Source

django-cms-mycmsproject-toporojo / cms / locale / pt / LC_MESSAGES / django.po

Full commit
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# jumpifzero <jumpifzero@gmail.com>, 2011.
#   <vfigueiro@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: cms_toolbar.py:70
msgid "Edit mode"
msgstr "Modo de edição"

#: cms_toolbar.py:79
msgid "django CMS"
msgstr "django CMS"

#: cms_toolbar.py:110 templates/admin/cms/page/menu_item.html:69
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: cms_toolbar.py:114
msgid "Request Approval"
msgstr "Requerer Aprovação"

#: cms_toolbar.py:135 cms_toolbar.py:144
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: cms_toolbar.py:160
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: cms_toolbar.py:168
msgid "Move/add Pages"
msgstr "Mover/adicionar Páginas"

#: cms_toolbar.py:173
msgid "Add child page"
msgstr "Adicionar página filho"

#: cms_toolbar.py:179
msgid "Add sibling page"
msgstr "Adicionar página irmã"

#: cms_toolbar.py:185
msgid "Delete Page"
msgstr "Excluir Página"

#: cms_toolbar.py:188 models/moderatormodels.py:45
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:5
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: cms_toolbar.py:197
msgid "Site Administration"
msgstr "Administração do Site"

#: cms_toolbar.py:203
msgid "Page Settings"
msgstr "Definições da Página"

#: cms_toolbar.py:209
msgid "View History"
msgstr "Ver Historial"

#: cms_toolbar.py:213
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: plugin_base.py:65
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"

#: admin/forms.py:59
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/forms.py:60
msgid "The default title"
msgstr "O título por defeito"

#: admin/forms.py:61
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/forms.py:62
msgid "The part of the title that is used in the URL"
msgstr "A parte do título que é usada na URL"

#: admin/forms.py:63
msgid "Language"
msgstr "Língua"

#: admin/forms.py:64
msgid "The current language of the content fields."
msgstr "A língua actual  dos campos de conteúdo."

#: admin/forms.py:117
msgid "Another page with this slug already exists"
msgstr "Já existe outra página com este slug."

#: admin/forms.py:151
msgid "Menu Title"
msgstr "Título do Menu"

#: admin/forms.py:152
msgid "Overwrite what is displayed in the menu"
msgstr "Sobrescreva o que será exibido no menu"

#: admin/forms.py:153
msgid "Page Title"
msgstr "Título da página"

#: admin/forms.py:154
msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
msgstr ""
"Sobrescreva o que será exibido no topo do seu navegador ou nos favoritos"

#: admin/forms.py:155
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"

#: admin/forms.py:157
msgid "Hook application to this page."
msgstr "Associe aplicação para esta página."

#: admin/forms.py:158
msgid "Overwrite URL"
msgstr "Sobrescreva URL"

#: admin/forms.py:159
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
msgstr "Deixe este campo em branco para usar o caminho padrão"

#: admin/forms.py:165
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"

#: admin/forms.py:166
msgid "Redirects to this URL."
msgstr "Redireciona para este URL"

#: admin/forms.py:168
msgid "A description of the page sometimes used by search engines."
msgstr "Uma descrição da página por vezes usada pelos motores de pesquisa."

#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
msgstr ""
"Uma lista de palavras-chave (separadas por vírgulas). Normalmente usadas por "
"mecanismos de pesquisa."

#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
msgstr "Já existe uma página com esta URL reversa."

#: admin/forms.py:203 admin/forms.py:204 migrations/0001_initial.py:41
#: models/permissionmodels.py:17
msgid "user"
msgstr "utilizador"

#: admin/forms.py:228
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
msgstr ""
"A permissão para adicionar páginas requer também acesso aos filhos, ou "
"descendentes, caso contrário a página adicionada não poderá ser modificada "
"pelo seu criador."

#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
msgstr ""
"A permissão para adicionar páginas também requer permissão de edição de "
"páginas"

#: admin/forms.py:260
msgid "can_view"
msgstr "can_view"

#: admin/forms.py:272
msgid "Please select user or group first."
msgstr "Por favor, selecione primeiro o utilizador ou grupo"

#: admin/forms.py:279 admin/forms.py:286 admin/forms.py:290
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:68
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:76
#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:26
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: admin/forms.py:280 admin/forms.py:287 admin/forms.py:291
msgid "Change"
msgstr "Modificar"

#: admin/forms.py:281 admin/forms.py:288 admin/forms.py:292
#: templates/admin/page_submit_line.html:5
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:44
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: admin/forms.py:282
msgid "Recover (any) pages"
msgstr "Recuperar (qualquer) página"

#: admin/forms.py:309
msgid "Notify user"
msgstr "Notificar utilizador"

#: admin/forms.py:310
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
msgstr ""
"Enviar notificação por e-mail ao utilizador sobre modificação no nome de "
"utilizador ou senha. Requere o e-mail do utilizador"

#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"

#: admin/forms.py:332
msgid "New password confirmation"
msgstr "Nova confirmação da senha"

#: admin/forms.py:351
msgid "Email notification requires valid email address."
msgstr "Notificações de e-mail requerem um endereço de e-mail válido."

#: admin/forms.py:353
msgid ""
"The permission to add new pages requires the permission to change pages!"
msgstr ""
"A permissão para adicionar novas páginas requer a permissão para modificar "
"páginas!"

#: admin/forms.py:355
msgid ""
"The permission to add new users requires the permission to change users!"
msgstr ""
"A permissão para adicionar utilizadores requer a permissão para modificar "
"utilizadores!"

#: admin/forms.py:357
msgid "To add permissions you also need to edit them!"
msgstr "Para adicionar permissões você também precisa editá-las!"

#: admin/pageadmin.py:108
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configurações Básicas"

#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
msgstr ""
"Atenção: Esta página é recarregada se você gravar a selecção. Grave-a "
"primeiro."

