Source

django-cms-simple-events / simple_events / locale / es / LC_MESSAGES / django.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Alejandro Núñez <alejandro@toporojo.es>\n"
"Language-Team: Español <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: admin.py:32
msgid "More options..."
msgstr "Más opciones..."

#: cms_app.py:6
msgid "Simple events aplication"
msgstr "Simple aplicación para eventos"

#: cms_plugins.py:28 cms_plugins.py:30
msgid "Previous Month"
msgstr "Próximo mes"

#: cms_plugins.py:32 cms_plugins.py:34
msgid "Next Month"
msgstr "Més anterior"

#: cms_plugins.py:48
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: cms_plugins.py:50 cms_plugins.py:59
msgid "Events found"
msgstr "Eventos encontrados"

#: cms_plugins.py:92
msgid "Calendar Events"
msgstr "Calendario de eventos"

#: models.py:16
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: models.py:26
msgid "Event category"
msgstr "Categoría de eventos"

#: models.py:27
msgid "Event categories"
msgstr "Categorías de eventos"

#: models.py:68
msgid ""
"The end date must be after the start date.  Please select a new end date, or "
"leave blank if this event is only one day long."
msgstr ""
"La fecha de finalización debe ser posterior a la fecha de inicio. Selecciona "
"una nueva fecha de finalización o dejala en blanco si el evento es de un "
"solo día."

#: models.py:74
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: models.py:74
msgid "Example: \"Second Annual Charity Auction\""
msgstr "Ejemplo:\"Segunda subasta anual de caridad\""

#: models.py:75
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: models.py:76
msgid ""
"* Optional.  Give more details on this event (items to bring, links to other "
"sites, etc)."
msgstr ""
"* Opcional. Dar más detalles sobre este evento (artículos para llevar, "
"enlaces a otros sitios, etc.)"

#: models.py:77
msgid "Location"
msgstr "Lugar"

#: models.py:77
msgid "* Optional."
msgstr "* Opcional."

#: models.py:78
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: models.py:79
msgid ""
"Format: yyyy-mm-dd.  When does this event take place?  If the event is "
"longer than one day, enter the start date here and the end date below."
msgstr ""
"Formato: aaaa-mm-dd. Si el evento es más largo de un día, escriba la fecha "
"de inicio y la de finalización más abajo."

#: models.py:81
msgid "* Optional.  Examples: \"8 am - 4 pm\", \"7:30 pm\""
msgstr "* Opcional. Ejemplo: \"8 am - 4 pm\", \"7:30 pm\""

#: models.py:83
msgid "End date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: models.py:84
msgid ""
"* Optional.  If this event is more than one day long, enter the end date "
"here.  Defaults to \"start\" date if left blank."
msgstr ""
"* Opcional. Si este evento es más de un día largo, introduzca la fecha de "
"finalización aquí."

#: models.py:104
msgid "(No categories)"
msgstr "(Sin categorías)"

#: models.py:136
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: models.py:137
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: templates/events/event_detail.html:7
msgid "This event is over."
msgstr "Este evento ha finalizado."

#: templates/events/events_archive.html:8
msgid "Past events"
msgstr "Eventos pasados"

#: templates/events/events_archive.html:10
msgid "Next events"
msgstr "Próximos eventos"