Rifacimento interfaccia traduzione

Issue #73 new
Marco Fabbri created an issue

Quando un video viene approvato, il filmmaker può creare una serie di screenshot associati, che devono contenere come metadati l'istante di tempo e un titolo che funzionerà da "chiave" (inserito a mano dal filmmaker).

Il traduttore dopo aver tradotto gli screenshot, marca il video come tradotto e arriva una comunicazione al filmmaker.

Il filmmaker deve avere accesso alla pagina di riepilogo traduzione e da lì scaricare il file della traduzione per quel video.

Comments (1)

  1. Log in to comment