#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: admin/pageadmin.py:117
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas"

#: admin/pageadmin.py:124
msgid "SEO Settings"
msgstr "Configurações de SEO"

#: admin/pageadmin.py:311
msgid "You have no permission to change the template"
msgstr "Não tem permissão para alterar o modelo"

#: admin/pageadmin.py:498
msgid "higher"
msgstr "mais alto"

#: admin/pageadmin.py:668
msgid "Database error"
msgstr "Erro na base de dados"

#: admin/pageadmin.py:779
msgid ""
"Error! You don't have permissions to move this page. Please reload the page"
msgstr ""

#: admin/pageadmin.py:880
msgid "Page was successfully approved."
msgstr "Página aprovada com sucesso."

#: admin/pageadmin.py:952
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Não existe nenhum objecto de '%(name)s' com chave primária %(key)s"

#: admin/pageadmin.py:958
msgid "There only exists one translation for this page"
msgstr "Há apenas uma tradução para esta página"

#: admin/pageadmin.py:987
#, python-format
msgid "Title and plugins with language %(language)s was deleted"
msgstr "Foram excluídos título e plugins com a língua '%(language)s'"

#: admin/pageadmin.py:1009
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"

#: admin/pageadmin.py:1074
msgid "You do not have permission to publish this page"
msgstr "Você não tem permissão para publicar esta página"

#: admin/pageadmin.py:1088
msgid "You do not have permission to change this page's in_navigation status"
msgstr ""
"Você não tem permissão para modificar o status de navegação desta página"

#: admin/pageadmin.py:1113
msgid "You have no permission to add a plugin"
msgstr "Não tem permissão para adicionar um plugin"

#: admin/pageadmin.py:1160 admin/pageadmin.py:1192
msgid "Language must be set to a supported language!"
msgstr "A Língua deve ser definida para uma língua suportada pelo sistema!"

#: admin/pageadmin.py:1172
#, python-format
msgid "%(plugin_name)s plugin added to %(placeholder)s"
msgstr "Plugin %(plugin_name)s foi adicionado a %(placeholder)s"

#: admin/pageadmin.py:1190
msgid "You do not have permission to change this page"
msgstr "Você não tem permissão para modificar esta página"

#: admin/pageadmin.py:1194
msgid "Language must be different than the copied language!"
msgstr "A língua tem de ser diferente daquela que foi copiada!"

#: admin/pageadmin.py:1200
msgid "You do not have permission to add plugins"
msgstr "Não tem permissão para adicionar plugins"

#: admin/pageadmin.py:1207
#, python-format
msgid "Copied %(language)s plugins to %(placeholder)s"
msgstr "Plugins de %(language)s copiados para %(placeholder)s"

#: admin/pageadmin.py:1221 admin/pageadmin.py:1349 admin/pageadmin.py:1375
msgid "You have no permission to change this page"
msgstr "Não tem permissão para modificar esta página"

#: admin/pageadmin.py:1255
msgid "You have no permission to edit a plugin"
msgstr "Não tem permissão para editar um plugin"

#: admin/pageadmin.py:1311
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
msgstr ""
"Plugin %(plugin_name)s editada na posição %(position)s em %(placeholder)s"

#: admin/pageadmin.py:1370
msgid "You have no permission to move a plugin"
msgstr "Não tem permissão para mover um plugin"

#: admin/pageadmin.py:1388
msgid "Plugins where moved"
msgstr "Plugin foi movido"

#: admin/pageadmin.py:1402
msgid "You have no permission to remove a plugin"
msgstr "Não tem permissão para remover um plugin"

#: admin/pageadmin.py:1420 admin/placeholderadmin.py:293
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
msgstr ""
"Plugin %(plugin_name)s na posicão %(position)s em %(placeholder)s foi "
"excluído."

#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
msgstr "Restrição de visualização"

#: admin/permissionadmin.py:95
msgid "View restrictions"
msgstr "Restrições de visualização"

#: admin/permissionadmin.py:155 models/permissionmodels.py:76
msgid "Page permissions"
msgstr "Permissões de página"

#: admin/permissionadmin.py:156
msgid "User & Group permissions"
msgstr "Permissões de utilizador e grupo"

#: admin/permissionadmin.py:157
msgid "Page permissions management"
msgstr "Gestão de permissões de página"

#: admin/placeholderadmin.py:151 admin/placeholderadmin.py:192
msgid "You don't have permission to add content here."
msgstr "Não tem permissão para adicionar conteúdo aqui."

#: admin/placeholderadmin.py:188
msgid "You don't have permission to add plugins"
msgstr "Não tem permissão para adicionar plugins"

#: admin/placeholderadmin.py:289
msgid "You don't have permission to delete a plugin"
msgstr "Não tem permissão para excluir um plugin"

#: admin/useradmin.py:25
msgid "User details"
msgstr "Detalhes do utilizador"

#: admin/useradmin.py:26
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: admin/useradmin.py:36 templates/cms/toolbar/items/login.html:7
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: admin/dialog/forms.py:9
msgid "Copy permissions"
msgstr "Copiar permissões"

#: admin/dialog/forms.py:16
msgid "Copy moderation"
msgstr "Copiar moderação"

#: conf/patch.py:28
msgid "Inherit the template of the nearest ancestor"
msgstr "Herdar o template do ancestral mais próximo"

#: forms/fields.py:19
msgid "Select a valid site"
msgstr "Selecione um site válido"

#: forms/fields.py:20
msgid "Select a valid page"
msgstr "Selecione uma página válida"

#: forms/widgets.py:174
msgid "Add Another"
msgstr "Adicionar outro"

#: migrations/0001_initial.py:12 migrations/0001_initial.py:24
#: migrations/0001_initial.py:75 migrations/0003_remove_placeholder.py:18
#: migrations/0010_5char_language.py:12 migrations/0010_5char_language.py:15
#: migrations/0010_5char_language.py:22 migrations/0010_5char_language.py:25
#: models/pluginmodel.py:82 models/titlemodels.py:11
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "language"
msgstr "língua"

#: migrations/0001_initial.py:13 migrations/0001_initial.py:26
#: migrations/0001_initial.py:40 migrations/0001_initial.py:78
#: migrations/0003_remove_placeholder.py:21 models/pagemodel.py:99
#: models/permissionmodels.py:70 models/titlemodels.py:22
#: plugins/inherit/forms.py:9 plugins/link/forms.py:9
#: plugins/link/models.py:12 plugins/link/migrations/0001_initial.py:19
#: plugins/picture/models.py:22 plugins/teaser/models.py:13
msgid "page"
msgstr "página"

