da virgola, talvolta usata dai motori di ricerca."

#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
msgstr "Una pagina con questo id URL esiste già."

#: admin/forms.py:203 admin/forms.py:204 migrations/0001_initial.py:41
#: models/permissionmodels.py:17
msgid "user"
msgstr "utente"

#: admin/forms.py:228
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
msgstr "Il permesso \"Aggiungi pagina\" richiede anche l'accesso ai figli o discendenti, altrimenti la pagina aggiunta non potrà essere cambiata dal suo creatore."

#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
msgstr "Il permesso \"Aggiungi pagina\" richiede anche il permesso \"Modificare pagina\"."

#: admin/forms.py:260
msgid "can_view"
msgstr "can_view"

#: admin/forms.py:272
msgid "Please select user or group first."
msgstr "Sei pregato di selezionare un utente o un gruppo."

#: admin/forms.py:279 admin/forms.py:286 admin/forms.py:290
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:68
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:76
#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:26
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: admin/forms.py:280 admin/forms.py:287 admin/forms.py:291
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#: admin/forms.py:281 admin/forms.py:288 admin/forms.py:292
#: templates/admin/page_submit_line.html:5
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:44
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: admin/forms.py:282
msgid "Recover (any) pages"
msgstr "Recupera (qualsiasi) pagina"

#: admin/forms.py:309
msgid "Notify user"
msgstr "Notifica utente"

#: admin/forms.py:310
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
msgstr "Invia all'utente una email di notifica per il cambio del nome utente o della \npassword. Richiede l'email dell'utente."

#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"

#: admin/forms.py:332
msgid "New password confirmation"
msgstr "Conferma nuova password"

#: admin/forms.py:351
msgid "Email notification requires valid email address."
msgstr "La funziona di notifica email richieda un indirizzo email valido."

#: admin/forms.py:353
msgid ""
"The permission to add new pages requires the permission to change pages!"
msgstr "Il permesso per aggiungere nuove pagine richiede l'autorizzazione a modificare le pagine!"

#: admin/forms.py:355
msgid ""
"The permission to add new users requires the permission to change users!"
msgstr "Il permesso per aggiungere nuovi utenti richiede l'autorizzazione a modificare gli utenti!"

#: admin/forms.py:357
msgid "To add permissions you also need to edit them!"
msgstr "Per aggiungere le autorizzazioni è necessario poterle modificare!"

#: admin/pageadmin.py:108
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base"

#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
msgstr "Nota: questa pagina viene ricaricata se viene cambiata la selezione. Salva la pagina prima."

#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: admin/pageadmin.py:117
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: admin/pageadmin.py:124
msgid "SEO Settings"
msgstr "Impostazioni SEO"

#: admin/pageadmin.py:311
msgid "You have no permission to change the template"
msgstr "Non hai le autorizzazioni per modificare il template"

#: admin/pageadmin.py:498
msgid "higher"
msgstr "superiore"

#: admin/pageadmin.py:668
msgid "Database error"
msgstr "Errore del database"

#: admin/pageadmin.py:779
msgid ""
"Error! You don't have permissions to move this page. Please reload the page"
msgstr "Errore! Non hai il permesso di spostare questa pagina. Ricarica la pagina"

#: admin/pageadmin.py:880
msgid "Page was successfully approved."
msgstr "La pagina è stata approvata con successo."

#: admin/pageadmin.py:952
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "L'oggetto %(name)s con chiave primaria %(key)r non esiste."

#: admin/pageadmin.py:958
msgid "There only exists one translation for this page"
msgstr "Esiste solo una traduzione per questa pagina"

#: admin/pageadmin.py:987
#, python-format
msgid "Title and plugins with language %(language)s was deleted"
msgstr "Il titolo e i plugin con lingua %(language)s sono stati eliminati"

#: admin/pageadmin.py:1009
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: admin/pageadmin.py:1074
msgid "You do not have permission to publish this page"
msgstr "Non hai il permesso per pubblicare questa pagina"

#: admin/pageadmin.py:1088
msgid "You do not have permission to change this page's in_navigation status"
msgstr "Non disponi dell'autorizzazione per modificare lo status di in_navigation per questa pagina"

#: admin/pageadmin.py:1113
msgid "You have no permission to add a plugin"
msgstr "Non hai le autorizzazioni per aggiungere plugin"

#: admin/pageadmin.py:1160 admin/pageadmin.py:1192
msgid "Language must be set to a supported language!"
msgstr "La lingua deve essere scelta tra le lingue supportate!"

#: admin/pageadmin.py:1172
#, python-format
msgid "%(plugin_name)s plugin added to %(placeholder)s"
msgstr "Plugin %(plugin_name)s aggiunto a %(placeholder)s "

#: admin/pageadmin.py:1190
msgid "You do not have permission to change this page"
msgstr "Non disponi dell'autorizzazione per modificare questa pagina"

#: admin/pageadmin.py:1194
msgid "Language must be different than the copied language!"
msgstr "La lingua deve essere diversa da quella duplicata!"

#: admin/pageadmin.py:1200
msgid "You do not have permission to add plugins"
msgstr "Non hai le autorizzazioni per aggiungere plugin"

#: admin/pageadmin.py:1207
#, python-format
msgid "Copied %(language)s plugins to %(placeholder)s"
msgstr "Plugin %(language)s copiato in %(placeholder)s"

#: admin/pageadmin.py:1221 admin/pageadmin.py:1349 admin/pageadmin.py:1375
msgid "You have no permission to change this page"
msgstr "Non hai le autorizzazioni per modificare questa pagina"

#: admin/pageadmin.py:1255
msgid "You have no permission to edit a plugin"
msgstr "Non hai le autorizzazioni per modificare un plugin"

#: admin/pageadmin.py:1311
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
msgstr "Il plugin %(plugin_name)s è stato modificato nella posizione %(position)s in %(placeholder)s "

#: admin/pageadmin.py:1370
msgid "You have no permission to move a plugin"
msgstr "Non hai le autorizzazioni per spostare un plugin"

#: admin/pageadmin.py:1388
msgid "Plugins where moved"
msgstr "I plugin sono stati spostati"

#: admin/pageadmin.py:1402
msgid "You have no permission to remove a plugin"
msgstr "Non hai le autorizzazioni per eliminare un plugin"

#: admin/pageadmin.py:1420 admin/placeholderadmin.py:293
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
msgstr "Il plugin %(plugin_name)s nella posizione %(position)s in %(placeholder)s è stato eliminato."

