Commits

Christian Boos committed 95aa8cf

0.12.6dev/l10n: `make update` (adapt to 2012 -> 2013 change)

Comments (0)

Files changed (62)

trac/locale/ca/LC_MESSAGES/messages-js.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-18 13:55+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: trac/htdocs/js/blame.js:84
 msgid "(no changeset information)"

trac/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trac 0.12.3-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-17 11:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: tracopt/mimeview/php.py:98
 msgid ""
 msgid "Command not found"
 msgstr "No s'ha trobat l'ordre"
 
-#: trac/admin/console.py:111
+#: trac/admin/console.py:112
 #, python-format
 msgid "Error: %(msg)s"
 msgstr "Error: %(msg)s"
 
-#: trac/admin/console.py:130
+#: trac/admin/console.py:131
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 "Teclegeu: «?» o «help» per a obtenir ajuda sobre les ordres.\n"
 "        "
 
-#: trac/admin/console.py:164
+#: trac/admin/console.py:165
 #, python-format
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir l'entorn: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:247
+#: trac/admin/console.py:248
 #, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "Error de la compleció: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:306
+#: trac/admin/console.py:307
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
 "commands."
 msgstr "No s'ha trobat documentació per a «%(cmd)s»"
 
-#: trac/admin/console.py:312
+#: trac/admin/console.py:313
 msgid "Did you mean this?"
 msgid_plural "Did you mean one of these?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: trac/admin/console.py:316
+#: trac/admin/console.py:317
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - La consola d'administració del Trac %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:320
+#: trac/admin/console.py:321
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr "Forma d'ús: trac-admin </camí/al/entornproj> [ordre [subordre] opció …]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:323
+#: trac/admin/console.py:324
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "Invocar trac-admin sense cap ordre inicia el mode interactiu.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:363
+#: trac/admin/console.py:364
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "S'està creant un entorn del Trac nou a %(envname)s"
 
-#: trac/admin/console.py:365
+#: trac/admin/console.py:366
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
 " Introduïu el nom del projecte.\n"
 " Aquest nom s'usarà als títols i descripcions de les pàgines.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:373
+#: trac/admin/console.py:374
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "Nom del projecte [%(default)s]>"
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:376
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
 " ja existent (consulteu la documentació del Trac per a obtenir la\n"
 " cadena de connexió exacta).\n"
 
-#: trac/admin/console.py:383
+#: trac/admin/console.py:384
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "Cadena de connexió a la base de dades [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:390
+#: trac/admin/console.py:391
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "Ha fallat l'initenv per a «%(env)s."
 
-#: trac/admin/console.py:393
+#: trac/admin/console.py:394
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "Existeix ja un entorn?"
 
-#: trac/admin/console.py:397
+#: trac/admin/console.py:398
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr "El directori existeix i no és buit."
 
-#: trac/admin/console.py:403
+#: trac/admin/console.py:404
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
 "retry."
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:431
+#: trac/admin/console.py:432
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "S'està creant i inicialitzant el projecte"
 
-#: trac/admin/console.py:448
+#: trac/admin/console.py:449
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'entorn."
 
-#: trac/admin/console.py:454
+#: trac/admin/console.py:455
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr " S'estan instaŀlant les pàgines del wiki per defecte"
 
-#: trac/admin/console.py:463
+#: trac/admin/console.py:464
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr " S'està indexant el dipòsit per defecte"
 
-#: trac/admin/console.py:466
+#: trac/admin/console.py:467
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
 "haureu de comprovar de nou el fitxer trac.ini i els paràmetres\n"
 "repository_type i repository_path de la secció [trac].\n"
 
-#: trac/admin/console.py:509
+#: trac/admin/console.py:510
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Felicitats!\n"
 
-#: trac/admin/console.py:568
+#: trac/admin/console.py:569
 #, python-format
 msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "El camí de l'entorn no-ascii «%(path)s» no és suportat."
 msgid "Released"
 msgstr "Llançada"
 
-#: trac/db/api.py:191
+#: trac/db/api.py:193
 #, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "El tipus de base de dades «%(scheme)s no és implementat"
 
-#: trac/db/api.py:227
+#: trac/db/api.py:229
 #, python-format
 msgid ""
 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
 #: trac/templates/about.html:46
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright © 2003-2012\n"
+"Copyright © 2003-2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 msgstr ""
 "Copyright © 2003-2011\n"
 msgstr "Adjunta un altre fitxer"
 