#: migrations/0001_initial.py:14 migrations/0004_textobjects.py:12
#: migrations/0004_textobjects.py:22 models/pluginmodel.py:81
msgid "position"
msgstr "posição"

#: migrations/0001_initial.py:15 migrations/0001_initial.py:29
#: models/pluginmodel.py:84 models/titlemodels.py:23
msgid "creation date"
msgstr "data de criação"

#: migrations/0001_initial.py:16 migrations/0001_initial.py:77
#: migrations/0003_remove_placeholder.py:20 models/placeholdermodel.py:12
msgid "slot"
msgstr "vaga"

#: migrations/0001_initial.py:18 models/pluginmodel.py:83
msgid "plugin_name"
msgstr "nome do plugin"

#: migrations/0001_initial.py:25 migrations/0011_title_overwrites.py:12
#: migrations/0011_title_overwrites.py:15 models/titlemodels.py:12
#: models/titlemodels.py:13 models/titlemodels.py:21 plugins/file/models.py:25
#: plugins/file/migrations/0001_initial.py:18 plugins/teaser/models.py:9
#: plugins/twitter/models.py:6 plugins/twitter/models.py:15
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:6
msgid "title"
msgstr "título"

#: migrations/0001_initial.py:28
msgid "path"
msgstr "caminho"

#: migrations/0001_initial.py:30 models/titlemodels.py:14
msgid "slug"
msgstr "slug"

#: migrations/0001_initial.py:36
msgid "everybody"
msgstr "todos"

#: migrations/0001_initial.py:37 models/permissionmodels.py:21
msgid "can edit"
msgstr "pode editar"

#: migrations/0001_initial.py:38 models/permissionmodels.py:18
msgid "group"
msgstr "grupo"

#: migrations/0001_initial.py:39 models/permissionmodels.py:25
msgid "can publish"
msgstr "pode publicar"

#: migrations/0001_initial.py:42
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: migrations/0001_initial.py:44
msgid "can change soft-root"
msgstr "pode mudar raiz-leve"

#: migrations/0001_initial.py:50 migrations/0006_apphook.py:34
#: migrations/0006_apphook.py:62
msgid "status"
msgstr "status"

#: migrations/0001_initial.py:53
msgid "navigation extenders"
msgstr "extensores de navegação"

#: migrations/0001_initial.py:54 migrations/0006_apphook.py:12
#: migrations/0006_apphook.py:46 models/titlemodels.py:16
msgid "has url overwrite"
msgstr "tem url sobrescrita"

#: migrations/0001_initial.py:55 migrations/0006_apphook.py:49
msgid "url overwrite"
msgstr "url sobrescrita"

#: migrations/0001_initial.py:57
msgid "author"
msgstr "autor"

#: migrations/0001_initial.py:58 migrations/0006_apphook.py:37
msgid "reverse url id"
msgstr "id da url reversa"

#: migrations/0001_initial.py:59 models/pagemodel.py:79
msgid "login required"
msgstr "login requerido"

#: migrations/0001_initial.py:60 models/pagemodel.py:64
msgid "soft root"
msgstr "raiz leve"

#: migrations/0001_initial.py:63 models/pagemodel.py:62
msgid "publication end date"
msgstr "data final de publicação"

#: migrations/0001_initial.py:64 models/pagemodel.py:69
#: plugins/snippet/models.py:14
msgid "template"
msgstr "modelo"

#: migrations/0001_initial.py:66 models/pagemodel.py:61
msgid "publication date"
msgstr "data de publicação"

#: migrations/0001_initial.py:67 models/pagemodel.py:63
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:9
msgid "in navigation"
msgstr "na navegação"

#: migrations/0006_apphook.py:15 migrations/0007_apphook_longer.py:11
#: migrations/0007_apphook_longer.py:17 models/titlemodels.py:17
msgid "application"
msgstr "aplicação"

#: migrations/0006_apphook.py:65 models/pagemodel.py:65
msgid "id"
msgstr "id"

#: migrations/0008_redirects.py:11 models/titlemodels.py:18
msgid "redirect"
msgstr "redirecionar"

#: migrations/0009_added_meta_fields.py:12 models/titlemodels.py:20
msgid "keywords"
msgstr "palavras-chave"

#: migrations/0009_added_meta_fields.py:15 models/titlemodels.py:19
#: plugins/teaser/models.py:20
msgid "description"
msgstr "descrição"

#: models/moderatormodels.py:25
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"

#: models/moderatormodels.py:26
msgid "Page children (immediate)"
msgstr "Páginas-filho (imediatas)"

#: models/moderatormodels.py:27
msgid "Page and children (immediate)"
msgstr "Página e filhos (imediatos)"

#: models/moderatormodels.py:28
msgid "Page descendants"
msgstr "Páginas descendentes"

#: models/moderatormodels.py:29
msgid "Page and descendants"
msgstr "Página e descendentes"

#: models/moderatormodels.py:46
#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:6
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:6
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: models/moderatormodels.py:50 templatetags/cms_admin.py:147
msgid "Moderate page"
msgstr "Moderar página"

#: models/moderatormodels.py:51 templatetags/cms_admin.py:148
msgid "Moderate children"
msgstr "Moderar filhos"

#: models/moderatormodels.py:52 templatetags/cms_admin.py:149
msgid "Moderate descendants"
msgstr "Moderar descendentes"

#: models/moderatormodels.py:55 models/moderatormodels.py:56
msgid "PageModerator"
msgstr "Moderador de Página"

#: models/moderatormodels.py:99
msgid "created"
msgstr "criado"

#: models/moderatormodels.py:100 models/pagemodel.py:39
msgid "changed"
msgstr "modificado"

#: models/moderatormodels.py:101
msgid "delete req."
msgstr "req. para excluir"

#: models/moderatormodels.py:102
msgid "move req."
msgstr "req. para mover"

#: models/moderatormodels.py:103
msgid "publish req."
msgstr "req. para publicar"

#: models/moderatormodels.py:104
msgid "unpublish req."
msgstr "req. para despublicar"

#: models/moderatormodels.py:105 models/pagemodel.py:42
msgid "approved"
msgstr "aprovado"

#: models/moderatormodels.py:117
msgid "Page moderator state"
msgstr "Estado do moderador da página"

#: models/moderatormodels.py:118
msgid "Page moderator states"
msgstr "Estados do moderador da página"

#: models/pagemodel.py:40
msgid "req. app."
msgstr "req. app."