#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
msgstr "Restrizione di visualizzazione"

#: admin/permissionadmin.py:95
msgid "View restrictions"
msgstr "Restrizioni di visualizzazione"

#: admin/permissionadmin.py:155 models/permissionmodels.py:76
msgid "Page permissions"
msgstr "Pagina autorizzazioni"

#: admin/permissionadmin.py:156
msgid "User & Group permissions"
msgstr "Autorizzazioni utenti e gruppi"

#: admin/permissionadmin.py:157
msgid "Page permissions management"
msgstr "Pagina di gestione delle autorizzazioni"

#: admin/placeholderadmin.py:151 admin/placeholderadmin.py:192
msgid "You don't have permission to add content here."
msgstr "Non hai le autorizzazioni per aggiungere contenuti qui."

#: admin/placeholderadmin.py:188
msgid "You don't have permission to add plugins"
msgstr "Non hai le autorizzazioni per aggiungere un plugin"

#: admin/placeholderadmin.py:289
msgid "You don't have permission to delete a plugin"
msgstr "Non hai le autorizzazioni per rimuovere un plugin"

#: admin/useradmin.py:25
msgid "User details"
msgstr "Dettagli utente"

#: admin/useradmin.py:26
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"

#: admin/useradmin.py:36 templates/cms/toolbar/items/login.html:7
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: admin/dialog/forms.py:9
msgid "Copy permissions"
msgstr "Copia le autorizzazioni"

#: admin/dialog/forms.py:16
msgid "Copy moderation"
msgstr "Copia moderazione"

#: conf/patch.py:28
msgid "Inherit the template of the nearest ancestor"
msgstr "Eredita il modello dell'antenato più vicino"

#: forms/fields.py:19
msgid "Select a valid site"
msgstr "Seleziona un sito valido"

#: forms/fields.py:20
msgid "Select a valid page"
msgstr "Seleziona una pagina valida"

#: forms/widgets.py:174
msgid "Add Another"
msgstr "Aggiungi un altro"

#: migrations/0001_initial.py:12 migrations/0001_initial.py:24
#: migrations/0001_initial.py:75 migrations/0003_remove_placeholder.py:18
#: migrations/0010_5char_language.py:12 migrations/0010_5char_language.py:15
#: migrations/0010_5char_language.py:22 migrations/0010_5char_language.py:25
#: models/pluginmodel.py:82 models/titlemodels.py:11
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "language"
msgstr "lingua"

#: migrations/0001_initial.py:13 migrations/0001_initial.py:26
#: migrations/0001_initial.py:40 migrations/0001_initial.py:78
#: migrations/0003_remove_placeholder.py:21 models/pagemodel.py:99
#: models/permissionmodels.py:70 models/titlemodels.py:22
#: plugins/inherit/forms.py:9 plugins/link/forms.py:9
#: plugins/link/models.py:12 plugins/link/migrations/0001_initial.py:19
#: plugins/picture/models.py:22 plugins/teaser/models.py:13
msgid "page"
msgstr "pagina"

#: migrations/0001_initial.py:14 migrations/0004_textobjects.py:12
#: migrations/0004_textobjects.py:22 models/pluginmodel.py:81
msgid "position"
msgstr "posizione"

#: migrations/0001_initial.py:15 migrations/0001_initial.py:29
#: models/pluginmodel.py:84 models/titlemodels.py:23
msgid "creation date"
msgstr "data di creazione"

#: migrations/0001_initial.py:16 migrations/0001_initial.py:77
#: migrations/0003_remove_placeholder.py:20 models/placeholdermodel.py:12
msgid "slot"
msgstr "slot"

#: migrations/0001_initial.py:18 models/pluginmodel.py:83
msgid "plugin_name"
msgstr "nome plugin"

#: migrations/0001_initial.py:25 migrations/0011_title_overwrites.py:12
#: migrations/0011_title_overwrites.py:15 models/titlemodels.py:12
#: models/titlemodels.py:13 models/titlemodels.py:21 plugins/file/models.py:25
#: plugins/file/migrations/0001_initial.py:18 plugins/teaser/models.py:9
#: plugins/twitter/models.py:6 plugins/twitter/models.py:15
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:6
msgid "title"
msgstr "titolo"

#: migrations/0001_initial.py:28
msgid "path"
msgstr "percorso"

#: migrations/0001_initial.py:30 models/titlemodels.py:14
msgid "slug"
msgstr "slug"

#: migrations/0001_initial.py:36
msgid "everybody"
msgstr "tutti"

#: migrations/0001_initial.py:37 models/permissionmodels.py:21
msgid "can edit"
msgstr "può modificare"

#: migrations/0001_initial.py:38 models/permissionmodels.py:18
msgid "group"
msgstr "gruppo"

#: migrations/0001_initial.py:39 models/permissionmodels.py:25
msgid "can publish"
msgstr "può pubblicare"

#: migrations/0001_initial.py:42
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: migrations/0001_initial.py:44
msgid "can change soft-root"
msgstr "può cambiare la soft-root"

#: migrations/0001_initial.py:50 migrations/0006_apphook.py:34
#: migrations/0006_apphook.py:62
msgid "status"
msgstr "stato"

#: migrations/0001_initial.py:53
msgid "navigation extenders"
msgstr "estensori di navigazione"