 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
-#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:529
+#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:541
 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
 #, python-format
 "Podeu %(search)s a l'historial del dipòsit per a veure si aquest camí "
 "existia però va ser suprimit"
 
-#: trac/web/api.py:240
+#: trac/web/api.py:252
 #, python-format
 msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
 msgstr "La codificació de l'URL és invàlid (era %(path_info)r)"
 
-#: trac/web/api.py:484
+#: trac/web/api.py:496
 #, python-format
 msgid "File %(path)s not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer %(path)s"
 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 msgstr "S'ha produït un error amb el contribuïdor de navegació «%(name)s»"
 
-#: trac/web/chrome.py:889
+#: trac/web/chrome.py:890
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "(la ubicació de la plantilla és desconeguda)"
 
-#: trac/web/chrome.py:890
+#: trac/web/chrome.py:891
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr ""
 "S'ha produït l'error %(error)s del Genshi quan s'estava renderitzant la "
 "plantilla %(location)s"
 
-#: trac/web/chrome.py:938 trac/web/chrome.py:946
+#: trac/web/chrome.py:939 trac/web/chrome.py:947
 msgid "anonymous"
 msgstr "anònim"
 

trac/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  Trac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.edgewall.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech "
 msgid "Command not found"
 msgstr "Příkaz nenalezen"
 
-#: trac/admin/console.py:111
+#: trac/admin/console.py:112
 #, python-format
 msgid "Error: %(msg)s"
 msgstr "Chyba: %(msg)s"
 
-#: trac/admin/console.py:130
+#: trac/admin/console.py:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "Vítejte v trac-admin %(version)s\n"
 "Interaktivní konzoli pro správu Trac.\n"
-"Autorská práva (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Autorská práva (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Zadejte:  '?' nebo 'help' pro nápovědu pro příkazy.\n"
 "        "
 
-#: trac/admin/console.py:164
+#: trac/admin/console.py:165
 #, python-format
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr "Otevření prostředí selhalo: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:247
+#: trac/admin/console.py:248
 #, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "Chyba při dokončení: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:306
+#: trac/admin/console.py:307
 #, python-format
 msgid ""
 "No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
 "Pro '%(cmd)s' nebyla nalezena žádná dokumentace, Použijte 'help' pro "
 "zobrazení seznamu příkazů."
 
-#: trac/admin/console.py:312
+#: trac/admin/console.py:313
 msgid "Did you mean this?"
 msgid_plural "Did you mean one of these?"
 msgstr[0] "Mysleli jste toto?"
 msgstr[1] "Mysleli jste tyto?"
 msgstr[2] "Mysleli jste tyto?"
 
-#: trac/admin/console.py:316
+#: trac/admin/console.py:317
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - administrační konzole Tracu verze %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:320
+#: trac/admin/console.py:321
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr "Užití: trac-admin </cesta/k/prostredi> [příkaz [podpříkaz] [volba ...]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:323
+#: trac/admin/console.py:324
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "Volání trac-admin bez příkazu nastartuje interaktivní režim.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:363
+#: trac/admin/console.py:364
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "Vytvářím nové prostředí Tracu v %(envname)s"
 
-#: trac/admin/console.py:365
+#: trac/admin/console.py:366
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
 " Zadejte prosím jméno vašeho projektu.\n"
 " Toto jméno bude použito v titulcích a popisech stránek.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:373
+#: trac/admin/console.py:374
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "Jméno projektu [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:376
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
 " Je také možné použít již existující databázi PostgreSQL\n"
 " (v dokumentaci Tracu najdete přesnou syntax pro připojovací řetězec.)\n"
 
-#: trac/admin/console.py:383
+#: trac/admin/console.py:384
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "Řetězec pro připojení k databázi [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:390
+#: trac/admin/console.py:391
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "Initenv pro '%(env)s' selhal."
 
-#: trac/admin/console.py:393
+#: trac/admin/console.py:394
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "Existuje již nějaké prostředí?"
 
-#: trac/admin/console.py:397
+#: trac/admin/console.py:398
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr "Adresář existuje a není prázdný."
 
-#: trac/admin/console.py:403
+#: trac/admin/console.py:404
 #, python-format
 msgid ""
 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
 "Základní adresář '%(env)s' neexistuje. Prosím vytvořte ho ručně a zkuste "
 "to znovu."
 
-#: trac/admin/console.py:431
+#: trac/admin/console.py:432
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "Vytvářím a inicializuji projekt"
 
-#: trac/admin/console.py:448
+#: trac/admin/console.py:449
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr "Vytvoření prostředí selhalo."
 