#: models/pagemodel.py:41 templates/admin/cms/page/menu_item.html:44
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:66 utils/moderator.py:90
msgid "delete"
msgstr "excluir"

#: models/pagemodel.py:43
msgid "app. par."
msgstr "app. par."

#: models/pagemodel.py:47
msgid "for logged in users only"
msgstr "apenas para utilizadores autenticados"

#: models/pagemodel.py:48
msgid "for anonymous users only"
msgstr "apenas para utilizadores anónimos"

#: models/pagemodel.py:56
msgid "created by"
msgstr "criado por"

#: models/pagemodel.py:57 templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:20
msgid "changed by"
msgstr "modificado por"

#: models/pagemodel.py:61
msgid ""
"When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go "
"live."
msgstr ""
"Quando a página deve ir para o ar. Status deve ser \"Publicado\" para a "
"página ir para o ar."

#: models/pagemodel.py:62
msgid "When to expire the page. Leave empty to never expire."
msgstr "Quando expirar a página. Deixe em branco para nunca expirar."

#: models/pagemodel.py:64
msgid "All ancestors will not be displayed in the navigation"
msgstr "Todos os ancestrais não serão exibidos na navegação"

#: models/pagemodel.py:65
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
msgstr ""
"Um identificador único que é usado com a templatetag page_url, para associar "
"a esta página"

#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
msgstr "menu anexo"

#: models/pagemodel.py:67
msgid "is published"
msgstr "está publicado"

#: models/pagemodel.py:69
msgid "The template used to render the content."
msgstr "O template usado para carregar o conteúdo."

#: models/pagemodel.py:70
msgid "The site the page is accessible at."
msgstr "O site à qual a página está acessível."

#: models/pagemodel.py:70
msgid "site"
msgstr "site"

#: models/pagemodel.py:72
msgid "moderator state"
msgstr "estado do moderador"

#: models/pagemodel.py:80
msgid "menu visibility"
msgstr "visibilidade no menu"

#: models/pagemodel.py:80
msgid "limit when this page is visible in the menu"
msgstr "limitar a visibilidade desta página no menu"

#: models/pagemodel.py:100
msgid "pages"
msgstr "páginas"

#: models/pagemodel.py:268
msgid "Page was copied."
msgstr "Página copiada."

#: models/pagemodel.py:690
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: models/permissionmodels.py:22
msgid "can add"
msgstr "pode adicionar"

#: models/permissionmodels.py:23
msgid "can delete"
msgstr "pode excluir"

#: models/permissionmodels.py:24
msgid "can change advanced settings"
msgstr "pode modificar configurações avançadas"

#: models/permissionmodels.py:26
msgid "can change permissions"
msgstr "pode modificar permissões"

#: models/permissionmodels.py:26
msgid "on page level"
msgstr "a nível de página"

#: models/permissionmodels.py:27
msgid "can move"
msgstr "pode mover"

#: models/permissionmodels.py:28
msgid "can moderate"
msgstr "pode moderar"

#: models/permissionmodels.py:29
msgid "view restricted"
msgstr "visualização restrita"

#: models/permissionmodels.py:29
msgid "frontend view restriction"
msgstr "restrição de visualização pública"

#: models/permissionmodels.py:52
msgid "can recover pages"
msgstr "pode recuperar páginas"

#: models/permissionmodels.py:52
msgid "can recover any deleted page"
msgstr "pode recuperar qualquer página excluída"

#: models/permissionmodels.py:53
msgid "If none selected, user haves granted permissions to all sites."
msgstr ""
"Se nenhum for selecionado, utilizador terá permissões dadas a todos os sites."

#: models/permissionmodels.py:53
msgid "sites"
msgstr "sites"

#: models/permissionmodels.py:58
msgid "Page global permission"
msgstr "Permissão global de página"

#: models/permissionmodels.py:59
msgid "Pages global permissions"
msgstr "Permissões globais de página"

#: models/permissionmodels.py:69 templates/admin/cms/page/permissions.html:15
msgid "Grant on"
msgstr "Garantir a"

#: models/permissionmodels.py:75
msgid "Page permission"
msgstr "Permissão de página"

#: models/permissionmodels.py:90
msgid "User (page)"
msgstr "Utilizador (página)"

#: models/permissionmodels.py:91
msgid "Users (page)"
msgstr "Utilizadores (página)"

#: models/permissionmodels.py:101
msgid "User group (page)"
msgstr "Grupo de utilizador (página)"

#: models/permissionmodels.py:102
msgid "User groups (page)"
msgstr "Grupos de utilizadores (página)"

#: models/placeholdermodel.py:13 plugins/flash/models.py:9
#: plugins/flash/migrations/0001_initial.py:16 plugins/googlemap/models.py:36
#: plugins/video/models.py:13
msgid "width"
msgstr "largura"

#: models/pluginmodel.py:142
msgid "<Empty>"
msgstr "<Vazio>"

#: models/titlemodels.py:13
msgid "overwrite the title in the menu"
msgstr "sobrescrever o título no menu"

#: models/titlemodels.py:15
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: models/titlemodels.py:21
msgid "overwrite the title (html title tag)"
msgstr "sobrescrever o título (tag html 'title')"

#: plugins/file/cms_plugins.py:9
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: plugins/file/models.py:24 plugins/file/migrations/0001_initial.py:17
#: plugins/flash/models.py:8 plugins/flash/migrations/0001_initial.py:18
msgid "file"
msgstr "ficheiro"

#: plugins/file/templates/cms/plugins/file.html:6
msgid "file missing!"
msgstr "nenhum ficheiro!"

