Commits

Steve Borho committed 77861fa

i18n: update Danish translation

Comments (0)

Files changed (1)

i18n/tortoisehg/da.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tortoisehg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Peer Sommerlund <peer.sommerlund@gmail.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-02 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 11:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-04 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: peso <peer.sommerlund@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-03 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 05:03+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: thgtaskbar.py:38
-msgid "TortoiseHg RPC server"
-msgstr "TortoiseHg vicevært"
-
-#: thgtaskbar.py:118
-msgid "Options..."
-msgstr "Indstillinger..."
-
-#: thgtaskbar.py:120
+#: thgtaskbar.py:36
+msgid "TortoiseHg Overlay Icon Server"
+msgstr "TortoiseHg overlay-ikon server"
+
+#: thgtaskbar.py:117
 msgid "Exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: tortoisehg\hgtk\about.py:62
+#: tortoisehg\hgtk\about.py:42
 msgid "Several icons are courtesy of the TortoiseSVN project"
 msgstr "Adskillige ikoner stammer fra TortoiseSVN projektet"
 
-#: tortoisehg\hgtk\about.py:66
+#: tortoisehg\hgtk\about.py:70
+msgid "A new version of TortoiseHg is ready for download!"
+msgstr "En ny version af TortoiseHg er klar til at blive hentet!"
+
+#: tortoisehg\hgtk\about.py:76
 msgid "(version %s)"
 msgstr "(version %s)"
 
-#: tortoisehg\hgtk\about.py:69
-msgid "Copyright 2009 Steve Borho and others"
-msgstr "Ophavsret 2009 Steve Borho med flere"
-
-#: tortoisehg\hgtk\about.py:85
+#: tortoisehg\hgtk\about.py:79
+msgid "Copyright 2008-2010 Steve Borho and others"
+msgstr "Copyright 2008-2010 Steve Borho og andre"
+
+#: tortoisehg\hgtk\about.py:95
 msgid "with %s"
 msgstr "med %s"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:20
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:18
 msgid "= Working Directory Parent ="
 msgstr "= Forælder til arbejdskataloget ="
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:37
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:29
+msgid "Archive - %s"
+msgstr "Arkiv - %s"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:59
+msgid "Archive revision:"
+msgstr "Arkiv revision:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:65 tortoisehg\hgtk\clone.py:70
+#: tortoisehg\hgtk\hginit.py:54 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:323
+#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:63
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:68 tortoisehg\hgtk\clone.py:106
+msgid "Destination path:"
+msgstr "Mål-sti:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:71
+msgid "Directory of files"
+msgstr "Katalog over filer"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:73
+msgid "Archive types:"
+msgstr "Arkivtyper:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:79
+msgid "Uncompressed tar archive"
+msgstr "Ukomprimeret tar-arkiv"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:80
+msgid "Tar archive compressed using bzip2"
+msgstr "Tar-arkiv comprimeret med bzip2"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:81
+msgid "Tar archive compressed using gzip"
+msgstr "Tar-arkiv komprimeret med gzip"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:82
+msgid "Uncompressed zip archive"
+msgstr "Ukomprimeret zip-arkiv"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:83
+msgid "Zip archive compressed using deflate"
+msgstr "Zip-arkiv komprimeet med deflate"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:92
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:46
-msgid "Archive - %s"
-msgstr "Arkiv - %s"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:71
-msgid "Archive revision:"
-msgstr "Arkiv revision:"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:77 tortoisehg\hgtk\clone.py:74
-#: tortoisehg\hgtk\hginit.py:51 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:301
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:80 tortoisehg\hgtk\clone.py:103
-msgid "Destination path:"
-msgstr "Mål-sti:"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:83
-msgid "Directory of files"
-msgstr "Katalog over filer"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:85
-msgid "Archive types:"
-msgstr "Arkivtyper:"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:91
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Ukomprimeret tar-arkiv"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:92
-msgid "Tar archive compressed using bzip2"
-msgstr "Tar-arkiv comprimeret med bzip2"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:93
-msgid "Tar archive compressed using gzip"
-msgstr "Tar-arkiv komprimeret med gzip"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:94
-msgid "Uncompressed zip archive"
-msgstr "Ukomprimeret zip-arkiv"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:95
-msgid "Zip archive compressed using deflate"
-msgstr "Zip-arkiv komprimeet med deflate"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:113 tortoisehg\hgtk\backout.py:114
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:165 tortoisehg\hgtk\merge.py:142
-#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:182 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:182
-#: tortoisehg\hgtk\update.py:122
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbryd"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:127 tortoisehg\hgtk\backout.py:141
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:188 tortoisehg\hgtk\merge.py:162
-#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:197 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:307
-#: tortoisehg\hgtk\update.py:137
-msgid "Confirm Abort"
-msgstr "Bekræft Afbrydelse"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:128 tortoisehg\hgtk\backout.py:142
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:189 tortoisehg\hgtk\merge.py:163
-#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:198 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:308
-#: tortoisehg\hgtk\update.py:138
-msgid "Do you want to abort?"
-msgstr "Vil du afbryde?"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:138 tortoisehg\hgtk\backout.py:153
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:199 tortoisehg\hgtk\hginit.py:80
-#: tortoisehg\hgtk\merge.py:183 tortoisehg\hgtk\quickop.py:207
-#: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:154 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:318
-#: tortoisehg\hgtk\update.py:148
-msgid "unexpected response id: %s"
-msgstr "unventet svar id: %s"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:194
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:107
+msgid "Archived successfully"
+msgstr "Arkivering fuldført"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:109
+msgid "Canceled archiving"
+msgstr "Arkivering afbrudt"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:111
+msgid "Failed to archive"
+msgstr "Kunne ikke arkivere"
+
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:167
 msgid "Tar archives"
 msgstr "Tar-arkiver"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:197
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:170
 msgid "Bzip2 tar archives"
 msgstr "Bzip2-tar-arkiver"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:200
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:173
 msgid "Gzip tar archives"
 msgstr "Gzip-tar-arkiver"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:206
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:179
 msgid "Compressed zip archives"
 msgstr "Komprimerede zip-arkiver"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:218 tortoisehg\hgtk\clone.py:104
-#: tortoisehg\hgtk\hginit.py:88
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:191 tortoisehg\hgtk\clone.py:107
+#: tortoisehg\hgtk\hginit.py:91
 msgid "Select Destination Folder"
 msgstr "Vælg mål-mappe"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:224
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:197
 msgid "Select Destination File"
 msgstr "Vælg mål-fil"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:226
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:199
 msgid "All Files (*.*)"
 msgstr "Alle filer (*.*)"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:238 tortoisehg\hgtk\backout.py:181
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:223 tortoisehg\hgtk\merge.py:198
-#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:219 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:350
-#: tortoisehg\hgtk\update.py:160
-msgid "unknown mode name: %s"
-msgstr "ukendt tilstandsnavn: %s"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:254 tortoisehg\hgtk\archive.py:260
-#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:246 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:481
-#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:832
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:209 tortoisehg\hgtk\archive.py:215
+#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:359 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:503
+#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:931
 msgid "Confirm Overwrite"
 msgstr "Bekræft overskrivning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:255
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:210
 msgid ""
 "The destination \"%s\" already exists!\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Destinationen \"%s\" eksisterer allerede!"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:261
+#: tortoisehg\hgtk\archive.py:216
 msgid ""
 "The directory \"%s\" isn't empty!\n"
 "\n"
 "\n"
 "Vil du overskrive den?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:280
-msgid "Archived successfully"
-msgstr "Arkivering fuldført"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:282
-msgid "Canceled archiving"
-msgstr "Arkivering afbrudt"
-
-#: tortoisehg\hgtk\archive.py:284
-msgid "Failed to archive"
-msgstr "Kunne ikke arkivere"
-
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:29
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:28
 msgid "Backout changeset - %s"
 msgstr "Omgør ændringssæt - %s"
 