-#: trac/admin/console.py:454
+#: trac/admin/console.py:455
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr " Instaluji výchozí wiki stránky"
 
-#: trac/admin/console.py:463
+#: trac/admin/console.py:464
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr " Indexuji výchozí repozitář"
 
-#: trac/admin/console.py:466
+#: trac/admin/console.py:467
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
 "zkontrolovat soubor trac.ini a v něm nastavení repository_type a \n"
 "repository_path v sekci [trac].\n"
 
-#: trac/admin/console.py:509
+#: trac/admin/console.py:510
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Blahopřejeme!\n"
 
-#: trac/admin/console.py:568
+#: trac/admin/console.py:569
 #, python-format
 msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "Znaky mimo ASCII v cestě prostředí '%(path)s' nejsou podporovány."
 msgid "Released"
 msgstr "Datum vydání"
 
-#: trac/db/api.py:191
+#: trac/db/api.py:193
 #, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "Nepodporovaný typ databáze \"%(scheme)s\""
 
-#: trac/db/api.py:227
+#: trac/db/api.py:229
 #, python-format
 msgid ""
 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
 
 #: trac/templates/about.html:46
 msgid ""
-"Copyright © 2003-2012\n"
+"Copyright © 2003-2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 msgstr ""
-"Autorská práva © 2003-2012\n"
+"Autorská práva © 2003-2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 
 #: trac/templates/about.html:54
 msgstr "Přidat další soubor"
 
 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
-#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:529
+#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:541
 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
 #, python-format
 "Můžete %(search)s v historii repozitáře a ověřit, zda taková cesta "
 "existovala a později byla odstraněna"
 
-#: trac/web/api.py:240
+#: trac/web/api.py:252
 #, python-format
 msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
 msgstr "Neplatné kódování URL (%(path_info)r)"
 
-#: trac/web/api.py:484
+#: trac/web/api.py:496
 #, python-format
 msgid "File %(path)s not found"
 msgstr "Soubor %(path)s nebyl nalezen"
 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 msgstr "Chyba generování navigace u \"%(name)s\""
 
-#: trac/web/chrome.py:889
+#: trac/web/chrome.py:890
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "(neznámé umístění šablony)"
 
-#: trac/web/chrome.py:890
+#: trac/web/chrome.py:891
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr "Chyba Genshi %(error)s při tvorbě šablony %(location)s"
 
-#: trac/web/chrome.py:938 trac/web/chrome.py:946
+#: trac/web/chrome.py:939 trac/web/chrome.py:947
 msgid "anonymous"
 msgstr "anonymní"
 

trac/locale/da/LC_MESSAGES/messages-js.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  Trac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.edgewall.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:17+0000\n"
 "Last-Translator: Jens Hyllegaard <jens.hyllegaard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish "
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: trac/htdocs/js/blame.js:84
 msgid "(no changeset information)"

trac/locale/da/LC_MESSAGES/messages.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  Trac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.edgewall.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-03 08:44+0000\n"
 "Last-Translator: Jens Hyllegaard <jens.hyllegaard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish "
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: tracopt/mimeview/php.py:98
 msgid ""
 msgid "Command not found"
 msgstr "Kommando ikke fundet"
 
-#: trac/admin/console.py:111
+#: trac/admin/console.py:112
 #, python-format
 msgid "Error: %(msg)s"
 msgstr "Fejl: %(msg)s"
 
-#: trac/admin/console.py:130
+#: trac/admin/console.py:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "Velkommen til trac-admin %(version)s\n"
 "Interaktiv Trac administrationskonsol.\n"
-"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Skriv:  '?' eller 'help' for hjælp til kommandoer.\n"
 "        "
 
-#: trac/admin/console.py:164
+#: trac/admin/console.py:165
 #, python-format
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr "Kunne ikke åbne miljøet: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:247
+#: trac/admin/console.py:248
 #, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "Færdiggørelsesfejl: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:306
+#: trac/admin/console.py:307
 #, python-format
 msgid ""
 "No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
 "Ingen dokumentation fundet for '%(cmd)s'. Brug 'help' for at se listen "
 "med kommandoer."
 
-#: trac/admin/console.py:312
+#: trac/admin/console.py:313
 msgid "Did you mean this?"
 msgid_plural "Did you mean one of these?"
 msgstr[0] "Mente du denne?"
 msgstr[1] "Mente du en af disse?"
 