#: migrations/0001_initial.py:54 migrations/0006_apphook.py:12
#: migrations/0006_apphook.py:46 models/titlemodels.py:16
msgid "has url overwrite"
msgstr "può sovrascrivere l'URL"

#: migrations/0001_initial.py:55 migrations/0006_apphook.py:49
msgid "url overwrite"
msgstr "sovrascrive l'URL "

#: migrations/0001_initial.py:57
msgid "author"
msgstr "autore"

#: migrations/0001_initial.py:58 migrations/0006_apphook.py:37
msgid "reverse url id"
msgstr "id url inverso"

#: migrations/0001_initial.py:59 models/pagemodel.py:79
msgid "login required"
msgstr "è richiesto il login"

#: migrations/0001_initial.py:60 models/pagemodel.py:64
msgid "soft root"
msgstr "soft root"

#: migrations/0001_initial.py:63 models/pagemodel.py:62
msgid "publication end date"
msgstr "data fine pubblicazione"

#: migrations/0001_initial.py:64 models/pagemodel.py:69
#: plugins/snippet/models.py:14
msgid "template"
msgstr "template"

#: migrations/0001_initial.py:66 models/pagemodel.py:61
msgid "publication date"
msgstr "data di pubblicazione"

#: migrations/0001_initial.py:67 models/pagemodel.py:63
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:9
msgid "in navigation"
msgstr "in navigazione"

#: migrations/0006_apphook.py:15 migrations/0007_apphook_longer.py:11
#: migrations/0007_apphook_longer.py:17 models/titlemodels.py:17
msgid "application"
msgstr "applicazione"

#: migrations/0006_apphook.py:65 models/pagemodel.py:65
msgid "id"
msgstr "id"

#: migrations/0008_redirects.py:11 models/titlemodels.py:18
msgid "redirect"
msgstr "redirect"

#: migrations/0009_added_meta_fields.py:12 models/titlemodels.py:20
msgid "keywords"
msgstr "parole chiave"

#: migrations/0009_added_meta_fields.py:15 models/titlemodels.py:19
#: plugins/teaser/models.py:20
msgid "description"
msgstr "descrizione"

#: models/moderatormodels.py:25
msgid "Current page"
msgstr "Pagina corrente"

#: models/moderatormodels.py:26
msgid "Page children (immediate)"
msgstr "Pagina figlio (immediato)"

#: models/moderatormodels.py:27
msgid "Page and children (immediate)"
msgstr "Pagina e figli (immediati)"

#: models/moderatormodels.py:28
msgid "Page descendants"
msgstr "Pagina discendente"

#: models/moderatormodels.py:29
msgid "Page and descendants"
msgstr "Pagina e discendenti"

#: models/moderatormodels.py:46
#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:6
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:6
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: models/moderatormodels.py:50 templatetags/cms_admin.py:147
msgid "Moderate page"
msgstr "Modera pagina"

#: models/moderatormodels.py:51 templatetags/cms_admin.py:148
msgid "Moderate children"
msgstr "Modera figli"

#: models/moderatormodels.py:52 templatetags/cms_admin.py:149
msgid "Moderate descendants"
msgstr "Modera discendenti"

#: models/moderatormodels.py:55 models/moderatormodels.py:56
msgid "PageModerator"
msgstr "Moderatore"

#: models/moderatormodels.py:99
msgid "created"
msgstr "creato"

#: models/moderatormodels.py:100 models/pagemodel.py:39
msgid "changed"
msgstr "modificato"

#: models/moderatormodels.py:101
msgid "delete req."
msgstr "richiesta di eliminazione"

#: models/moderatormodels.py:102
msgid "move req."
msgstr "richiesta di spostamento"

#: models/moderatormodels.py:103
msgid "publish req."
msgstr "richiesta di pubblicazione"

#: models/moderatormodels.py:104
msgid "unpublish req."
msgstr "richiesta di sospensione"

#: models/moderatormodels.py:105 models/pagemodel.py:42
msgid "approved"
msgstr "approvato"

#: models/moderatormodels.py:117
msgid "Page moderator state"
msgstr "stato di moderazione"

#: models/moderatormodels.py:118
msgid "Page moderator states"
msgstr "stati di moderazione"

#: models/pagemodel.py:40
msgid "req. app."
msgstr "richiesta di approvazione"

#: models/pagemodel.py:41 templates/admin/cms/page/menu_item.html:44
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:66 utils/moderator.py:90
msgid "delete"
msgstr "elimina"

#: models/pagemodel.py:43
msgid "app. par."
msgstr "app. par."

#: models/pagemodel.py:47
msgid "for logged in users only"
msgstr "solo per utenti che hanno eseguito il login"

#: models/pagemodel.py:48
msgid "for anonymous users only"
msgstr "solo per utenti anonimi"

#: models/pagemodel.py:56
msgid "created by"
msgstr "creato da"

#: models/pagemodel.py:57 templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:20
msgid "changed by"
msgstr "modificato da"

#: models/pagemodel.py:61
msgid ""
"When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go "
"live."
msgstr "Quando la pagina dovrebbe andare online. Lo stato della pagina deve essere \\ \"Pubblicato \" per far si che la pagina possa andare online."

#: models/pagemodel.py:62
msgid "When to expire the page. Leave empty to never expire."
msgstr "Quando far scadere la pagina. Lascia vuoto per non farla mai scadere."

#: models/pagemodel.py:64
msgid "All ancestors will not be displayed in the navigation"
msgstr "Tutti gli antenati non verranno visualizzati nella barra di navigazione"

#: models/pagemodel.py:65
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
msgstr "Un identificativo univoco che viene utilizzato con il templatetag page_url per riferirsi a questa pagina"

#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
msgstr "menu allegato"

#: models/pagemodel.py:67
msgid "is published"
msgstr "è pubblicato"

#: models/pagemodel.py:69
msgid "The template used to render the content."
msgstr "Il template utilizzato per il rendering del contenuto."