#: plugins/flash/cms_plugins.py:9
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: plugins/flash/models.py:8
msgid "use swf file"
msgstr "usar arquivo swf"

#: plugins/flash/models.py:10 plugins/flash/migrations/0001_initial.py:19
#: plugins/googlemap/models.py:38 plugins/video/models.py:14
msgid "height"
msgstr "altura"

#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:40
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:60
msgid "Missing flash plugin. Please download the latest Adobe Flash Player: "
msgstr ""
"Falta o plugin de flash. Por favor descarregue o último Adobe Flash Player:"

#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:42
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:62
msgid "Get Adobe Flash Player"
msgstr "Obter o Adobe Flash Player"

#: plugins/googlemap/cms_plugins.py:10
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"

#: plugins/googlemap/cms_plugins.py:19
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: plugins/googlemap/forms.py:23
msgid "Must be a positive integer followed by “px” or “%”."
msgstr ""

#: plugins/googlemap/forms.py:26
msgid "Must be a positive integer followed by “px”."
msgstr ""

#: plugins/googlemap/models.py:10
msgid "map title"
msgstr "título do mapa"

#: plugins/googlemap/models.py:13
msgid "address"
msgstr "endereço"

#: plugins/googlemap/models.py:14
msgid "zip code"
msgstr "Cód. Postal"

#: plugins/googlemap/models.py:15
msgid "city"
msgstr "cidade"

#: plugins/googlemap/models.py:17
msgid "additional content"
msgstr "conteúdo adicional"

#: plugins/googlemap/models.py:19
msgid "Displayed under address in the bubble."
msgstr ""

#: plugins/googlemap/models.py:21
msgid "zoom level"
msgstr "grau de zoom"

#: plugins/googlemap/models.py:24
msgid "latitude"
msgstr "latitude"

#: plugins/googlemap/models.py:26
msgid "Use latitude & longitude to fine tune the map position."
msgstr "Use latitude e longitude para ajustar precisamente a posição no mapa."

#: plugins/googlemap/models.py:28
msgid "longitude"
msgstr "longitude"

#: plugins/googlemap/models.py:31
msgid "route planer title"
msgstr "título do planeamento da rota"

#: plugins/googlemap/models.py:33
msgid "Calculate your fastest way to here"
msgstr "Calcular seu caminho mais rápido para aqui"

#: plugins/googlemap/models.py:34
msgid "route planer"
msgstr "planeamento de rota"

#: plugins/googlemap/models.py:37
msgid "Plugin width (in pixels or percent)."
msgstr ""

#: plugins/googlemap/models.py:39
msgid "Plugin height (in pixels)."
msgstr ""

#: plugins/googlemap/models.py:47
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: plugins/googlemap/templates/cms/plugins/googlemap.html:72
msgid "Your address: "
msgstr "O seu endereço:"

#: plugins/googlemap/templates/cms/plugins/googlemap.html:74
msgid "Calculate route"
msgstr "Calcular rota"

#: plugins/inherit/cms_plugins.py:17
msgid "Inherit Plugins from Page"
msgstr "Herdar Plugins de Página"

#: plugins/inherit/forms.py:23
msgid "Language or Page must be filled out"
msgstr "Língua ou Página devem ser preenchidas"

#: plugins/inherit/models.py:10
msgid ""
"Choose a page to include its plugins into this placeholder, empty will "
"choose current page"
msgstr ""
"Selecione uma página para incluir os seus plugins neste espaço; vazio indica "
"a página atual"

#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "Optional: the language of the plugins you want"
msgstr "Opcional: a língua dos plugins que deseja"

#: plugins/link/cms_plugins.py:12
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: plugins/link/models.py:10 plugins/link/migrations/0001_initial.py:18
#: plugins/link/migrations/0004_larger_link_names.py:11
#: plugins/link/migrations/0004_larger_link_names.py:17
#: plugins/snippet/models.py:12 plugins/snippet/migrations/0001_initial.py:17
msgid "name"
msgstr "nome"

#: plugins/link/models.py:11 plugins/link/migrations/0001_initial.py:16
#: plugins/picture/models.py:21 plugins/picture/migrations/0001_initial.py:16
#: plugins/teaser/models.py:19
msgid "link"
msgstr "link"

#: plugins/link/models.py:12
msgid "A link to a page has priority over a text link."
msgstr "Um link para uma página tem prioridade sobre um link de texto"

#: plugins/link/models.py:13
msgid "mailto"
msgstr "mailto"

#: plugins/link/models.py:13
msgid "An email adress has priority over a text link."
msgstr "Um endereço de e-mail tem prioridade sobre um link de texto."

#: plugins/link/models.py:14
msgid "target"
msgstr ""

#: plugins/link/models.py:15
msgid "same window"
msgstr ""

#: plugins/link/models.py:16
msgid "new window"
msgstr ""

#: plugins/link/models.py:17
msgid "parent window"
msgstr ""

#: plugins/link/models.py:18
msgid "topmost frame"
msgstr ""

#: plugins/picture/cms_plugins.py:9
msgid "Picture"
msgstr "Figura"

#: plugins/picture/models.py:14
msgid "center"
msgstr "centrado"

#: plugins/picture/models.py:15
msgid "left"
msgstr "esquerda"

#: plugins/picture/models.py:16
msgid "right"
msgstr "direita"

#: plugins/picture/models.py:20 plugins/picture/migrations/0001_initial.py:17
#: plugins/teaser/models.py:10 plugins/video/models.py:11
msgid "image"
msgstr "image"

#: plugins/picture/models.py:21 plugins/picture/models.py:22
msgid "if present image will be clickable"
msgstr "se presente, a imagem será clicável"

#: plugins/picture/models.py:23 plugins/picture/migrations/0001_initial.py:19
msgid "alternate text"
msgstr "texto alternativo"

#: plugins/picture/models.py:23
msgid "textual description of the image"
msgstr "descrição textual da imagem"

#: plugins/picture/models.py:24
msgid "long description"
msgstr "descrição longa"

#: plugins/picture/models.py:24
msgid "additional description of the image"
msgstr "descriçao complementar da imagem"

#: plugins/picture/models.py:25
msgid "side"
msgstr "lado"

#: plugins/snippet/cms_plugins.py:12 plugins/snippet/models.py:24
#: plugins/snippet/models.py:32
msgid "Snippet"
msgstr "Trecho"

#: plugins/snippet/cms_plugins.py:30
#, python-format
msgid "Template %(template)s does not exist."
msgstr "Template %(template)s não existe."