-#: trac/admin/console.py:316
+#: trac/admin/console.py:317
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - Trac administrationskonsol %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:320
+#: trac/admin/console.py:321
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr ""
 "Brug: trac-admin </sti/til/projenv> [kommando [subkommando] [indstilling "
 "...]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:323
+#: trac/admin/console.py:324
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "Start af trac-admin uden kommando starter interaktiv tilstand.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:363
+#: trac/admin/console.py:364
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "Opretter et nyt Trac miljø på %(envname)s"
 
-#: trac/admin/console.py:365
+#: trac/admin/console.py:366
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
 " Indtast venligst dit projekts navn.\n"
 " Dette navn vil blive brug i sidetitler og beskrivelser.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:373
+#: trac/admin/console.py:374
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "Projektnavn [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:376
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
 " PostgreSQL database (se Trac dokumentationen for korrekt\n"
 " forbindelsesstreng syntaks).\n"
 
-#: trac/admin/console.py:383
+#: trac/admin/console.py:384
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "Database forbindelsesstreng [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:390
+#: trac/admin/console.py:391
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "Initenv for '%(env)s' mislykkedes."
 
-#: trac/admin/console.py:393
+#: trac/admin/console.py:394
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "Eksisterer der allerede et miljø?"
 
-#: trac/admin/console.py:397
+#: trac/admin/console.py:398
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr "Mappen eksisterer og er ikke tom."
 
-#: trac/admin/console.py:403
+#: trac/admin/console.py:404
 #, python-format
 msgid ""
 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
 "Grundmappen '%(env)s' eksisterer ikke. Opret den venligst manuelt og prøv"
 " igen."
 
-#: trac/admin/console.py:431
+#: trac/admin/console.py:432
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "Opretter og initialisere projekt"
 
-#: trac/admin/console.py:448
+#: trac/admin/console.py:449
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr "Kunne ikke oprette miljø."
 
-#: trac/admin/console.py:454
+#: trac/admin/console.py:455
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr "Installerer standard wiki-sider"
 
-#: trac/admin/console.py:463
+#: trac/admin/console.py:464
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr "Indexerer standard opbevaringssted"
 
-#: trac/admin/console.py:466
+#: trac/admin/console.py:467
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
 "du skal tjekke din trac.ini fil og [trac] \n"
 "repository_type og repository_path indstillinger igen.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:509
+#: trac/admin/console.py:510
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Tillykke!\n"
 
-#: trac/admin/console.py:568
+#: trac/admin/console.py:569
 #, python-format
 msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "Ej-ascii miljøsti  '%(path)s' ikke understøttet."
 msgid "Released"
 msgstr "Frigivet"
 
-#: trac/db/api.py:191
+#: trac/db/api.py:193
 #, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "Ej-understøttet databasetype \"%(scheme)s\""
 
-#: trac/db/api.py:227
+#: trac/db/api.py:229
 #, python-format
 msgid ""
 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
 
 #: trac/templates/about.html:46
 msgid ""
-"Copyright © 2003-2012\n"
+"Copyright © 2003-2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 msgstr ""
-"Copyright © 2003-2012\n"
+"Copyright © 2003-2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 
 #: trac/templates/about.html:54
 msgstr "Vedhæft en anden fil"
 
 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
-#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:529
+#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:541
 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
 #, python-format
 "but was later removed"
 msgstr ""
 
-#: trac/web/api.py:240
+#: trac/web/api.py:252
 #, python-format
 msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
 msgstr ""
 
-#: trac/web/api.py:484
+#: trac/web/api.py:496
 #, python-format
 msgid "File %(path)s not found"
 msgstr "Filen %(path)s blev ikke fundet"
 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 msgstr ""
 
-#: trac/web/chrome.py:889
+#: trac/web/chrome.py:890
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "(ukendt skabelon placering)"
 
-#: trac/web/chrome.py:890
+#: trac/web/chrome.py:891
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/web/chrome.py:938 trac/web/chrome.py:946
+#: trac/web/chrome.py:939 trac/web/chrome.py:947
 msgid "anonymous"
 msgstr "anonym"
 

trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages-js.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-14 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Musketa <daniel@musketa.de>\n"
 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: trac/htdocs/js/blame.js:84
 msgid "(no changeset information)"

trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-31 23:16+0100\n"
 "Last-Translator: Felix Schwarz <felix.schwarz@oss.schwarz.eu>\n"
 "Language-Team: de_DE <trac-dev@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: tracopt/mimeview/php.py:98
 msgid ""
 msgid "Command not found"
 msgstr "Kommando nicht gefunden"
 