#: models/pagemodel.py:70
msgid "The site the page is accessible at."
msgstr "Il sito da cui la pagina è accessibile."

#: models/pagemodel.py:70
msgid "site"
msgstr "sito"

#: models/pagemodel.py:72
msgid "moderator state"
msgstr "stato del moderatore"

#: models/pagemodel.py:80
msgid "menu visibility"
msgstr "visibilità menu"

#: models/pagemodel.py:80
msgid "limit when this page is visible in the menu"
msgstr "limita visibilità della pagina nel menu"

#: models/pagemodel.py:100
msgid "pages"
msgstr "pagine"

#: models/pagemodel.py:268
msgid "Page was copied."
msgstr "La pagina è stata copiata."

#: models/pagemodel.py:690
msgid "default"
msgstr "predefinito"

#: models/permissionmodels.py:22
msgid "can add"
msgstr "può aggiungere"

#: models/permissionmodels.py:23
msgid "can delete"
msgstr "può eliminare"

#: models/permissionmodels.py:24
msgid "can change advanced settings"
msgstr "può modificare le impostazioni avanzate"

#: models/permissionmodels.py:26
msgid "can change permissions"
msgstr "può cambiare i permessi"

#: models/permissionmodels.py:26
msgid "on page level"
msgstr "il livello di pagina"

#: models/permissionmodels.py:27
msgid "can move"
msgstr "può spostare"

#: models/permissionmodels.py:28
msgid "can moderate"
msgstr "può moderare"

#: models/permissionmodels.py:29
msgid "view restricted"
msgstr "vista limitata"

#: models/permissionmodels.py:29
msgid "frontend view restriction"
msgstr "Restrizione visualizzazione frontend"

#: models/permissionmodels.py:52
msgid "can recover pages"
msgstr "può recuperare le pagine"

#: models/permissionmodels.py:52
msgid "can recover any deleted page"
msgstr "può recuperare qualsiasi pagina cancellata"

#: models/permissionmodels.py:53
msgid "If none selected, user haves granted permissions to all sites."
msgstr "Se non selezionato, l'utente ha i permessi estesi a tutti i siti."

#: models/permissionmodels.py:53
msgid "sites"
msgstr "siti"

#: models/permissionmodels.py:58
msgid "Page global permission"
msgstr "Permesso globale per la pagina"

#: models/permissionmodels.py:59
msgid "Pages global permissions"
msgstr "Permessi globali per le pagine"

#: models/permissionmodels.py:69 templates/admin/cms/page/permissions.html:15
msgid "Grant on"
msgstr "Concesso su"

#: models/permissionmodels.py:75
msgid "Page permission"
msgstr "Permesso della pagina"

#: models/permissionmodels.py:90
msgid "User (page)"
msgstr "Utente (pagina)"

#: models/permissionmodels.py:91
msgid "Users (page)"
msgstr "Utenti (pagina)"

#: models/permissionmodels.py:101
msgid "User group (page)"
msgstr "Gruppo utenti (pagina)"

#: models/permissionmodels.py:102
msgid "User groups (page)"
msgstr "Gruppi utenti (pagina)"

#: models/placeholdermodel.py:13 plugins/flash/models.py:9
#: plugins/flash/migrations/0001_initial.py:16 plugins/googlemap/models.py:36
#: plugins/video/models.py:13
msgid "width"
msgstr "larghezza"

#: models/pluginmodel.py:142
msgid "<Empty>"
msgstr "<Vuoto>"

#: models/titlemodels.py:13
msgid "overwrite the title in the menu"
msgstr "sovrascrivere il titolo nel menu"

#: models/titlemodels.py:15
msgid "Path"
msgstr "Percorso"

#: models/titlemodels.py:21
msgid "overwrite the title (html title tag)"
msgstr "sovrascrivere il titolo (tag html title)"

#: plugins/file/cms_plugins.py:9
msgid "File"
msgstr "File"

#: plugins/file/models.py:24 plugins/file/migrations/0001_initial.py:17
#: plugins/flash/models.py:8 plugins/flash/migrations/0001_initial.py:18
msgid "file"
msgstr "file"

#: plugins/file/templates/cms/plugins/file.html:6
msgid "file missing!"
msgstr "file mancante!"

#: plugins/flash/cms_plugins.py:9
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: plugins/flash/models.py:8
msgid "use swf file"
msgstr "usa il file swf"

#: plugins/flash/models.py:10 plugins/flash/migrations/0001_initial.py:19
#: plugins/googlemap/models.py:38 plugins/video/models.py:14
msgid "height"
msgstr "altezza"

#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:40
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:60
msgid "Missing flash plugin. Please download the latest Adobe Flash Player: "
msgstr "Manca il plugin flash. Scarica l'ultima versione di Adobe Flash Player: "

#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:42
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:62
msgid "Get Adobe Flash Player"
msgstr "Scarica Adobe Flash Player"

#: plugins/googlemap/cms_plugins.py:10
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"

#: plugins/googlemap/cms_plugins.py:19
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: plugins/googlemap/forms.py:23
msgid "Must be a positive integer followed by “px” or “%”."
msgstr "Deve essere un intero seguito da “px” o \"%\""

#: plugins/googlemap/forms.py:26
msgid "Must be a positive integer followed by “px”."
msgstr "Deve essere un intero seguito da “px”."

#: plugins/googlemap/models.py:10
msgid "map title"
msgstr "titolo mappa"

#: plugins/googlemap/models.py:13
msgid "address"
msgstr "indirizzo"

#: plugins/googlemap/models.py:14
msgid "zip code"
msgstr "codice postale"

#: plugins/googlemap/models.py:15
msgid "city"
msgstr "città"

#: plugins/googlemap/models.py:17
msgid "additional content"
msgstr "contenuti aggiuntivi"

#: plugins/googlemap/models.py:19
msgid "Displayed under address in the bubble."
msgstr "Mostrato sotto l'indirizzo nel fumetto."