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:38
-msgid "Backout"
-msgstr "Omgør"
-
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:51
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:41
 msgid "Backed out changeset: "
 msgstr "Omgjort ændring: "
 
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:56
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:46
 msgid "Changeset Description"
 msgstr "Ændringsbeskrivelse"
 
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:62
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:52
 msgid "Backout commit message"
 msgstr "Omgør integrationsbesked"
 
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:85
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:76
 msgid ""
 "Commit message text for new changeset that reverses the  effect of the "
 "change being backed out."
 "Integrationsbesked for ny ændring som vender effekten af ændringen der skal "
 "omgøres."
 
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:91
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:82
 msgid "Use English backout message"
 msgstr "Brug engelsk omgørelsesbesked"
 
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:97
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:88
 msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:163 tortoisehg\hgtk\commit.py:451
+msgstr "Flet med gammel dirstate-forælder efter omgør"
+
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:93
+msgid "Backout"
+msgstr "Omgør"
+
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:112
+msgid "Backed out successfully"
+msgstr "Omgør fuldført"
+
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:114
+msgid "Canceled backout"
+msgstr "Omgør annuleret"
+
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:116
+msgid "Failed to backout"
+msgstr "Kunne ikke omgøre"
+
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:139 tortoisehg\hgtk\commit.py:564
 msgid "Confirm Discard Message"
 msgstr "Bekræft kasser besked"
 
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:164
+#: tortoisehg\hgtk\backout.py:140
 msgid "Discard current backout message?"
 msgstr "Kassér nuværende omgørelsesbesked?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:205
-msgid "Backed out successfully"
-msgstr "Omgør fuldført"
-
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:207
-msgid "Canceled backout"
-msgstr "Omgør annuleret"
-
-#: tortoisehg\hgtk\backout.py:209
-msgid "Failed to backout"
-msgstr "Kunne ikke omgøre"
-
-#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:26
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:37
+msgid "Bookmark - %s"
+msgstr "Bogmærke - %s"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:48 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:50
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:58 tortoisehg\hgtk\quickop.py:19
+#: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:39
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:49 tortoisehg\hgtk\commit.py:252
+#: tortoisehg\hgtk\status.py:163
+msgid "Move"
+msgstr "Flyt"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:50 tortoisehg\hgtk\quickop.py:22
+#: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:40
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:52
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøb"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:54
+msgid "Set Current"
+msgstr "Sæt nuværende"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:56 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:182
+#: tortoisehg\hgtk\merge.py:178
+msgid "unexpected type: %s"
+msgstr "uventet type: %s"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:69
+msgid "Old name:"
+msgstr "Gammelt navn:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:71
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "Bogmærke:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:83 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:198
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:199 tortoisehg\hgtk\cslist.py:142
+#: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:65
+msgid "Revision:"
+msgstr "Revision:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:86
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nyt navn:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:92
+msgid "Make new/moved bookmark current"
+msgstr "Gør ny/flyttede bogmærke til gældende"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:167 tortoisehg\hgtk\gdialog.py:902
+#: tortoisehg\hgtk\hginit.py:83 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:202
+msgid "unexpected response id: %s"
+msgstr "unventet svar id: %s"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:208 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:238
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:292 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:324
+msgid "Bookmark input is empty"
+msgstr "Bogmærke indhold er tomt"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:209 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:239
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:293 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:325
+msgid "Please enter bookmark name"
+msgstr "Skriv navnet på bogmærket"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:216 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:246
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:274 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:306
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:332
+msgid "Bookmarking completed"
+msgstr "Bogmærkning afsluttet"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:217
+msgid "Bookmark \"%s\" has been added"
+msgstr "Bogmærke \"%s\" er blevet tilføjet"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:224 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:227
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:254 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:257
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:278 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:281
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:311 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:314
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:337 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:340
+msgid "Error in bookmarking"
+msgstr "Fej i bogmærkning"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:247
+msgid "Bookmark \"%s\" has been moved"
+msgstr "Bogmærke \"%s\" er blevet flyttet"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:267
+msgid "Bookmark name is empty"
+msgstr "Bogmærkenavn er tomt"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:268
+msgid "Please select bookmark name to remove"
+msgstr "Vælg bogmærkenavnet der skal fjernes"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:275
+msgid "Bookmark \"%s\" has been removed"
+msgstr "Bogmærke \"%s\" er blevet fjernet"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:298
+msgid "Bookmark new name input is empty"
+msgstr "Bogmærket nyt navn feltindhold er tomt"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:299
+msgid "Please enter new bookmark name"
+msgstr "Venligst indtast nyt bogmærke navn"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:307
+msgid "Bookmark \"%s\" has been renamed to \"%s\""
+msgstr "Bogmærke \"%s\" er blevet omdøbt til"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:333
+msgid "Bookmark \"%s\" has been made current"
+msgstr "Bogmærke \"%s\" er sat som gældende"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:346 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:373
+msgid "a bookmark named \"%s\" already exists"
+msgstr "et bogmærke med navnet \"%s\" eksisterer allerede"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:355 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:382
+msgid "No bookmark named \"%s\" exists"
+msgstr "Intet bogmærke kaldet \"%s\" eksisterer"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:364
+msgid "Bookmark '%s' does not exist"
+msgstr "Bogmærke '%s' eksisterer ikke"
+
+#: tortoisehg\hgtk\browse.py:112 tortoisehg\hgtk\quickop.py:100
+#: tortoisehg\hgtk\status.py:134
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: tortoisehg\hgtk\browse.py:136
+msgid "type"
+msgstr "type"
+
+#: tortoisehg\hgtk\browse.py:142 tortoisehg\hgtk\quickop.py:103
+#: tortoisehg\hgtk\status.py:322
+msgid "path"
+msgstr "sti"
+
+#: tortoisehg\hgtk\browse.py:344 tortoisehg\hgtk\browse.py:346
+msgid "browser"
+msgstr "browser"
+
+#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:25
 msgid "TortoiseHg Bug Report"
 msgstr "TortoiseHg fejlrapport"
 