-#: trac/admin/console.py:111
+#: trac/admin/console.py:112
 #, python-format
 msgid "Error: %(msg)s"
 msgstr "Fehler: %(msg)s"
 
-#: trac/admin/console.py:130
+#: trac/admin/console.py:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "Willkommen bei trac-admin %(version)s\n"
 "Interaktive Administrations-Konsole von Trac\n"
-"Copyright (c) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (c) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Geben Sie '?' oder 'help' für Hilfe zu den Kommandos ein.\n"
 "        "
 
-#: trac/admin/console.py:164
+#: trac/admin/console.py:165
 #, python-format
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Projektumgebung: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:247
+#: trac/admin/console.py:248
 #, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "Vervollständigungs-Fehler: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:306
+#: trac/admin/console.py:307
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
 "commands."
 msgstr "Keine Dokumentation für '%(cmd)s' gefunden"
 
-#: trac/admin/console.py:312
+#: trac/admin/console.py:313
 msgid "Did you mean this?"
 msgid_plural "Did you mean one of these?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: trac/admin/console.py:316
+#: trac/admin/console.py:317
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - Die Administrations-Konsole von Trac %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:320
+#: trac/admin/console.py:321
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: trac-admin </pfad/zur/projektumgebung> [Kommando [Subkommando] "
 "[Option ...]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:323
+#: trac/admin/console.py:324
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "Der Aufruf von trac-admin ohne Kommando startet den interaktiven Modus.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:363
+#: trac/admin/console.py:364
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "Es wird eine neue Trac-Projektumgebung in %(envname)s angelegt"
 
-#: trac/admin/console.py:365
+#: trac/admin/console.py:366
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
 " Bitte geben Sie den Namen Ihres Projekts ein.\n"
 " Dieser Name wird in Beschreibungen und Titeln von Seiten verwendet.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:373
+#: trac/admin/console.py:374
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "Name des Projekts [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:376
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
 " (Schlagen Sie für die genaue Syntax des Verbindungsstrings\n"
 " in der Dokumentation zu Trac nach).\n"
 
-#: trac/admin/console.py:383
+#: trac/admin/console.py:384
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "Datenbankverbindungsstring [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:390
+#: trac/admin/console.py:391
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "Initenv für '%(env)s' fehlgeschlagen."
 
-#: trac/admin/console.py:393
+#: trac/admin/console.py:394
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "Existiert schon eine Projektumgebung?"
 
-#: trac/admin/console.py:397
+#: trac/admin/console.py:398
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr "Das Verzeichnis existiert bereits und ist nicht leer."
 
-#: trac/admin/console.py:403
+#: trac/admin/console.py:404
 #, python-format
 msgid ""
 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
 "Basisverzeichnis directory '%(env)s' existiert nicht. Bitte erstellen Sie"
 " es manuell und versuchen Sie es erneut."
 
-#: trac/admin/console.py:431
+#: trac/admin/console.py:432
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "Das Projekt wird angelegt und initialisiert"
 
-#: trac/admin/console.py:448
+#: trac/admin/console.py:449
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Projektumgebung."
 
-#: trac/admin/console.py:454
+#: trac/admin/console.py:455
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr " Die Standard-Wiki-Seiten werden installiert"
 
-#: trac/admin/console.py:463
+#: trac/admin/console.py:464
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr " Das Standard-Repository wird indiziert"
 
-#: trac/admin/console.py:466
+#: trac/admin/console.py:467
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
 "\n"
 "und die Einstellungen [trac] repository_type und repository_path prüfen.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:509
+#: trac/admin/console.py:510
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Gratulation!\n"
 
-#: trac/admin/console.py:568
+#: trac/admin/console.py:569
 #, python-format
 msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "Nicht-ASCII-Pfad '%(path)s' für Projektumgebung wird nicht unterstützt."
 msgid "Released"
 msgstr "Veröffentlicht"
 
-#: trac/db/api.py:191
+#: trac/db/api.py:193
 #, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "Nicht unterstützter Datenbanktyp \"%(scheme)s\""
 
-#: trac/db/api.py:227
+#: trac/db/api.py:229
 #, python-format
 msgid ""
 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
 
 #: trac/templates/about.html:46
 msgid ""
-"Copyright © 2003-2012\n"
+"Copyright © 2003-2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 msgstr ""
-"Copyright © 2003–2012\n"
+"Copyright © 2003–2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 
 #: trac/templates/about.html:54
 msgstr "Weitere Datei anhängen"
 