#: plugins/googlemap/models.py:21
msgid "zoom level"
msgstr "livello di zoom"

#: plugins/googlemap/models.py:24
msgid "latitude"
msgstr "latitudine"

#: plugins/googlemap/models.py:26
msgid "Use latitude & longitude to fine tune the map position."
msgstr "Usa latitudine e longitudine per perfezionare la posizione sulla mappa."

#: plugins/googlemap/models.py:28
msgid "longitude"
msgstr "longitudine"

#: plugins/googlemap/models.py:31
msgid "route planer title"
msgstr "titolo del route planer"

#: plugins/googlemap/models.py:33
msgid "Calculate your fastest way to here"
msgstr "Calcola il percorso più veloce fino a qui"

#: plugins/googlemap/models.py:34
msgid "route planer"
msgstr "route planer"

#: plugins/googlemap/models.py:37
msgid "Plugin width (in pixels or percent)."
msgstr "Larghezza del plugin (in pixel o percentuale)."

#: plugins/googlemap/models.py:39
msgid "Plugin height (in pixels)."
msgstr "Altezza del plugin (in pixel)."

#: plugins/googlemap/models.py:47
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: plugins/googlemap/templates/cms/plugins/googlemap.html:72
msgid "Your address: "
msgstr "Il tuo indirizzo:"

#: plugins/googlemap/templates/cms/plugins/googlemap.html:74
msgid "Calculate route"
msgstr "Calcola il percorso"

#: plugins/inherit/cms_plugins.py:17
msgid "Inherit Plugins from Page"
msgstr "Eredita i plugin dalla pagina"

#: plugins/inherit/forms.py:23
msgid "Language or Page must be filled out"
msgstr "La lingua o la pagina devono essere compilate"

#: plugins/inherit/models.py:10
msgid ""
"Choose a page to include its plugins into this placeholder, empty will "
"choose current page"
msgstr "Scegli una pagina in cui includere i suoi plugin in questo segnaposto, se vuoto verrà scelta la pagina corrente"

#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "Optional: the language of the plugins you want"
msgstr "Opzionale: la lingua dei plugin che desideri"

#: plugins/link/cms_plugins.py:12
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: plugins/link/models.py:10 plugins/link/migrations/0001_initial.py:18
#: plugins/link/migrations/0004_larger_link_names.py:11
#: plugins/link/migrations/0004_larger_link_names.py:17
#: plugins/snippet/models.py:12 plugins/snippet/migrations/0001_initial.py:17
msgid "name"
msgstr "nome"

#: plugins/link/models.py:11 plugins/link/migrations/0001_initial.py:16
#: plugins/picture/models.py:21 plugins/picture/migrations/0001_initial.py:16
#: plugins/teaser/models.py:19
msgid "link"
msgstr "link"

#: plugins/link/models.py:12
msgid "A link to a page has priority over a text link."
msgstr "Un link a una pagina ha priorità rispetto a un link testuale."

#: plugins/link/models.py:13
msgid "mailto"
msgstr "mailto"

#: plugins/link/models.py:13
msgid "An email adress has priority over a text link."
msgstr "Un indirizzo email ha priorità rispetto a un link testuale."

#: plugins/link/models.py:14
msgid "target"
msgstr "target"

#: plugins/link/models.py:15
msgid "same window"
msgstr "stessa finestra"

#: plugins/link/models.py:16
msgid "new window"
msgstr "nuova finestra"

#: plugins/link/models.py:17
msgid "parent window"
msgstr "finestra superiore"

#: plugins/link/models.py:18
msgid "topmost frame"
msgstr "finestra principale"

#: plugins/picture/cms_plugins.py:9
msgid "Picture"
msgstr "Immagine"

#: plugins/picture/models.py:14
msgid "center"
msgstr "centro"

#: plugins/picture/models.py:15
msgid "left"
msgstr "sinistra"

#: plugins/picture/models.py:16
msgid "right"
msgstr "destra"

#: plugins/picture/models.py:20 plugins/picture/migrations/0001_initial.py:17
#: plugins/teaser/models.py:10 plugins/video/models.py:11
msgid "image"
msgstr "immagine"

#: plugins/picture/models.py:21 plugins/picture/models.py:22
msgid "if present image will be clickable"
msgstr "se presente, l’immagine sarà cliccabile"

#: plugins/picture/models.py:23 plugins/picture/migrations/0001_initial.py:19
msgid "alternate text"
msgstr "testo alternativo"

#: plugins/picture/models.py:23
msgid "textual description of the image"
msgstr "descrizione testuale dell’immagine"

#: plugins/picture/models.py:24
msgid "long description"
msgstr "descrizione estesa"

#: plugins/picture/models.py:24
msgid "additional description of the image"
msgstr "descrizione aggiuntiva dell’immagine"

#: plugins/picture/models.py:25
msgid "side"
msgstr "lato"

#: plugins/snippet/cms_plugins.py:12 plugins/snippet/models.py:24
#: plugins/snippet/models.py:32
msgid "Snippet"
msgstr "Snippet"

#: plugins/snippet/cms_plugins.py:30
#, python-format
msgid "Template %(template)s does not exist."
msgstr "Il template %(template)s non esiste."

#: plugins/snippet/models.py:13 plugins/snippet/migrations/0001_initial.py:18
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: plugins/snippet/models.py:15
msgid ""
"Enter a template (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") which will be rendered. "
msgstr "Inserire il template (es. \"snippets/plugin_xy.html\") che verrà visualizzato. "

#: plugins/snippet/models.py:25
msgid "Snippets"
msgstr "Frammento"

#: plugins/teaser/cms_plugins.py:8
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"

#: plugins/teaser/models.py:14
msgid "If present image will be clickable"
msgstr "Se presente, l’immagine sarà cliccabile"

#: plugins/teaser/models.py:19
msgid "If present image will be clickable."
msgstr "Se presente, l’immagine sarà cliccabile."