#: plugins/snippet/models.py:13 plugins/snippet/migrations/0001_initial.py:18
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: plugins/snippet/models.py:15
msgid ""
"Enter a template (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") which will be rendered. "
msgstr ""
"Coloque um template (ex.: \"snippets/plugin_xy.html\") que será renderizado."

#: plugins/snippet/models.py:25
msgid "Snippets"
msgstr "Fragmentos"

#: plugins/teaser/cms_plugins.py:8
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"

#: plugins/teaser/models.py:14
msgid "If present image will be clickable"
msgstr "Se presente, a imagem será clicável"

#: plugins/teaser/models.py:19
msgid "If present image will be clickable."
msgstr "Se presente, a imagem será clicável."

#: plugins/teaser/templates/cms/plugins/teaser.html:11
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:68
msgid "more"
msgstr "mais"

#: plugins/text/cms_plugins.py:15
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: plugins/text/models.py:14 plugins/text/migrations/0001_initial.py:16
msgid "body"
msgstr "corpo"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:30
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:38
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:106
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:69
msgid "Please select a plugin type."
msgstr "Por favor, selecione um tipo de plugin"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:54
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:112
msgid "Edit selected plugin"
msgstr "Editar o plugin selecionado"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:58
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:124
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:87
msgid "Text editor does not support editing objects."
msgstr "Editor de texto não suporta edição de objectos."

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:63
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:129
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:92
msgid "No object selected."
msgstr "Nenhum objecto selecionado"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:112
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:75
msgid "Text editor does not support inserting objects."
msgstr "Editor de texto não suporta inserção de objectos."

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:133
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:96
msgid "Not a plugin object"
msgstr "Não é um plugin"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:108
#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:4
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins disponíveis"

#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:111
msgid "Insert plugin"
msgstr "Inserir plugin"

#: plugins/twitter/cms_plugins.py:10
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:30
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: plugins/twitter/cms_plugins.py:23
msgid "Twitter Search"
msgstr "Busca do Twitter"

#: plugins/twitter/models.py:7
msgid "twitter user"
msgstr "utilizador twitter"

#: plugins/twitter/models.py:8 plugins/twitter/models.py:17
msgid "count"
msgstr "contador"

#: plugins/twitter/models.py:8 plugins/twitter/models.py:17
msgid "Number of entries to display"
msgstr "Número de entradas para exibir"

#: plugins/twitter/models.py:9
msgid "link hint"
msgstr "dica para o link"

#: plugins/twitter/models.py:9
msgid "If given, the hint is displayed as link to your Twitter profile."
msgstr "Se dada, a dica será exibida como link para seu perfil no twitter."

#: plugins/twitter/models.py:16
msgid "query"
msgstr "interrogação"

#: plugins/twitter/models.py:16
msgid ""
"Example: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets "
"from the user \"umbrella\" to the user \"nemesis\" that contain the words "
"\"brains\" and \"zombies\""
msgstr ""
"Exemplo: \"cérebro AND zombies AND from:pinguim AND to:nemesis\": tweets do "
"utilizador \"pinguim\" para o utilizador \"nemesis\" que contenham as "
"palavras \"cérebro\" e \"zombies\""

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:14
msgid "we said,"
msgstr "nós dissémos,"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:15
msgid "we"
msgstr "nós"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:16
msgid "we were"
msgstr "nós fomos"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:17
msgid "we replied to"
msgstr "nós respondemos a"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:18
msgid "we were checking out"
msgstr "estávamos a investigar"

#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:19
msgid "loading tweets..."
msgstr "a carregar tweets..."

#: plugins/video/cms_plugins.py:10
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: plugins/video/cms_plugins.py:42
msgid "Color Settings"
msgstr "Definições de Cores"

#: plugins/video/models.py:9
msgid "movie file"
msgstr "ficheiro de vídeo"

#: plugins/video/models.py:9
msgid "use .flv file or h264 encoded video file"
msgstr "utilize ficheiro .flv ou vídeo codificado em h264"

#: plugins/video/models.py:10
msgid "movie url"
msgstr "URL do vídeo"

#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
"iJ7bs4mTUY"
msgstr ""
"URL do vídeo no vimeo ou youtube. Exemplo: http://www.youtube.com/watch?v=-"
"iJ7bs4mTUY"

#: plugins/video/models.py:11
msgid "preview image file"
msgstr "ficheiro de imagem para antevisão"

#: plugins/video/models.py:16
msgid "auto play"
msgstr "tocar automaticamente"

#: plugins/video/models.py:17
msgid "auto hide"
msgstr "ocultar automaticamente"

#: plugins/video/models.py:18
msgid "fullscreen"
msgstr "Ecrã todo"

#: plugins/video/models.py:19
msgid "loop"
msgstr "repetir"

#: plugins/video/models.py:22
msgid "background color"
msgstr "cor de fundo"

#: plugins/video/models.py:22 plugins/video/models.py:23
#: plugins/video/models.py:24 plugins/video/models.py:25
#: plugins/video/models.py:26 plugins/video/models.py:27
#: plugins/video/models.py:28 plugins/video/models.py:29
msgid "Hexadecimal, eg ff00cc"
msgstr "Hexadecimal, p.ex. ff00cc"

#: plugins/video/models.py:23
msgid "text color"
msgstr "cor do texto"

#: plugins/video/models.py:24
msgid "seekbar color"
msgstr "cor de fundo"

#: plugins/video/models.py:25
msgid "seekbar bg color"
msgstr "cor de fundo da barra de posicionamento"

#: plugins/video/models.py:26
msgid "loadingbar color"
msgstr "cor da barra de carregamento"

#: plugins/video/models.py:27
msgid "button out color"
msgstr "cor do botão normal"

#: plugins/video/models.py:28
msgid "button over color"
msgstr "cor do botão sob o ponteiro"

#: plugins/video/models.py:29
msgid "button highlight color"
msgstr "cor do botão em destaque"

#: templates/admin/page_submit_line.html:3
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:277
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:119
msgid "Save"
msgstr "Gravar"

#: templates/admin/page_submit_line.html:7
#, python-format
msgid "Delete %(language)s translation"
msgstr "Excluir tradução para %(language)s"

#: templates/admin/page_submit_line.html:11
msgid "Save as new"
msgstr "Gravar como novo"

#: templates/admin/page_submit_line.html:12
msgid "Save and add another"
msgstr "Gravar e adicionar outro"

#: templates/admin/page_submit_line.html:13
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:278
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Gravar e continuar a editar"

#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:5
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:5
#, python-format
msgid ""
"Page <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> may require approvement by you."
msgstr ""
"Página <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> pode requerer a sua aprovação."