 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
-#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:529
+#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:541
 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
 #, python-format
 "Sie können in der Repository-Historie %(search)s, um zu sehen, ob der "
 "Pfad existiert hat, aber später entfernt wurde"
 
-#: trac/web/api.py:240
+#: trac/web/api.py:252
 #, python-format
 msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
 msgstr "Ungültige URL-Codierung (war %(path_info)r)"
 
-#: trac/web/api.py:484
+#: trac/web/api.py:496
 #, python-format
 msgid "File %(path)s not found"
 msgstr "Datei %(path)s nicht gefunden."
 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 msgstr "Fehler beim Navigations-Bereitsteller \"%(name)s\""
 
-#: trac/web/chrome.py:889
+#: trac/web/chrome.py:890
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "(unbekannter Template-Ort)"
 
-#: trac/web/chrome.py:890
+#: trac/web/chrome.py:891
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr "Genshi: Fehler %(error)s bei der Darstellung des Templates %(location)s"
 
-#: trac/web/chrome.py:938 trac/web/chrome.py:946
+#: trac/web/chrome.py:939 trac/web/chrome.py:947
 msgid "anonymous"
 msgstr "anonym"
 

trac/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 16:55+0300\n"
 "Last-Translator: Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>\n"
 "Language-Team: el_GR <trac-dev@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: tracopt/mimeview/php.py:98
 msgid ""
 msgid "Command not found"
 msgstr "Τα Docutils δεν βρέθηκαν"
 
-#: trac/admin/console.py:111
+#: trac/admin/console.py:112
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error: %(msg)s"
 msgstr "Σφάλμα: %(msg)s"
 
-#: trac/admin/console.py:130
+#: trac/admin/console.py:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:164
+#: trac/admin/console.py:165
 #, python-format
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:247
+#: trac/admin/console.py:248
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "Σφάλμα: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:306
+#: trac/admin/console.py:307
 #, python-format
 msgid ""
 "No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
 "commands."
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:312
+#: trac/admin/console.py:313
 msgid "Did you mean this?"
 msgid_plural "Did you mean one of these?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: trac/admin/console.py:316
+#: trac/admin/console.py:317
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:320
+#: trac/admin/console.py:321
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:323
+#: trac/admin/console.py:324
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:363
+#: trac/admin/console.py:364
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:365
+#: trac/admin/console.py:366
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
 " This name will be used in page titles and descriptions.\n"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:373
+#: trac/admin/console.py:374
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:376
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
 " connection string syntax).\n"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:383
+#: trac/admin/console.py:384
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr ""
 "Το αλφαριθμητικό σύνδεσης με τη βάσης δεδομένων πρέπει να ξεκινάει με το "
 "σχήμα:"
 
-#: trac/admin/console.py:390
+#: trac/admin/console.py:391
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:393
+#: trac/admin/console.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "Η έκδοση %(name)s υπάρχει ήδη."
 
-#: trac/admin/console.py:397
+#: trac/admin/console.py:398
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:403
+#: trac/admin/console.py:404
 #, python-format
 msgid ""
 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
 "retry."
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:431
+#: trac/admin/console.py:432
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:448
+#: trac/admin/console.py:449
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:454
+#: trac/admin/console.py:455
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:463
+#: trac/admin/console.py:464
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:466
+#: trac/admin/console.py:467
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
 "repository_type and repository_path settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:509
+#: trac/admin/console.py:510
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Congratulations!\n"
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:568
+#: trac/admin/console.py:569
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "To μη-ASCII μονοπάτι περιβάλλοντος '%(path)s' δεν υποστηρίζεται"
 msgid "Released"
 msgstr "Περάτωση"
 
-#: trac/db/api.py:191
+#: trac/db/api.py:193
 #, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος βάσης δεδομένων \"%(scheme)s\""
 
-#: trac/db/api.py:227
+#: trac/db/api.py:229
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
 
 #: trac/templates/about.html:46
 msgid ""
-"Copyright © 2003-2012\n"
+"Copyright © 2003-2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 msgstr ""
 
 msgstr "Επισύναψη αρχείου"
 
 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
-#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:529
+#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:541
 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
 #, python-format
 "but was later removed"
 msgstr ""
 
-#: trac/web/api.py:240
+#: trac/web/api.py:252
 #, python-format
 msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
 msgstr ""
 
-#: trac/web/api.py:484
+#: trac/web/api.py:496
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File %(path)s not found"
 msgstr "Η βάση δεδομένων \"%(path)s\" δεν βρέθηκε."
 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 msgstr ""
 