#: plugins/teaser/templates/cms/plugins/teaser.html:11
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:68
msgid "more"
msgstr "approfondisci"

#: plugins/text/cms_plugins.py:15
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: plugins/text/models.py:14 plugins/text/migrations/0001_initial.py:16
msgid "body"
msgstr "corpo"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:30
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:38
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:106
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:69
msgid "Please select a plugin type."
msgstr "Seleziona un tipo plugin."

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:54
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:112
msgid "Edit selected plugin"
msgstr "Modifica il plugin selezionato"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:58
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:124
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:87
msgid "Text editor does not support editing objects."
msgstr "L’editor di testo non supporta la modifica di oggetti."

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:63
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:129
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:92
msgid "No object selected."
msgstr "Nessun oggetto selezionato."

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:112
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:75
msgid "Text editor does not support inserting objects."
msgstr "L'editor di testo non supporta l'inserimento di oggetti."

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:133
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:96
msgid "Not a plugin object"
msgstr "Non è un plugin"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:108
#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:4
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugin disponibili"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:111
msgid "Insert plugin"
msgstr "Inserisci un plugin"

#: plugins/twitter/cms_plugins.py:10
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:30
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: plugins/twitter/cms_plugins.py:23
msgid "Twitter Search"
msgstr "Ricerca Twitter"

#: plugins/twitter/models.py:7
msgid "twitter user"
msgstr "utente twitter"

#: plugins/twitter/models.py:8 plugins/twitter/models.py:17
msgid "count"
msgstr "conta"

#: plugins/twitter/models.py:8 plugins/twitter/models.py:17
msgid "Number of entries to display"
msgstr "Numero di elementi da visualizzare"

#: plugins/twitter/models.py:9
msgid "link hint"
msgstr "link suggerimento"

#: plugins/twitter/models.py:9
msgid "If given, the hint is displayed as link to your Twitter profile."
msgstr "Se presente, il suggerimento viene visualizzato come collegamento verso il tuo profilo Twitter."

#: plugins/twitter/models.py:16
msgid "query"
msgstr "query"

#: plugins/twitter/models.py:16
msgid ""
"Example: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets "
"from the user \"umbrella\" to the user \"nemesis\" that contain the words "
"\"brains\" and \"zombies\""
msgstr "Esempio: \"cervelli AND zombie AND from:ombrello AND to:nemici\": tweet dall'utente \"ombrello\" all'utente \"nemici\" contenente le parole \"cervelli\" e \"zombie\""

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:14
msgid "we said,"
msgstr "abbiamo detto,"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:15
msgid "we"
msgstr "noi"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:16
msgid "we were"
msgstr "siamo stati"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:17
msgid "we replied to"
msgstr "abbiamo risposto a"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:18
msgid "we were checking out"
msgstr "stavamo verificando"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:19
msgid "loading tweets..."
msgstr "carico i tweet..."

#: plugins/video/cms_plugins.py:10
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: plugins/video/cms_plugins.py:42
msgid "Color Settings"
msgstr "Impostazioni colore"

#: plugins/video/models.py:9
msgid "movie file"
msgstr "file video"

#: plugins/video/models.py:9
msgid "use .flv file or h264 encoded video file"
msgstr "Usa file un file video .flv o codificato h264"

#: plugins/video/models.py:10
msgid "movie url"
msgstr "indirizzo video"

#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
"vimeo or youtube video url. Example: "
"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
msgstr "url video di vimeo o youtube. Esempio: http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"

#: plugins/video/models.py:11
msgid "preview image file"
msgstr "anteprima immagine"

#: plugins/video/models.py:16
msgid "auto play"
msgstr "riproduci automaticamente"

#: plugins/video/models.py:17
msgid "auto hide"
msgstr "nascondi automaticamente"

#: plugins/video/models.py:18
msgid "fullscreen"
msgstr "schermo intero"

#: plugins/video/models.py:19
msgid "loop"
msgstr "ciclo"

#: plugins/video/models.py:22
msgid "background color"
msgstr "colore di sfondo"

#: plugins/video/models.py:22 plugins/video/models.py:23
#: plugins/video/models.py:24 plugins/video/models.py:25
#: plugins/video/models.py:26 plugins/video/models.py:27
#: plugins/video/models.py:28 plugins/video/models.py:29
msgid "Hexadecimal, eg ff00cc"
msgstr "Esadecimale, ad esempio: ff00cc"

#: plugins/video/models.py:23
msgid "text color"
msgstr "colore testo"

#: plugins/video/models.py:24
msgid "seekbar color"
msgstr "colore barra avanzamento"

#: plugins/video/models.py:25
msgid "seekbar bg color"
msgstr "colore sfondo barra avanzamento"

#: plugins/video/models.py:26
msgid "loadingbar color"
msgstr "colore della barra di loading"

#: plugins/video/models.py:27
msgid "button out color"
msgstr "colore pulsante out"

#: plugins/video/models.py:28
msgid "button over color"
msgstr "colore pulsante over"

#: plugins/video/models.py:29
msgid "button highlight color"
msgstr "colore pulsante highlight"

#: templates/admin/page_submit_line.html:3
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:277
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:119
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: templates/admin/page_submit_line.html:7
#, python-format
msgid "Delete %(language)s translation"
msgstr "Elimina traduzione %(language)s"

#: templates/admin/page_submit_line.html:11
msgid "Save as new"
msgstr "Salva come nuovo"

#: templates/admin/page_submit_line.html:12
msgid "Save and add another"
msgstr "Salva e aggiungi un altro"

#: templates/admin/page_submit_line.html:13
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:278
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Salva e continua le modifiche"

#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:5
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:5
#, python-format
msgid ""
"Page <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> may require approvement by you."
msgstr "La pagina <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> può richiedere la tua approvazione."