-#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:46
+#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:45
 msgid "Save as.."
 msgstr "Gem som..."
 
-#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:49 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:48
+#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:48 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:48
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:58
+#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:57
 msgid ""
 "** Please report this bug to http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues "
 "or tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net\n"
 "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues eller tortoisehg-"
 "discuss@lists.sourceforge.net\n"
 
-#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:74
+#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:73
 msgid "Save error report to"
 msgstr "Gem fejlrapport til"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:30
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:43
 msgid "%s changeset "
 msgstr "%s ændringssæt "
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:142 tortoisehg\hgtk\changeset.py:170
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:165 tortoisehg\hgtk\changeset.py:195
 msgid "[All Files]"
 msgstr "[Alle Filer]"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:205
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:230
 msgid "unknown hunk type: %s"
 msgstr "ukendt stykke type: %s"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:281
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:329
 msgid " %s is larger than the specified max diff size"
 msgstr " %s er større end den specificerede max diff size"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:290
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:338
 msgid "Repository Error:  %s, refresh suggested"
 msgstr "Opbevaringslager Fejl: %s, opfrisk foreslåede"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:337
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:385
 msgid "[no hunks to display]"
 msgstr "[intet stykke at fremvise]"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:398 tortoisehg\hgtk\status.py:1509
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:440 tortoisehg\hgtk\status.py:1655
 msgid "_Visual Diff"
 msgstr "_Visuel Diff"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:399
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:442
 msgid "Diff to _local"
 msgstr "Diff til _lokal"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:401
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:444
 msgid "_View at Revision"
 msgstr "_Vis revision"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:402
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:445
 msgid "_Save at Revision..."
 msgstr "_Gem revision..."
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:406
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:448 tortoisehg\hgtk\datamine.py:147
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:162
 msgid "_File History"
 msgstr "_Filhistorie"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:407
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:449 tortoisehg\hgtk\datamine.py:146
 msgid "_Annotate File"
 msgstr "_Annotér fil"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:410
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:452
 msgid "_Revert File Contents"
 msgstr "_Tilbagefør filindhold"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:498
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:536
 msgid "Changeset:"
 msgstr "Ændring:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:500 tortoisehg\hgtk\update.py:102
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:538 tortoisehg\hgtk\update.py:90
 msgid "Parent:"
 msgstr "Forælder:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:502
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:540
 msgid "Child:"
 msgstr "Barn:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:504
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:542 tortoisehg\hgtk\cslist.py:143
 msgid "Patch:"
 msgstr "Lap:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:638
-msgid "Stat"
-msgstr "Status"
-
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:640 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:128
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
-
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:655
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:739
 msgid "Diff to second Parent"
 msgstr "Forskel til anden forælder"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:762
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:915
 msgid "Save file to"
 msgstr "Gem fil som"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:836
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:925
+msgid "Unable to save file"
+msgstr "Kunne ikke gemme fil"
+
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:997
 msgid "Confirm revert file to old revision"
 msgstr "Bekræft tilbagefør fil til gammel revision"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:837
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:998
 msgid "Revert %s to contents at revision %d?"
 msgstr "Tilbagefør %s til indhold i revision %d?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:849 tortoisehg\hgtk\synch.py:667
-msgid "Toggle _Wordwrap"
-msgstr "Skifte _tekstombrydning"
-
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:28
+#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:1011
+msgid "Enable _Wordwrap"
+msgstr "Aktivér _Orddeling"
+
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:37
 msgid "TortoiseHg Clone"
 msgstr "TortoiseHg klon"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:36
-msgid "Clone"
-msgstr "Klon"
-
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:87
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:75
+msgid "Bundle..."
+msgstr "Bundt..."
+
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:77
+msgid "Select a Mercurial Bundle"
+msgstr "Vælg et Mercurial bundt"
+
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:90
 msgid "Source path:"
 msgstr "Kilde-sti:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:88
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:91
 msgid "Select Source Folder"
 msgstr "Vælg kilde-mappe"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:114 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:66
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:117 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:68
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Avancerede indstillinger"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:124
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:127
 msgid "Clone to revision:"
 msgstr "Klon til revision:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:129
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:135
+msgid "Starting P4 Changelist:"
+msgstr "Starter P4 ændringsliste:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:141
 msgid "Do not update the new working directory"
 msgstr "Unlad at opdatere det nye arbejdskatalog"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:130
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:142
 msgid "Use pull protocol to copy metadata"
 msgstr "Brug træk-protokollen til at kopiere metadata"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:131
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:143
 msgid "Use uncompressed transfer"
 msgstr "Brug ukomprimeret overførsel"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:137 tortoisehg\hgtk\history.py:227
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:149 tortoisehg\hgtk\history.py:402
 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:183
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Brug proxy server"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:147 tortoisehg\hgtk\synch.py:204
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:159 tortoisehg\hgtk\synch.py:204
 msgid "Remote command:"
 msgstr "Fjernkommando:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:276
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:165
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:187
+msgid "Cloned successfully"
+msgstr "Kloning fuldført"
+
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:189 tortoisehg\hgtk\update.py:151
+msgid "Canceled updating"
+msgstr "Opdatering annuleret"
+
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:191
+msgid "Failed to clone"
+msgstr "Kunne ikke klone"
+
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:220
+msgid "Mercurial bundles"
+msgstr "Mercurial bundter"
+
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:282
 msgid "Source path is empty"
 msgstr "Kilde sti er tom"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:277
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:283
 msgid "Please enter a valid source path"
 msgstr "Skriv en gyldig kildesti"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:282
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:288
 msgid "Source and destination are the same"
 msgstr "Kilde og destination er den samme"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:283
+#: tortoisehg\hgtk\clone.py:289
 msgid "Please specify different paths"
 msgstr "Venligst angiv forskellige stier"
 
