django-cms-simple-events / simple_events / locale / es / LC_MESSAGES / django.po

Full commit
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Alejandro Núñez <>\n"
"Language-Team: Español <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

msgid "More options..."
msgstr "Más opciones..."

msgid "Simple events aplication"
msgstr "Simple aplicación para eventos"

msgid "Today"
msgstr "Hoy"

msgid "Events found"
msgstr "Eventos encontrados"

msgid "Calendar Events"
msgstr "Calendario de eventos"

msgid "Name"
msgstr "Nombre"

msgid "Slug"
msgstr ""

msgid ""
"Name in lowercase with no spaces which will be chown in the URL of the "
msgstr ""
"Nombre en minúsculas y sin espacio que será usado en la URL del navegador"

msgid "Events"
msgstr "Eventos"

msgid "Event category"
msgstr "Categoría de eventos"

msgid "Event categories"
msgstr "Categorías de eventos"

msgid ""
"The end date must be after the start date.  Please select a new end date, or "
"leave blank if this event is only one day long."
msgstr ""
"La fecha de finalización debe ser posterior a la fecha de inicio. Selecciona "
"una nueva fecha de finalización o dejala en blanco si el evento es de un "
"solo día."

msgid "Title"
msgstr "Título"

msgid "Example: \"Second Annual Charity Auction\""
msgstr "Ejemplo:\"Segunda subasta anual de caridad\""

msgid "Description"
msgstr "Descripción"

msgid "Date"
msgstr "Fecha"

msgid ""
"Format: yyyy-mm-dd.  When does this event take place?  If the event is "
"longer than one day, enter the start date here and the end date below."
msgstr ""
"Formato: aaaa-mm-dd. Si el evento es más largo de un día, escriba la fecha "
"de inicio y la de finalización más abajo."

msgid "Time"
msgstr "Hora"

msgid "* Optional.  Examples: \"8 am - 4 pm\", \"7:30 pm\""
msgstr "* Opcional. Ejemplo: \"8 am - 4 pm\", \"7:30 pm\""

msgid "End date"
msgstr "Fecha de finalización"

msgid ""
"* Optional.  If this event is more than one day long, enter the end date "
"here.  Defaults to \"start\" date if left blank."
msgstr ""
"* Opcional. Si este evento es más de un día largo, introduzca la fecha de "
"finalización aquí."

msgid "(No categories)"
msgstr "(Sin categorías)"

msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: templates/simple_events/event_detail.html:3
msgid "This event is over."
msgstr "Este evento ha finalizado."

#: templates/simple_events/event_detail.html:21
msgid "Next event"
msgstr "Próximo evento"

#: templates/simple_events/event_detail.html:26
msgid "Previous event"
msgstr "Evento anterior"

#: templates/simple_events/events_archive.html:7
msgid "Past events"
msgstr "Eventos pasados"

#: templates/simple_events/events_archive.html:9
msgid "Next events"
msgstr "Próximos eventos"

#~ msgid ""
#~ "* Optional.  Give more details on this event (items to bring, links to "
#~ "other sites, etc)."
#~ msgstr ""
#~ "* Opcional. Dar más detalles sobre este evento (artículos para llevar, "
#~ "enlaces a otros sitios, etc.)"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Lugar"

#~ msgid "* Optional."
#~ msgstr "* Opcional."

#~ msgid "Next Month"
#~ msgstr "Més anterior"