#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:8
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:7
msgid "Last changes"
msgstr "Ultime modifiche"

#: templates/admin/cms/mail/base.html:55
#, python-format
msgid "Log in to administration <a href=\"%(login_url)s\">here</a>."
msgstr "Accedi alla pagina d'amministrazione da <a href=\"%(login_url)s\">qui</a>."

#: templates/admin/cms/mail/base.txt:8
#, python-format
msgid "Login url: %(login_url)s"
msgstr "URL login: %(login_url)s"

#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.html:7
#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.txt:5
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"

#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.html:11
#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.txt:6
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:4
#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_history.html:3
#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_ok.html:4
msgid "Change a page"
msgstr "Modifica una pagina"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:65
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:8
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:73
#: templates/admin/cms/page/recover_form.html:14
#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:6
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:74
msgid "Approve page deletion"
msgstr "Approva eliminazione pagina"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:80
#, python-format
msgid "(requires approvement at %(moderation_level)s level)"
msgstr "(richiede approvazione al livello %(moderation_level)s)"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:81
msgid "(you can perform actions on this page directly)"
msgstr "(puoi effettuare direttamente operazioni su questa pagina)"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:94
msgid "Remove delete request"
msgstr "Rimuovi richiesta di eliminazione"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:96
msgid "Approve delete"
msgstr "Approva eliminazione"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:96
msgid "Approve"
msgstr "Approva"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:96
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:97
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:12
msgid "draft"
msgstr "bozza"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:97
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:100
#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:10
msgid "History"
msgstr "Cronologia"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:101
msgid "View on site"
msgstr "Vedi sul sito"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:131
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:90
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Per favore correggi l'errore sottostante."
msgstr[1] "Per favore correggi gli errori sottostanti."

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:151
msgid "All permissions"
msgstr "Tutti i permessi"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:152
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:164
#: templates/admin/cms/page/loading.html:2
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:163
msgid "Page states"
msgstr "Stati pagina"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:188
#, python-format
msgid ""
"This page must be moderated at level %(moderation_level)s, post a message "
"for moderator."
msgstr "Questa pagina deve essere moderata al livello %(moderation_level)s, manda un messaggio al moderatore."

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:190
msgid "Request approvemet"
msgstr "Richiedi approvazione"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:3
msgid "List of pages"
msgstr "Elenco pagine"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:59
msgid "Successfully moved"
msgstr "Spostato con successo"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:68
msgid "An error occured. Please reload the page"
msgstr "Si è verificato un errore. Sei pregato di ricaricare la pagina"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:90
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Recupera %(name)s eliminato"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:93
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Aggiungi %(name)s"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:105
msgid "Pages on:"
msgstr "Pagina su:"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:122
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:122
msgid "on"
msgstr "on"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:122
msgid "off"
msgstr "off"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:124
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:8
msgid "actions"
msgstr "azioni"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:10
msgid "moderate"
msgstr "modera"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:13
msgid "published"
msgstr "pubblicato"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:15
msgid "start"
msgstr "inizio"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:16
msgid "end"
msgstr "fine"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:17
msgid "restricted"
msgstr "limitato"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:19
msgid "last changes"
msgstr "ultime modifiche"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:5
msgid "select this page"
msgstr "seleziona questa pagina"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:5
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:6
msgid "edit this page"
msgstr "modifica questa pagina"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:6
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:63
msgid "edit"
msgstr "modifica"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:16
msgid "insert above"
msgstr "inserisci prima"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:17
msgid "insert below"
msgstr "inserisci dopo"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:19
msgid "insert inside"
msgstr "inserisci all'interno"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:23
msgid "softroot"
msgstr "softroot"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:23
msgid "home"
msgstr "home"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:26
#, python-format
msgid "Edit this page in %(language)s "
msgstr "Modifica questa pagina in %(language)s"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:33
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:33
msgid "cut"
msgstr "taglia"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:34
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:34
msgid "copy"
msgstr "copia"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:37
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:41
msgid "Add Child"
msgstr "Aggiungi figlio"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:37
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:41
msgid "add"
msgstr "aggiungi"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:61
msgid "Approve directly"
msgstr "Approva direttamente"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:63
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:75
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:77
msgid "view"
msgstr "vedi"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:68
msgid "Unpublish"
msgstr "Sospendi la pubblicazione"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:75
msgid "View on page"
msgstr "Visualizza sulla pagina"

#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:4
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:5
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:7
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:7
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:8
msgid "Can edit"
msgstr "Può apportare modifiche"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:9
msgid "Can add"
msgstr "Può aggiungere"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:10
msgid "Can delete"
msgstr "Può eliminare"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:11
msgid "Can publish"
msgstr "Può pubblicare"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:12
msgid "Can change permissions"
msgstr "Può cambiare i permessi"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:13
msgid "Can move"
msgstr "Può spostare"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:14
msgid "Can view"
msgstr "Può visualizzare"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:21
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:22
msgid "(global)"
msgstr "(globale)"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:26
msgid "(current)"
msgstr "(corrente)"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:43
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:51
msgid "Page doesn't inherit any permissions."
msgstr "La pagina non eredita permessi."

#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:120
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:29
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_history.html:9
msgid "An old revision of a plugin can not be saved!"
msgstr "Una versione precedente di un plugin non può essere salvata!"

#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_ok.html:26
msgid "Your changes to this plugin have not been saved."
msgstr "Le tue modifiche al plugin non sono state salvate."

#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_ok.html:26
msgid "Plugin saved successfully."
msgstr "Plugin salvato con successo."

#: templates/admin/cms/page/recover_form.html:17
#, python-format
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
msgstr "Recupera %(verbose_name)s cancellata"

#: templates/admin/cms/page/recover_form.html:24
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr "Premi il pulsante 'salva' sottostante per recuperare questa versione dell'oggetto."

#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:11
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "Ripristina %(verbose_name)s"

#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:24
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr "Premi il pulsante 'salva' sottostante per ripristinare questa versione dell'oggetto."