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:331
-msgid "Cloned successfully"
-msgstr "Kloning fuldført"
-
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:333
-msgid "Canceled cloning"
-msgstr "Kloning annuleret"
-
-#: tortoisehg\hgtk\clone.py:335
-msgid "Failed to clone"
-msgstr "Kunne ikke klone"
-
 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:33
 msgid "Branch Operations"
 msgstr "Grenoperationer"
 msgid "Open a new named branch"
 msgstr "Åben en ny navngivet gren"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:61
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:65
 msgid "Close current named branch"
 msgstr "Luk nuværende navngivne gren"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:68
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:72
 msgid "Changes take effect on next commit"
 msgstr "Ændringer vil være effektive fra næste integration"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:152
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:164
 msgid "merging "
 msgstr "fletter "
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:158
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:170
 msgid " - qnew"
 msgstr " - qnew"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:161
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:173
 msgid " - qrefresh "
 msgstr " - qrefresh "
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:162
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:174
 msgid " - commit"
 msgstr " - integrér"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:193 tortoisehg\hgtk\history.py:165
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:217 tortoisehg\hgtk\commit.py:299
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:213 tortoisehg\hgtk\history.py:309
+#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:107
+msgid "Patch Queue"
+msgstr "lap-kø"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:222 tortoisehg\hgtk\history.py:326
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:194
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:223 tortoisehg\hgtk\history.py:332
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Værktøjslinje"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:225
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:196 tortoisehg\hgtk\history.py:688
-#: tortoisehg\hgtk\history.py:1014
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:227 tortoisehg\hgtk\history.py:64
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:414 tortoisehg\hgtk\history.py:1088
 msgid "Parents"
 msgstr "Forældre"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:199 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:138
-#: tortoisehg\hgtk\history.py:178
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:231 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:142
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:339
 msgid "Refresh"
 msgstr "Opdater"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:200
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:233 tortoisehg\hgtk\history.py:353
+msgid "Ignore Max Diff Size"
+msgstr "Ignorer maks diff størrelse"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:235 tortoisehg\hgtk\history.py:355
+msgid "Always Show Output"
+msgstr "Vis altid uddata"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:238
 msgid "_Operations"
 msgstr "_Operationer"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:201 tortoisehg\hgtk\commit.py:247
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:612
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:239 tortoisehg\hgtk\commit.py:293
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:753
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Integrer"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:203 tortoisehg\hgtk\commit.py:245
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:241 tortoisehg\hgtk\commit.py:291
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Fortryd"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:206 tortoisehg\hgtk\status.py:158
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:244 tortoisehg\hgtk\status.py:154
 msgid "_Diff"
 msgstr "_Forskel"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:208 tortoisehg\hgtk\status.py:161
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:246 tortoisehg\hgtk\status.py:157
 msgid "Re_vert"
 msgstr "Nulstil"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:210 tortoisehg\hgtk\status.py:164
-#: tortoisehg\hgtk\status.py:1519 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:906
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:248 tortoisehg\hgtk\status.py:160
+#: tortoisehg\hgtk\status.py:1665 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1019
 msgid "_Add"
 msgstr "_Tilføj"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:212 tortoisehg\hgtk\status.py:170
-#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:916
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:250 tortoisehg\hgtk\status.py:166
+#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1029
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:214 tortoisehg\hgtk\status.py:167
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:216 tortoisehg\hgtk\status.py:173
-#: tortoisehg\hgtk\status.py:1518
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:254 tortoisehg\hgtk\status.py:169
+#: tortoisehg\hgtk\status.py:1664
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Glem"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:246
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:292
 msgid "undo recent commit"
 msgstr "fortryd sidste integration"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:248 tortoisehg\hgtk\commit.py:496
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:294 tortoisehg\hgtk\commit.py:630
 msgid "commit"
 msgstr "integrér"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:260 tortoisehg\hgtk\merge.py:169
-#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:713
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:300 tortoisehg\hgtk\history.py:215
+msgid "Show/Hide Patch Queue"
+msgstr "vis/skjul lap-kø"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:313 tortoisehg\hgtk\merge.py:190
+#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:798
 msgid "Confirm Exit"
 msgstr "Bekræft exit"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:261
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:314
 msgid "Save commit message at exit?"
 msgstr "Gem integrationsbesked ved afslutning?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:262 tortoisehg\hgtk\commit.py:981
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:985 tortoisehg\hgtk\history.py:77
-#: tortoisehg\hgtk\history.py:1404 tortoisehg\hgtk\status.py:1274
-#: tortoisehg\hgtk\status.py:1293 tortoisehg\hgtk\status.py:1586
-#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:716 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:328
-#: tortoisehg\hgtk\update.py:230
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:315 tortoisehg\hgtk\commit.py:1116
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1120 tortoisehg\hgtk\history.py:175
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:1915 tortoisehg\hgtk\status.py:1388
+#: tortoisehg\hgtk\status.py:1407 tortoisehg\hgtk\status.py:1731
+#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:801 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:345
+#: tortoisehg\hgtk\update.py:236
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:262 tortoisehg\hgtk\commit.py:981
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:985 tortoisehg\hgtk\status.py:1586
-#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:715 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:327
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:315 tortoisehg\hgtk\commit.py:1116
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1120 tortoisehg\hgtk\status.py:1731
+#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:800 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:345
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:262 tortoisehg\hgtk\commit.py:981
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:985 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:377
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:315 tortoisehg\hgtk\commit.py:1116
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1120 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:217
 msgid "&No"
 msgstr "&Nej"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:305
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:361
 msgid "Committer:"
 msgstr "Bidragsyder:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:319
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:375
 msgid "Auto-includes:"
 msgstr "Auto-inkludér:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:322
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:378
 msgid "Push after commit"
 msgstr "Skub efter integrering"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:356
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:413
 msgid "Recent commit messages..."
 msgstr "Seneste integrationsbeskedder..."
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:393
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:486
 msgid "Parent: %(rev)s"
 msgstr "Forælder: %(rev)s"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:402
-msgid "not at head revision"
-msgstr "ikke ved hovedrevision"
-
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:426 tortoisehg\hgtk\status.py:480
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:494
+msgid "Not at head"
+msgstr "Ikke ved hoved"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:519 tortoisehg\hgtk\status.py:534
 msgid "Patch Preview"
 msgstr "Lap Forhåndsvisning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:428 tortoisehg\hgtk\status.py:484
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:521 tortoisehg\hgtk\status.py:538
 msgid "Commit Preview"
 msgstr "Indsend Forhåndsvisning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:452
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:565
 msgid "Discard current commit message?"
 msgstr "Kasser nuværende integrationsbesked?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:495 tortoisehg\hgtk\commit.py:757
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:807 tortoisehg\hgtk\gdialog.py:473
-#: tortoisehg\hgtk\merge.py:94 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:601
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:629 tortoisehg\hgtk\commit.py:902
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:953 tortoisehg\hgtk\commit.py:1182
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:485 tortoisehg\hgtk\history.py:224
+#: tortoisehg\hgtk\merge.py:130 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:664
 msgid "Commit"
 msgstr "Integrér"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:499