-#: trac/web/chrome.py:889
+#: trac/web/chrome.py:890
 #, fuzzy
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "Άγνωστη εντολή"
 
-#: trac/web/chrome.py:890
+#: trac/web/chrome.py:891
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/web/chrome.py:938 trac/web/chrome.py:946
+#: trac/web/chrome.py:939 trac/web/chrome.py:947
 msgid "anonymous"
 msgstr "ανώνυμος"
 
 msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
+#~ "Interactive Trac administration console.\n"
+#~ "Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+#~ "\n"
+#~ "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2003-2012\n"
+#~ "        [1:Edgewall Software]"
+#~ msgstr ""
+

trac/locale/en_GB/LC_MESSAGES/messages-js.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 01:13+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Relbe <mikael@relbe.se>\n"
 "Language-Team: en_GB <trac-dev@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: trac/htdocs/js/blame.js:84
 msgid "(no changeset information)"

trac/locale/en_GB/LC_MESSAGES/messages.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-30 19:49+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Relbe <mikael@relbe.se>\n"
 "Language-Team: en_GB <trac-dev@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: tracopt/mimeview/php.py:98
 msgid ""
 msgid "Command not found"
 msgstr "Command not found"
 
-#: trac/admin/console.py:111
+#: trac/admin/console.py:112
 #, python-format
 msgid "Error: %(msg)s"
 msgstr "Error: %(msg)s"
 
-#: trac/admin/console.py:130
+#: trac/admin/console.py:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 
-#: trac/admin/console.py:164
+#: trac/admin/console.py:165
 #, python-format
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr "Failed to open environment: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:247
+#: trac/admin/console.py:248
 #, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "Completion error: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:306
+#: trac/admin/console.py:307
 #, python-format
 msgid ""
 "No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
 "No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
 "commands."
 
-#: trac/admin/console.py:312
+#: trac/admin/console.py:313
 msgid "Did you mean this?"
 msgid_plural "Did you mean one of these?"
 msgstr[0] "Did you mean this?"
 msgstr[1] "Did you mean one of these?"
 
-#: trac/admin/console.py:316
+#: trac/admin/console.py:317
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - The Trac administration console %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:320
+#: trac/admin/console.py:321
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:323
+#: trac/admin/console.py:324
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:363
+#: trac/admin/console.py:364
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 
-#: trac/admin/console.py:365
+#: trac/admin/console.py:366
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
 " Please enter the name of your project.\n"
 " This name will be used in page titles and descriptions.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:373
+#: trac/admin/console.py:374
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "Project name [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:376
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
 " PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n"
 " connection string syntax).\n"
 
-#: trac/admin/console.py:383
+#: trac/admin/console.py:384
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "Database connection string [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:390
+#: trac/admin/console.py:391
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "Initenv for '%(env)s' failed."
 
-#: trac/admin/console.py:393
+#: trac/admin/console.py:394
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "Does an environment already exist?"
 
-#: trac/admin/console.py:397
+#: trac/admin/console.py:398
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr "Directory exists and is not empty."
 
-#: trac/admin/console.py:403
+#: trac/admin/console.py:404
 #, python-format
 msgid ""
 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
 "retry."
 
-#: trac/admin/console.py:431
+#: trac/admin/console.py:432
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "Creating and initialising project"
 
-#: trac/admin/console.py:448
+#: trac/admin/console.py:449
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr "Failed to create environment."
 
-#: trac/admin/console.py:454
+#: trac/admin/console.py:455
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr " Installing default wiki pages"
 
-#: trac/admin/console.py:463
+#: trac/admin/console.py:464
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr " Indexing default repository"
 
-#: trac/admin/console.py:466
+#: trac/admin/console.py:467
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
 "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n"
 "repository_type and repository_path settings.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:509
+#: trac/admin/console.py:510
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Congratulations!\n"
 
-#: trac/admin/console.py:568
+#: trac/admin/console.py:569
 #, python-format
 msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgid "Released"
 msgstr "Released"
 
-#: trac/db/api.py:191
+#: trac/db/api.py:193
 #, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 
-#: trac/db/api.py:227
+#: trac/db/api.py:229
 #, python-format
 msgid ""
 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
 
 #: trac/templates/about.html:46
 msgid ""
-"Copyright © 2003-2012\n"
+"Copyright © 2003-2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 msgstr ""
-"Copyright © 2003-2012\n"
+"Copyright © 2003-2013\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 
 #: trac/templates/about.html:54
 msgstr "Attach another file"
 
 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
-#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:529
+#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:541
 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
 #, python-format
 "You can %(search)s in the repository history to see if that path existed "
 "but was later removed"
 
