- changed status to resolved
Minor issues about exporting sampling data
-
"Logic sampling" (with "sampling" in lower case) should appear before "Likelihood weighting" (idem).
-
The default folder for storing the .xlsx file should be the one containing the original network (if it is saved).
-
The default name of the file should have a separator --for example, " - " (space dash space)-- between the name of the network and that of the algorithm. The second word in the name of the algorithm should be lowercase.
-
When the default language is English, the title of the message window that appears at the end should be "Message", not "Mensaje".
-
The text inside that window should be: "A spreadsheet containing the samples has been stored at: ". After "at" there must be a colon, a space and a line feed.
Some cosmetic improvements can be made in the output file. Ask Javier.
Comments (2)
-
-
reporter Yes, some elements of the some dialog windows (title, some buttons...) are managed by the operating system. In my case, they appear in Spanish even when I select English as the language for the interface, because I'm using Windows 10.
- Log in to comment
All the changes have been made. Noted that in Linux (at least) swing elements have parts that remain in English whatever the OpenMarkov language.