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:633
 msgid "QNew"
 msgstr "QNew"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:500
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:634
 msgid "create new MQ patch"
 msgstr "opret ny MQ lappeløsning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:502
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:636
 msgid "QRefresh"
 msgstr "QRefresh"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:503
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:637
 msgid "refresh top MQ patch"
 msgstr "opfrisk øverste MQ lappeløsning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:505
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:639
 msgid "_Commit (+1 head)"
 msgstr "_Integrer (+1 hoved)"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:505
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:639
 msgid "_Commit (-1 head)"
 msgstr "_Integrer (-1 hoved)"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:510
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:645
+msgid "commit to merge one head"
+msgstr "integrer for at flette et hoved"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:648
+msgid "neither parent is a head, commit to add a new head"
+msgstr "ingen af forældrene er et hoved, integrér for at lave et nyt hoved"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:653
 msgid "parent is not a head, commit to add a new head"
 msgstr "forælder er ikke et hoved, integrer vil tilføje et nyt hoved"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:515
-msgid "commit to merge one head"
-msgstr "integrer for at flette et hoved"
-
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:518
-msgid "no parent is a head, commit to add a new head"
-msgstr "ingen forælder er et hoved, integrer vil tilføje et nyt hoved"
-
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:622
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:763
 msgid "new branch: "
 msgstr "ny gren: "
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:624
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:765
 msgid "close branch: "
 msgstr "luk gren: "
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:626
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:767
 msgid "branch: "
 msgstr "gren: "
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:645
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:786
 msgid "Merge "
 msgstr "Flet "
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:681
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:822
 msgid "Patch Contents"
 msgstr "Indhold af lappeløsning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:739 tortoisehg\hgtk\commit.py:892
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:886 tortoisehg\hgtk\commit.py:1028
 msgid "Nothing Commited"
 msgstr "Intet integreret"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:740
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:887
 msgid "No committable files selected"
 msgstr "Ingen integrerbare filer valgt"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:758
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:903
 msgid "Unable to create "
 msgstr "Kan ikke oprette "
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:808
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:954
 msgid "Unable to apply patch"
 msgstr "Kan ikke anvende lap"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:837
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:983
 msgid "Confirm Undo Commit"
 msgstr "Bekræft fortryd integration"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:838
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:984
 msgid "Undo last commit"
 msgstr "Fortryd sidste integration"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:844 tortoisehg\hgtk\commit.py:859
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:990 tortoisehg\hgtk\commit.py:1005
 msgid "Undo Commit"
 msgstr "Fortryd integration"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:845
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:991
 msgid ""
 "Unable to undo!\n"
 "\n"
 "\n"
 "Spids-revision er ikke sidste integration."
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:860
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1006
 msgid "Errors during rollback!"
 msgstr "Fejl under tilbageføring!"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:873
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1012
 msgid "Confirm Add/Remove"
 msgstr "Bekræft tilføj/fjern"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:874
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1013
 msgid "Add/Remove the following files?"
 msgstr "Tilføj/fjern de følgende filer?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:893 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:176
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1029 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:224
 msgid "Please enter commit message"
 msgstr "Skriv integrationsbesked"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:901
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1036
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:902
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1037
 msgid "Message format configuration error"
 msgstr "Fejl i konfiguration af beskedformat"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:911 tortoisehg\hgtk\commit.py:919
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:931
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1046 tortoisehg\hgtk\commit.py:1054
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1066
 msgid "Confirm Commit"
 msgstr "Bekræft integration"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:912
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1047
 msgid ""
 "The summary line length of %i is greater than %i.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Ignorer formateringspolitik og fortsæt integration?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:920
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1055
 msgid ""
 "The summary line is not followed by a blank line.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Ignorer formateringspolitik og fortsæt integration?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:932
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1067
 msgid ""
 "The following lines are over the %i-character limit: %s.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Ignorer formateringspolitik og fortsæt integration?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:944
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1079
 msgid "Commit: Invalid username"
 msgstr "Integrér: Ugyldigt brugernavn"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:945
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1080
 msgid ""
 "Your username has not been configured.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Indstil brugernavn og prøv igen"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:978
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1113
 msgid "Confirm Override Branch"
 msgstr "Bekræft dobbelt gren"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:979
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1114
 msgid ""
 "A branch named \"%s\" already exists,\n"
 "override?"
 "Der findes allerede en gren ved navn \"%s\",\n"
 "tilføj nyt gren-hoved?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:983
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1118
 msgid "Confirm New Branch"
 msgstr "Bekræft ny gren"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:984
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1119
 msgid "Create new named branch \"%s\"?"
 msgstr "Opret en ny gren ved navn \"%s\"?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1059
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1173
+msgid "Finish committing"
+msgstr "Integration afsluttet"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1175
+msgid "Aborted committing"
+msgstr "Integration afbrudt"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1177
+msgid "Failed to commit"
+msgstr "Kunne ikke integrere"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1181
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Integrerer ændringer..."
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1183 tortoisehg\hgtk\history.py:537
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:562 tortoisehg\hgtk\history.py:1620
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:1699 tortoisehg\hgtk\history.py:1829
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:1869 tortoisehg\hgtk\history.py:1936
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:2277 tortoisehg\hgtk\history.py:2307
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:2499 tortoisehg\hgtk\history.py:2527
+#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:161 tortoisehg\hgtk\synch.py:540
+msgid "Cannot run now"
+msgstr "Kan ikke køre nu"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1184 tortoisehg\hgtk\history.py:538
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:563 tortoisehg\hgtk\history.py:1621
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:1700 tortoisehg\hgtk\history.py:1830
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:1870 tortoisehg\hgtk\history.py:1937
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:2278 tortoisehg\hgtk\history.py:2308
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:2500 tortoisehg\hgtk\history.py:2528
+msgid "Please try again after running operation is completed"
+msgstr "Prøv igen efter den igangværende operation er afsluttet"
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1210
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "Indsæt _Filnavne"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1060
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1211
 msgid "App_ly Format"
 msgstr "_Anvend Format"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1061
-msgid "C_onfigure Format"
-msgstr "_Konfigurer Format"
-
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1087
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1212
+msgid "C_onfigure Format..."
+msgstr "K_onfigurer format..."
+
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1257
 msgid "Info Required"
 msgstr "Oplysninger mangler"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1088
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1258
 msgid "Message format needs to be configured"
 msgstr "Beskedformat skal konfigureres"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1100 tortoisehg\hgtk\commit.py:1105
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1270 tortoisehg\hgtk\commit.py:1275
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1101
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1271
 msgid "The summary line length of %i is greater than %i"
 msgstr "Uddragslinjens længde %i er større end %i"
 