#: templates/admin/cms/page/dialog/copy.html:4
msgid "Copy options"
msgstr "Copia opzioni"

#: templates/admin/cms/page/dialog/copy.html:6
msgid "Choose copy options"
msgstr "Seleziona opzioni di copia"

#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:7
msgid "Generic"
msgstr "Generico"

#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:15
msgid "Add Plugin"
msgstr "Aggiungi plugin"

#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:18
msgid "From Language"
msgstr "Dalla lingua"

#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:25
msgid "Copy Plugins"
msgstr "Copia plugin"

#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:12
msgid "You must save the page first to add plugins."
msgstr "Devi salvare la pagina prima di aggiungere plugin"

#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:15
msgid "No Plugin selected. Selected one on the left side"
msgstr "Nessun plugin selezionato. Seleziona un plugin sulla sinistra"

#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:17
msgid "No Plugins present. Add a plugin to this placeholder-slot."
msgstr "Non è presente un plugin. Aggiungi un plugin in questo placeholder."

#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:33
msgid "Available plugins"
msgstr "Plugin disponibili"

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:27
msgid "The selected element can not be moved to the desired location."
msgstr "L'elemento selezionato non può essere spostato nella posizione desiderata."

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:28
msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo plugin?"

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:64
msgid "up"
msgstr "su"

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:65
msgid "down"
msgstr "giù"

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:70
msgid "Move to placeholder"
msgstr "Sposta nel placeholder"

#: templates/cms/toolbar/items/login.html:5
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: templates/cms/toolbar/items/login.html:10
#: templates/cms/toolbar/items/login.html:12
msgid "Login"
msgstr "Accedi"

#: templates/cms/toolbar/items/status.html:2
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: templates/cms/toolbar/items/switcher.html:4
msgid "Switch on/off"
msgstr "Commuta on/off"

#: templatetags/cms_admin.py:127 templatetags/cms_admin.py:134
#, python-format
msgid "<span title=\"Restrictions: %(title)s\">%(icon)s</span>"
msgstr "<span title=\"Restrizioni: %(title)s \">%(icon)s</span>"

#: templatetags/cms_admin.py:147
msgid "Unbind page moderation"
msgstr "Slega moderazione pagina"

#: templatetags/cms_admin.py:148
msgid "Unbind children moderation"
msgstr "Slega moderazione figli"

#: templatetags/cms_admin.py:149
msgid "Unbind descendants moderation"
msgstr "Slega moderazione discendenti"

#: templatetags/cms_tags.py:79
#, python-format
msgid "Page not found on %(domain)s"
msgstr "Pagina non trovata su %(domain)s"

#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
msgstr "Un template tag non può trovare la pagina con argomenti di lookup `%(page_lookup)s `. \nL'URL della richiesta era: http://%(host)s%(path)s"

#: test_utils/cli.py:100 test_utils/cli.py:107
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: test_utils/cli.py:101 test_utils/cli.py:108
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: test_utils/cli.py:102 test_utils/cli.py:109
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: test_utils/cli.py:103 test_utils/cli.py:110
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiliano"

#: test_utils/cli.py:104 test_utils/cli.py:111
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: test_utils/cli.py:128
msgid "two columns"
msgstr "due colonne"

#: test_utils/cli.py:129
msgid "three columns"
msgstr "tre colonne"

#: test_utils/cli.py:130
msgid "navigation examples"
msgstr "Esempio navigazione"

#: test_utils/cli.py:136
msgid "sidebar column"
msgstr "colore di sfondo"

#: test_utils/cli.py:142
msgid "left column"
msgstr "colonna a sinistra"

#: test_utils/cli.py:148
msgid "right column"
msgstr "colonna a destra"

#: test_utils/project/placeholderapp/cms_plugins.py:7
msgid "Test Plugin"
msgstr "Plugin Test"

#: test_utils/project/pluginapp/plugins/extra_context/cms_plugins.py:9
msgid "Extra Context"
msgstr "Context aggiuntivo"

#: test_utils/project/pluginapp/plugins/manytomany_rel/cms_plugins.py:13
msgid "Articles"
msgstr "Articoli"

#: test_utils/project/sampleapp/cms_app.py:7
msgid "Sample App"
msgstr "App d'esempio"

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:16
msgid "sample root page"
msgstr "Pagina root d'esempio"

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:17
msgid "sample settings page"
msgstr "Pagina impostazioni d'esempio"

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:18
msgid "sample account page"
msgstr "Pagina account d'esempio"

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:19
msgid "sample my profile page"
msgstr "Pagina profilo d'esempio"

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:31
msgid "Static Menu"
msgstr "Menu statico"

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:47
msgid "Static Menu2"
msgstr "Menu2 statico"

#: utils/mail.py:37
msgid "CMS - your user account was created."
msgstr "CMS - Il tuo account utente è stato creato."

#: utils/mail.py:39
msgid "CMS - your user account was changed."
msgstr "CMS - Il tuo account utente è stato modificato."

#: utils/moderator.py:83
msgid "parent first"
msgstr "prima il genitore"

#: utils/moderator.py:90
msgid "approve"
msgstr "approva"

#: utils/moderator.py:251
#, python-format
msgid "CMS - Page %s requires approvement."
msgstr "CMS - La pagina %s richiede l'approvazione."

#: utils/page_resolver.py:146
msgid "Invalid URL, use /my/url format."
msgstr "URL non valido, utilizza il formato /my/url."

#: utils/page_resolver.py:176
#, python-format
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
"\"%(instance)s\"."
msgstr[0] "La pagina %(pages)s ha lo stesso url '%(url)s' della pagina corrente \"%(instance)s\"."
msgstr[1] "Le pagine %(pages)s hanno lo stesso url '%(url)s' della pagina corrente \"%(instance)s\"."

#~ msgid "move"
#~ msgstr "move request"

#~ msgid "fgcolor"
#~ msgstr "foreground color"

#~ msgid "Wanted language has not been translated yet."
#~ msgstr "Requested language has not been translated yet."