#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:8
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:7
msgid "Last changes"
msgstr "Últimas modificações"

#: templates/admin/cms/mail/base.html:55
#, python-format
msgid "Log in to administration <a href=\"%(login_url)s\">here</a>."
msgstr "Entre na interface de administração <a href=\"%(login_url)s\">aqui</a>"

#: templates/admin/cms/mail/base.txt:8
#, python-format
msgid "Login url: %(login_url)s"
msgstr ""

#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.html:7
#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.txt:5
msgid "Username:"
msgstr "Nome de utilizador:"

#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.html:11
#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.txt:6
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:4
#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_history.html:3
#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_ok.html:4
msgid "Change a page"
msgstr "Modificar uma página"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:65
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:8
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:73
#: templates/admin/cms/page/recover_form.html:14
#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:6
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:74
msgid "Approve page deletion"
msgstr "Aprovar exclusão de página"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:80
#, python-format
msgid "(requires approvement at %(moderation_level)s level)"
msgstr "(requre aprovação ao nível %(moderation_level)s)"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:81
msgid "(you can perform actions on this page directly)"
msgstr "(você pode executar acções diretamente nesta página)"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:94
msgid "Remove delete request"
msgstr "Remover requisição de exclusão"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:96
msgid "Approve delete"
msgstr "Aprovar exclusão"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:96
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:96
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:97
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:12
msgid "draft"
msgstr "rascunho"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:97
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:100
#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:10
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:101
msgid "View on site"
msgstr "Ver no site"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:131
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:90
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo."
msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo."

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:151
msgid "All permissions"
msgstr "Todas as permissões"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:152
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:164
#: templates/admin/cms/page/loading.html:2
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:163
msgid "Page states"
msgstr "Estados da página"

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:188
#, python-format
msgid ""
"This page must be moderated at level %(moderation_level)s, post a message "
"for moderator."
msgstr ""
"Esta página precisa ser moderada no nível %(moderation_level)s, envie uma "
"mensagem ao moderador."

#: templates/admin/cms/page/change_form.html:190
msgid "Request approvemet"
msgstr "Requisitar aprovação"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:3
msgid "List of pages"
msgstr "Lista de páginas"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:59
msgid "Successfully moved"
msgstr "Movido com sucesso"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:68
msgid "An error occured. Please reload the page"
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, recarrege a página"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:90
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Recuperar %(name)s excluído"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:93
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Adicionar %(name)s"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:105
msgid "Pages on:"
msgstr "Página em:"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:122
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:122
msgid "on"
msgstr "ligado"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:122
msgid "off"
msgstr "desligado"

#: templates/admin/cms/page/change_list.html:124
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:8
msgid "actions"
msgstr "acções"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:10
msgid "moderate"
msgstr "moderado"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:13
msgid "published"
msgstr "publicado"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:15
msgid "start"
msgstr "início"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:16
msgid "end"
msgstr "fim"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:17
msgid "restricted"
msgstr "restrito"

#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:19
msgid "last changes"
msgstr "últimas modificações"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:5
msgid "select this page"
msgstr "seleccionar esta página"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:5
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:6
msgid "edit this page"
msgstr "editar esta página"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:6
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:63
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:16
msgid "insert above"
msgstr "inserir acima"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:17
msgid "insert below"
msgstr "inserir abaixo"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:19
msgid "insert inside"
msgstr "inserir dentro"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:23
msgid "softroot"
msgstr "raiz leve"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:23
msgid "home"
msgstr "início"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:26
#, python-format
msgid "Edit this page in %(language)s "
msgstr "Editar esta página em %(language)s"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:33
msgid "Cut"
msgstr "Colar"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:33
msgid "cut"
msgstr "colar"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:34
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:34
msgid "copy"
msgstr "copiar"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:37
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:41
msgid "Add Child"
msgstr "Adicionar Filho"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:37
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:41
msgid "add"
msgstr "adicionar"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:61
msgid "Approve directly"
msgstr "Aprovar directamente"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:63
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:75
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:77
msgid "view"
msgstr "visualizar"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:68
msgid "Unpublish"
msgstr "Retirar publicação"

#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:75
msgid "View on page"
msgstr "Ver na página"

#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:4
msgid "Action"
msgstr "Acção"

#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:5
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:7
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:7
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:8
msgid "Can edit"
msgstr "Pode editar"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:9
msgid "Can add"
msgstr "Pode adicionar"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:10
msgid "Can delete"
msgstr "Pode excluir"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:11
msgid "Can publish"
msgstr "Pode publicar"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:12
msgid "Can change permissions"
msgstr "Pode modificar permissões"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:13
msgid "Can move"
msgstr "Pode mover"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:14
msgid "Can view"
msgstr "Pode ver"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:21
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:22
msgid "(global)"
msgstr "(global)"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:26
msgid "(current)"
msgstr "(actual)"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:43
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: templates/admin/cms/page/permissions.html:51
msgid "Page doesn't inherit any permissions."
msgstr "Página não herda nenhuma permissão."

#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:120
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:29
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_history.html:9
msgid "An old revision of a plugin can not be saved!"
msgstr "Uma revisão antiga de um plugin não pode ser gravada!"

#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_ok.html:26
msgid "Your changes to this plugin have not been saved."
msgstr ""

#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_ok.html:26
msgid "Plugin saved successfully."
msgstr "Plugin gravado com sucesso."