-#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1106
+#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1276
 msgid "The summary line is not followed by a blank line"
 msgstr "Uddragslinjen bliver ikke fulgt af en tom linje"
 
 msgid "must be specified 'type' in style"
 msgstr "'type' skal angives i stilen"
 
-#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:197 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:198
-#: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:63
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revision:"
-
-#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:198
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:199
 msgid "Summary:"
 msgstr "Uddrag:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:199
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200
 msgid "Age:"
 msgstr "Alder:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:199
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:201
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:205
 msgid "User:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:199 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:201
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:201 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:202
 msgid "Branch:"
 msgstr "Gren:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:201 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:202
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:202 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:203
 msgid "Tags:"
 msgstr "Mærker:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:202
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:203
 msgid "Transplant:"
 msgstr "Transplanter:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:47
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:204
+msgid "Perforce:"
+msgstr "Perforce:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:204
+msgid "Subversion:"
+msgstr "Subversion:"
+
+#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:88
+msgid "Show all"
+msgstr "Vis alt"
+
+#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:91
+msgid "Use compact view"
+msgstr "Brug kompakt visning"
+
+#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:384
+msgid "No items to display"
+msgstr "Ingen emner at vise"
+
+#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:397
+msgid "Updating..."
+msgstr "Opdaterer..."
+
+#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:400
+msgid "Selecting %(sel)d of %(total)d, displaying all items"
+msgstr "Vælger %(sel)d af %(total)d, viser alle emner"
+
+#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:403
+msgid "Selecting %(sel)d, displaying %(count)d of %(total)d items"
+msgstr "Vælger %(sel)d, viser %(count)d af %(total)d emner"
+
+#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:407
+msgid "Displaying all items"
+msgstr "Viser alle emner"
+
+#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:409
+msgid "Displaying %(count)d of %(total)d items"
+msgstr "Viser %(count)d af %(total)d emner"
+
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:45
 msgid "%s - datamine"
 msgstr "%s - datamine"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:56 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:44
-#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:46 tortoisehg\hgtk\serve.py:62
-#: tortoisehg\hgtk\synch.py:59
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:54 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:44
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:383 tortoisehg\hgtk\recovery.py:46
+#: tortoisehg\hgtk\serve.py:65 tortoisehg\hgtk\synch.py:59
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:58
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:56
 msgid "Stop operation on current tab"
 msgstr "Stop aktivitet på aktuelt faneblad"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:60
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:58
 msgid "New Search"
 msgstr "Ny søgning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:62
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:60
 msgid "Open new search tab"
 msgstr "Åben nyt faneblad til søgning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:73 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1118
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:71 tortoisehg\hgtk\rename.py:29
+#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1307
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ugyldig sti"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:74
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:72
 msgid "Cannot annotate directory: %s"
 msgstr "Kan ikke annotere katalog: %s"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:128
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:134
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:131 tortoisehg\hgtk\datamine.py:639
-#: tortoisehg\hgtk\history.py:311 tortoisehg\hgtk\history.py:1055
-#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:453 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:194
-#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:277
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:136 tortoisehg\hgtk\datamine.py:650
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:435
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:619 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:486
+#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:191 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:299
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:139 tortoisehg\hgtk\datamine.py:149
-msgid "di_splay change"
-msgstr "_vis ændring"
-
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:140
-msgid "_annotate file"
-msgstr "_annoter fil"
-
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:141 tortoisehg\hgtk\datamine.py:153
-msgid "_file history"
-msgstr "_filhistorie"
-
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:142 tortoisehg\hgtk\datamine.py:152
-msgid "_view file at revision"
-msgstr "_vis fil ved revision"
-
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:148
-msgid "_zoom to change"
-msgstr "_zoom til ændring"
-
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:150
-msgid "_annotate parent"
-msgstr "_annoter forælder"
-
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:176
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:144 tortoisehg\hgtk\datamine.py:157
+#: tortoisehg\hgtk\history.py:1128
+msgid "Di_splay Change"
+msgstr "_Vis ændring"
+
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:148 tortoisehg\hgtk\datamine.py:161
+msgid "_View File at Revision"
+msgstr "_Vis fil ved revision"
+
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:155
+msgid "_Zoom to Change"
+msgstr "_Zoom til ændring"
+
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:159
+msgid "_Annotate Parent"
+msgstr "_Annoter forælder"
+
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:186
 msgid "No parent file"
 msgstr "Ingen forælder fil"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:177
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:187
 msgid "Unable to annotate"
 msgstr "Ikke i stand til at kommentere"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:306
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:316
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:307 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:61
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:317 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:60
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Reg. udtryk:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:309
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:319
 msgid "Includes:"
 msgstr "Inkluderer:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:311
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:321
 msgid "Excludes:"
 msgstr "Ekskluderer:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:314
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:324
 msgid "Start this search"
 msgstr "Start søgning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:315
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:325
 msgid "Regular expression search pattern"
 msgstr "Regulært udtryk"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:316
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:326
 msgid ""
 "Comma separated list of inclusion patterns.  By default, the entire "
 "repository is searched."
 "Kommasepareret liste af inkluderingsmønstre. Som udgangspunkt bliver hele "
 "depotet gennemsøgt."
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:319
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:329
 msgid ""
 "Comma separated list of exclusion patterns.  Exclusion patterns are applied "
 "after inclusion patterns."
 "Kommesepareret liste af ekskluderingsmønstre. Disse bliver anvendt efter "
 "inkluderingsmønstrene."
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:325
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:335
 msgid "Follow copies and renames"
 msgstr "Følg kopiering og omdøbning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:326
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:336
 msgid "Ignore case"
 msgstr "Ignorer versal"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:327
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:337
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Vis linjenumre"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:328
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:338
 msgid "Show all matching revisions"
 msgstr "Vis alle træffende revisioner"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:360 tortoisehg\hgtk\datamine.py:637
-#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:404
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:369 tortoisehg\hgtk\datamine.py:648
+#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:415
 msgid "Rev"
 msgstr "Rev"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:361 tortoisehg\hgtk\datamine.py:638
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:370 tortoisehg\hgtk\datamine.py:649
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:362
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:371
 msgid "Matches"
 msgstr "Træffere"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:384
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:393
 msgid "Search %d"
 msgstr "Søgning %d"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:427
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:436
 msgid "No regular expression given"
 msgstr "Regulært udtryk mangler"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:428
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:437
 msgid "You must provide a search expression"
 msgstr "Du skal angive et søgeudtryk"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:434
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:443
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:435 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:210
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:444 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:210
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fejl: %s"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:457 tortoisehg\hgtk\datamine.py:756
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:466 tortoisehg\hgtk\datamine.py:767
 msgid "Abort: %s"
 msgstr "Afbrudt: %s"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:469
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:478
 msgid "Search \"%s\""
 msgstr "Søg \"%s\""
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:584
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:593
 msgid "File is unrevisioned"
 msgstr "Fil er ikke kontrolleret"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:585
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:594
 msgid "Unable to annotate "
 msgstr "Kan ikke annotere "
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:636
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:647
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:640 tortoisehg\hgtk\guess.py:158
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:651 tortoisehg\hgtk\guess.py:158
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:698
+#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:709
 msgid "Loading history..."
 msgstr "Indlæser historie..."
 