-#: trac/web/api.py:240
+#: trac/web/api.py:252
 #, python-format
 msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
 msgstr "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
 
-#: trac/web/api.py:484
+#: trac/web/api.py:496
 #, python-format
 msgid "File %(path)s not found"
 msgstr "File %(path)s not found"
 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 msgstr "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 
-#: trac/web/chrome.py:889
+#: trac/web/chrome.py:890
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "(unknown template location)"
 
-#: trac/web/chrome.py:890
+#: trac/web/chrome.py:891
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 
-#: trac/web/chrome.py:938 trac/web/chrome.py:946
+#: trac/web/chrome.py:939 trac/web/chrome.py:947
 msgid "anonymous"
 msgstr "anonymous"
 

trac/locale/eo/LC_MESSAGES/messages-js.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfram DIESTEL <diestel@steloj.de>\n"
 "Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: trac/htdocs/js/blame.js:84
 msgid "(no changeset information)"

trac/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-08 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfram DIESTEL <diestel@steloj.de>\n"
 "Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: tracopt/mimeview/php.py:98
 msgid ""
 msgid "Command not found"
 msgstr "Komando ne troviĝis"
 
-#: trac/admin/console.py:111
+#: trac/admin/console.py:112
 #, python-format
 msgid "Error: %(msg)s"
 msgstr "Eraro: %(msg)s"
 
-#: trac/admin/console.py:130
+#: trac/admin/console.py:131
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (C) 2003-2012 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2013 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 "Tajpu:  '?' aŭ 'help' por ricevi helpon pri komandoj.\n"
 "        "
 
-#: trac/admin/console.py:164
+#: trac/admin/console.py:165
 #, python-format
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr "Malsukcesis malfermi medion: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:247
+#: trac/admin/console.py:248
 #, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "Kompletigoeraro: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:306
+#: trac/admin/console.py:307
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
 "commands."
 msgstr "Ne troviĝis dokumentaĵo pri '%(cmd)s'"
 
-#: trac/admin/console.py:312
+#: trac/admin/console.py:313
 msgid "Did you mean this?"
 msgid_plural "Did you mean one of these?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: trac/admin/console.py:316
+#: trac/admin/console.py:317
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - La administra konzolo de Trac %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:320
+#: trac/admin/console.py:321
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr "Uzo: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:323
+#: trac/admin/console.py:324
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "Vokante trac-admin sen komando lanĉas la interagan reĝimon.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:363
+#: trac/admin/console.py:364
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "Kreante novan trac-medion ĉe %(envname)s"
 
-#: trac/admin/console.py:365
+#: trac/admin/console.py:366
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
 " Bonvolu doni la nomon de via projekto.\n"
 " Tiu nomo estos uzata en paĝotitoloj kaj priskriboj.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:373
+#: trac/admin/console.py:374
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "Nomo de la projekto [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:376
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
 " (Rigardu en la Trac-dokumentaro pri la ĝusta sintakso de la\n"
 " konekto-frazo).\n"
 
-#: trac/admin/console.py:383
+#: trac/admin/console.py:384
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "Konektofrazo de la datumbazo [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:390
+#: trac/admin/console.py:391
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "Mediopreparo (initenv) malsukcesis por '%(env)s'."
 
-#: trac/admin/console.py:393
+#: trac/admin/console.py:394
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "Ĉu jam ekzistas medio?"
 
-#: trac/admin/console.py:397
+#: trac/admin/console.py:398
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr "La dosierujo ekzistas kaj ne estas malplena."
 
-#: trac/admin/console.py:403
+#: trac/admin/console.py:404
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
 "retry."
 msgstr ""
 
-#: trac/admin/console.py:431
+#: trac/admin/console.py:432
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "Kreante kaj preparante la projekton"
 
-#: trac/admin/console.py:448
+#: trac/admin/console.py:449
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr "La kreado de la medio malsukcesis."
 
-#: trac/admin/console.py:454
+#: trac/admin/console.py:455
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr " Instalante la ordinarajn viki-paĝojn"
 
-#: trac/admin/console.py:463
+#: trac/admin/console.py:464
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr " indeksante la ordinaran deponejon"
 
-#: trac/admin/console.py:466
+#: trac/admin/console.py:467
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
 "vi rekontrolu en via dosieron trac.ini kaj la alineon [trac] \n"
 "pri la valoroj de repository_type kaj repository_path.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:509
+#: trac/admin/console.py:510
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Gratulon!\n"