#: templates/admin/cms/page/recover_form.html:17
#, python-format
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
msgstr "Recuperar %(verbose_name)s excluído"

#: templates/admin/cms/page/recover_form.html:24
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr ""
"Pressione o botão 'gravar' abaixo para recuperar esta versão do objecto."

#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:11
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "Reverter %(verbose_name)s"

#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:24
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr ""
"Pressione o botão 'gravar' abaixo para reverter para esta versão do objecto."

#: templates/admin/cms/page/dialog/copy.html:4
msgid "Copy options"
msgstr "Opções de cópia"

#: templates/admin/cms/page/dialog/copy.html:6
msgid "Choose copy options"
msgstr "Escolha opções de cópia"

#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:7
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"

#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:15
msgid "Add Plugin"
msgstr "Adicionar Plugin"

#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:18
msgid "From Language"
msgstr "Da Língua"

#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:25
msgid "Copy Plugins"
msgstr "Copiar Plugins"

#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:12
msgid "You must save the page first to add plugins."
msgstr "Você precisa gravar a página antes de adicionar plugins."

#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:15
msgid "No Plugin selected. Selected one on the left side"
msgstr "Nenhum plugin selecionado. Selecione um no lado esquerdo"

#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:17
msgid "No Plugins present. Add a plugin to this placeholder-slot."
msgstr "Não á plugins presentes. Adicione um plugin a este espaço."

#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:33
msgid "Available plugins"
msgstr "Plugins disponíveis"

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:27
msgid "The selected element can not be moved to the desired location."
msgstr "O elemento selecionado não pode ser movido para o local desejado."

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:28
msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
msgstr "Confirma a exclusão deste plugin?"

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:64
msgid "up"
msgstr "para cima"

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:65
msgid "down"
msgstr "para baixo"

#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:70
msgid "Move to placeholder"
msgstr "Mover para o espaço"

#: templates/cms/toolbar/items/login.html:5
msgid "Username"
msgstr "Nome do utilizador"

#: templates/cms/toolbar/items/login.html:10
#: templates/cms/toolbar/items/login.html:12
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: templates/cms/toolbar/items/status.html:2
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: templates/cms/toolbar/items/switcher.html:4
msgid "Switch on/off"
msgstr "Ligar/desligar"

#: templatetags/cms_admin.py:127 templatetags/cms_admin.py:134
#, python-format
msgid "<span title=\"Restrictions: %(title)s\">%(icon)s</span>"
msgstr "<span title=\"Restrições: %(title)s\">%(icon)s</span>"

#: templatetags/cms_admin.py:147
msgid "Unbind page moderation"
msgstr "Desligar moderação de página"

#: templatetags/cms_admin.py:148
msgid "Unbind children moderation"
msgstr "Desligar moderação dos filhos"

#: templatetags/cms_admin.py:149
msgid "Unbind descendants moderation"
msgstr "Desligar moderação dos descendentes"

#: templatetags/cms_tags.py:79
#, python-format
msgid "Page not found on %(domain)s"
msgstr "Página não encontrada em %(domain)s"

#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
msgstr ""
"Uma 'templatetag' não conseguiu encontrar a página com os argumentos `"
"%(page_lookup)s\n"
"`. O URL do pedido foi: http://%(host)s%(path)s"

#: test_utils/cli.py:100 test_utils/cli.py:107
msgid "English"
msgstr ""

#: test_utils/cli.py:101 test_utils/cli.py:108
msgid "French"
msgstr ""

#: test_utils/cli.py:102 test_utils/cli.py:109
msgid "German"
msgstr ""

#: test_utils/cli.py:103 test_utils/cli.py:110
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: test_utils/cli.py:104 test_utils/cli.py:111
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: test_utils/cli.py:128
msgid "two columns"
msgstr ""

#: test_utils/cli.py:129
msgid "three columns"
msgstr ""

#: test_utils/cli.py:130
msgid "navigation examples"
msgstr ""

#: test_utils/cli.py:136
msgid "sidebar column"
msgstr "cor de fundo da barra de posicionamento"

#: test_utils/cli.py:142
msgid "left column"
msgstr "cor de fundo da barra de posicionamento"

#: test_utils/cli.py:148
msgid "right column"
msgstr "cor de fundo da barra de posicionamento"

#: test_utils/project/placeholderapp/cms_plugins.py:7
msgid "Test Plugin"
msgstr ""

#: test_utils/project/pluginapp/plugins/extra_context/cms_plugins.py:9
msgid "Extra Context"
msgstr ""

#: test_utils/project/pluginapp/plugins/manytomany_rel/cms_plugins.py:13
msgid "Articles"
msgstr ""

#: test_utils/project/sampleapp/cms_app.py:7
msgid "Sample App"
msgstr ""

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:16
msgid "sample root page"
msgstr ""

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:17
msgid "sample settings page"
msgstr ""

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:18
msgid "sample account page"
msgstr ""

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:19
msgid "sample my profile page"
msgstr ""

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:31
msgid "Static Menu"
msgstr ""

#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:47
msgid "Static Menu2"
msgstr ""

#: utils/mail.py:37
msgid "CMS - your user account was created."
msgstr "CMS - sua conta de utilizador foi criada."

#: utils/mail.py:39
msgid "CMS - your user account was changed."
msgstr "CMS - sua conta de utilizador foi modificada."

#: utils/moderator.py:83
msgid "parent first"
msgstr "pai primeiro"

#: utils/moderator.py:90
msgid "approve"
msgstr "aprovar"

#: utils/moderator.py:251
#, python-format
msgid "CMS - Page %s requires approvement."
msgstr "CMS - A Página %s requer aprovação."

#: utils/page_resolver.py:146
msgid "Invalid URL, use /my/url format."
msgstr "URL inválida, use o formato /minha/url"

#: utils/page_resolver.py:176
#, python-format
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#~ msgid "move"
#~ msgstr "move request"

#~ msgid "fgcolor"
#~ msgstr "foreground color"

#~ msgid "Wanted language has not been translated yet."
#~ msgstr "Requested language has not been translated yet."