 msgid "TortoiseHg Prompt"
 msgstr "TortoiseHg prompt"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:470
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:482
 msgid "_Tools"
 msgstr "Værk_tøjer"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:471 tortoisehg\hgtk\history.py:87
-#: tortoisehg\util\menuthg.py:68
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:483 tortoisehg\hgtk\history.py:185
+#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:665 tortoisehg\util\menuthg.py:49
 msgid "Repository Explorer"
 msgstr "Depot-stifinder"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:475
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:487 tortoisehg\hgtk\history.py:227
 msgid "Datamine"
 msgstr "Dataminér"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:477
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:489 tortoisehg\hgtk\history.py:230
 msgid "Recovery"
 msgstr "Genskabelse"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:479
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:491 tortoisehg\hgtk\history.py:233
 msgid "Serve"
 msgstr "Tjene"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:481 tortoisehg\hgtk\synch.py:89
-#: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:71 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:139
-#: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:145 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:153
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:493 tortoisehg\hgtk\history.py:236
+#: tortoisehg\hgtk\synch.py:89 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:71
+#: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:139 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:145
+#: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:153
 msgid "Shelve"
 msgstr "Hylden"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:483 tortoisehg\util\menuthg.py:71
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:495 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:667
+#: tortoisehg\util\menuthg.py:55
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Synkroniser"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:485
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:497
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:488
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:500
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:489
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:501
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:491 tortoisehg\hgtk\taskbarui.py:31
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:503 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:831
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:505
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:592
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:582
 msgid " Aborted"
 msgstr " Afbrudt"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:603
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:593
 msgid " Messages and Errors"
 msgstr " Meddelelser og fejl"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:646
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:636
 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
 msgstr "laver øjebliksbillede af %d filer fra rev %s\n"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:681
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:670
 msgid "edit failed"
 msgstr "redigering fejlede"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:689 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:687
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:678 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:171
 msgid "No visual editor configured"
 msgstr "Ingen visuel editor konfigureret"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:690 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:688
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:679 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:172
 msgid "Please configure a visual editor."
 msgstr "Vælg en visuel editor."
 
-#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:26
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:808
+msgid "unknown mode name: %s"
+msgstr "ukendt tilstandsnavn: %s"
+
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:848
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:888
+msgid "Confirm Abort"
+msgstr "Bekræft Afbrydelse"
+
+#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:889
+msgid "Do you want to abort?"
+msgstr "Vil du afbryde?"
+
+#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:27
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:30
+#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:31
 msgid "Select Revision"
 msgstr "Vælg revision"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:43
+#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:44
 msgid "revision number, changeset ID, branch or tag"
 msgstr "revisionsnummer, ændrings ID, gren eller mærkat"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:58
+#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:59
 msgid "Ambiguous Revision"
 msgstr "Tvetydig revision"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:62
+#: tortoisehg\hgtk\gorev.py:63
 msgid "Invalid Revision"
 msgstr "Ugyldig revision"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:149
+#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:246
 msgid "Save File"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:150
+#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:247
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:247
+#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:360
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists!\n"
 "\n"
 "\n"
 "Vil du overskrive den?"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:258
+#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:371
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Vælg mappe"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:645
+#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:854
 msgid ""
 "Select language for spell checking.\n"
 "\n"
 "\n"
 "eksempler: da, en, en_GB, en_US"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:651
+#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:860
 msgid "Lang \"%s\" can not be set.\n"
 msgstr "Sprog \"%s\" kan ikke aktiveres.\n"
 
-#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:664 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:592
+#: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:873 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:657
 msgid "Spell Check Language"
 msgstr "Stavekontrolsprog"
 
 msgid "Differences from Source to Dest"
 msgstr "Forskelle fra kilde til mål"
 
-#: tortoisehg\hgtk\guess.py:273
+#: tortoisehg\hgtk\guess.py:274
 msgid "finding source of "
 msgstr "finder kilder af "
 
-#: tortoisehg\hgtk\guess.py:372
+#: tortoisehg\hgtk\guess.py:373
 msgid ""
 "== %s and %s have identical contents ==\n"
 "\n"
 "== %s og %s har identisk indhold ==\n"
 "\n"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:179 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:514
+#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:186 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:529
 msgid ""
 "\n"
 "[command interrupted]"
 "\n"
 "[kommando afbrudt]"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:265
+#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:278
 msgid "unknown CmdWidget style: %s"
 msgstr "ukendt CmdWidget stil: %s"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:278
+#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:291
 msgid "Toggle log window"
 msgstr "Slå log-vindue til/fra"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:311
+#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:324
 msgid "Stop transaction"
 msgstr "Stop transaktion"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:313
+#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:326
 msgid "Close this"
 msgstr "Luk denne"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:449 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:466
+#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:464 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:481
 msgid "invalid state"
 msgstr "ugyldig tilstand"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:597
+#: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:613
 msgid "Command Log"
 msgstr "Kommando Log"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:38
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:36
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:40
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:38
 msgid "Send emails"
 msgstr "Send post"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:41
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:39
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:43
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:41
 msgid "Show emails which would be sent"
 msgstr "Vis post som ville blive sendt"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:45 tortoisehg\hgtk\serve.py:70
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:43 tortoisehg\hgtk\serve.py:73
 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:96
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurer"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:47
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:45
 msgid "Configure email settings"
 msgstr "Konfigurer e-post opsætning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:57
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:55
 msgid "Email outgoing changes"
 msgstr "E-post udgående ændringer"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:59
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:57
 msgid "Email revisions "
 msgstr "Email revisioner "
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:61
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:59
 msgid "Email Mercurial Patches"
 msgstr "E-post mercurial lapper"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:65
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:63
 msgid "Envelope"
 msgstr "Konvelut"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:66 tortoisehg\hgtk\taskbarui.py:49
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:64
 msgid "Options"
 msgstr "Valg"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:78
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:76
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:89
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:81
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:100
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:86
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:109
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:90
 msgid "In-Reply-To:"
 msgstr "Som-svar-på:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:116
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:92
 msgid "Message identifier to reply to, for threading"
 msgstr "Besked-identifikation der svares på, for trådning"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:122
-msgid "Send changesets as HG patches"
-msgstr "Send ændringer som HG lapper"
-
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:125
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:99
+msgid "Send changesets as Hg patches"
+msgstr "Send ændringer som Hg lapper"
+
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:102
 msgid ""
-"HG patches (as generated by export command) are compatible with most patch "
+"Hg patches (as generated by export command) are compatible with most patch "
 "programs.  They include a header which contains the most important changeset "
 "metadata."
 msgstr ""
-"HG lapper (som genereret af 'export' kommandoen) er kompatible med de fleste "
-"lap-programmer. De inkluderer en indledning som indeholder metadata for de "
-"vigtigste ændringer."
-
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:130
+"Hg lapper (som genereret af export kommandoen) er kompatible med de fleste "
+"lappe-programmer. De inkluderer en header som indeholder de vigtigste "
+"metadata til ændringen."
+
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:107
 msgid "Use extended (git) patch format"
 msgstr "Brug udviddet (git) lap-format"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:133
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:110
 msgid ""
 "Git patches can describe binary files, copies, and permission changes, but "
 "recipients may not be able to use them if they are not using git or "
 "men modtagerne kan måske ikke bruge dem hvis de ikke anvender Git eller "
 "Mercurial."
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:138
-msgid "Plain, do not prepend HG header"
-msgstr "Simpel, undlad en HG indledning"
-
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:141
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:115
+msgid "Plain, do not prepend Hg header"
+msgstr "Simpel, uden Hg header"
+
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:118
 msgid ""
 "Stripping Mercurial header removes username and parent information.  Only "
 "useful if recipient is not using Mercurial (and does not like to see the "
 "Kun brugbart hvis modtageren ikke anvender Mercurial og ikke kan lide at se "
 "indledningen."
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:146
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:123
 msgid "Send single binary bundle, not patches"
 msgstr "Send samlet binært bundt, ingen lapper"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:150
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:127
 msgid ""
 "Bundles store complete changesets in binary form. Upstream users can pull "
 "from them. This is the safest way to send changes to recipient Mercurial "
 "Bundter store komplette ændringer i binær form. Upstream brugere kan trække "
 "fra dem. Dette er den sikreste måde at sende ændringer til Mercurial brugere."
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:156
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:133
 msgid ""
 "This feature is only available when sending outgoing changesets. It is not "
 "applicable with revision ranges."
 "Denne funktionalitet er kun tilgængelig når man sender udgående ændringer. "
 "Den kan ikke anvendes på revisionsintervaller."
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:162
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:136
 msgid "attach"
 msgstr "vedhæft"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:164
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:138
 msgid "send patches as attachments"
 msgstr "send lapper som vedhæftede filer"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:165
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:139
 msgid "inline"
 msgstr "integreret"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:167
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:141
 msgid "send patches as inline attachments"
 msgstr "send lapper som integreret tekst"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:168
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:142
 msgid "diffstat"
 msgstr "diffstat"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:170
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:144
 msgid "add diffstat output to messages"
 msgstr "tilføj diffstat resultat til beskeder"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:179
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:152
 msgid "Subject:"
 msgstr "Emne:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:193
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:166
 msgid "Flags:"
 msgstr "Flag:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:205
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:180
 msgid "Patch Series (Bundle) Description"
 msgstr "Beskrivelse af lap-serie (bundt)"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:246
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:221
 msgid ""
 "Patch series description is sent in initial summary email with [PATCH 0 of "
 "N] subject.  It should describe the effects of the entire patch series.  "
 "-emne. Flag er en komma-separeret liste af mærkater som bliver indsat først "
 "i besked-emnet."
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:293 tortoisehg\hgtk\hgemail.py:298
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:307
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:268 tortoisehg\hgtk\hgemail.py:273
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:282
 msgid "Info required"
 msgstr "Info påkrævet"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:294
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:269
 msgid "You must specify a recipient"
 msgstr "Du skal angive en modtager"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:299
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:274
 msgid "You must specify a sender address"
 msgstr "Du skal angive en afsenderadresse"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:308
+#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:283
 msgid "You must configure SMTP"
 msgstr "Du skal konfigurere SMTP"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:35
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:34
 msgid "Ignore filter - %s"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:51 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:59
-#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:50 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:39
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:53
+msgstr "Ignoreringsmønster - %s"
+
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:52
 msgid "Glob:"
 msgstr "Glob:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:76
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:77 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:599
+msgid "Edit File"
+msgstr "Rediger fil"
+
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:79
 msgid "Apply to:"
 msgstr "Anvend på:"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:84
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:88
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:100
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:104
 msgid "Patterns"
 msgstr "Mønstre"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:108
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:112
 msgid "Remove Selected"
 msgstr "Fjern valgte"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:114
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:118
 msgid "Unknown Files"
 msgstr "Ukendte filer"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:190
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:132
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:197
 msgid "Invalid glob expression"
 msgstr "Ugyldig glob-udtryk"
 
-#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:206