Commits

Mikel Olasagasti Uranga committed 1e31246

Add Dutch language

  • Participants
  • Parent commits 2364971

Comments (0)

Files changed (2)

 eu
 fi
 fr
+nl
 lt
 pt_BR
 ru
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Dirk Dierickx <dirk.dierickx@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: revelation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bitbucket.org/erikg/revelation/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-26 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: Dirk Dierickx <dirk.dierickx@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/revelation/language/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../src/revelation.py:55
+msgid "Missing data files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:55
+msgid ""
+"Some of Revelations system files could not be found, please reinstall "
+"Revelation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:59 ../src/revelation-applet.py:58
+msgid "Missing configuration data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:59
+msgid ""
+"Revelation could not find its configuration data, please reinstall "
+"Revelation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:63
+msgid "Invalid data files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:63
+msgid ""
+"Some of Revelations system files contain invalid data, please reinstall "
+"Revelation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:74 ../src/lib/ui.py:108
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Aanpassen"
+
+#: ../src/revelation.py:75
+msgid "E_ntry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:76
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: ../src/revelation.py:77
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../src/revelation.py:78
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:85
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:85
+msgid "Paste entry from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:89 ../src/lib/ui.py:112
+msgid "_Go to"
+msgstr "_Ga naar"
+
+#: ../src/revelation.py:89
+msgid "Go to the selected entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:93 ../src/revelation.py:501
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Herhaal"
+
+#: ../src/revelation.py:93
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:97 ../src/revelation.py:490
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ongedaan maken"
+
+#: ../src/revelation.py:97
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Laatste aanpassingen ongedaan maken"
+
+#: ../src/revelation.py:105
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copieer"
+
+#: ../src/revelation.py:105
+msgid "Copy selected entries to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:109
+msgid "Copy Pass_word"
+msgstr "Copieer Wacht_woord"
+
+#: ../src/revelation.py:109
+msgid "Copy password to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:113
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Kni_p"
+
+#: ../src/revelation.py:113
+msgid "Cut selected entries to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:117 ../src/lib/ui.py:124
+msgid "Re_move"
+msgstr "Ver_wijderen"
+
+#: ../src/revelation.py:117
+msgid "Remove the selected entries"
+msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
+
+#: ../src/revelation.py:125
+msgid "_Add Entry..."
+msgstr "_Item Toevoegen..."
+
+#: ../src/revelation.py:125
+msgid "Create a new entry"
+msgstr "Nieuw item aanmaken"
+
+#: ../src/revelation.py:129
+msgid "Add _Folder..."
+msgstr "Map _Toevoegen"
+
+#: ../src/revelation.py:129
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "Nieuwe map aanmaken"
+
+#: ../src/revelation.py:137
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:137
+msgid "Edit the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:145 ../src/lib/ui.py:114
+msgid "_Lock"
+msgstr "_Vergrendelen"
+
+#: ../src/revelation.py:145
+msgid "Lock the current data file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:153
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:153
+msgid "Find the next search match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:157
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:157
+msgid "Find the previous search match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:165
+msgid "Change _Password..."
+msgstr "Verander _Wachtwoord"
+
+#: ../src/revelation.py:165
+msgid "Change password of current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:169
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluiten"
+
+#: ../src/revelation.py:169
+msgid "Close the application"
+msgstr "Sluit de toepassing"
+
+#: ../src/revelation.py:173
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Exporteren..."
+
+#: ../src/revelation.py:173
+msgid "Export data to a different file format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:177
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importeren..."
+
+#: ../src/revelation.py:177
+msgid "Import data from a foreign file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:181
+msgid "_New"
+msgstr "_Nieuw"
+
+#: ../src/revelation.py:181
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Maak een nieuw bestand aan"
+
+#: ../src/revelation.py:185
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: ../src/revelation.py:185
+msgid "Open a file"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: ../src/revelation.py:189
+msgid "_Save"
+msgstr "_Bewaar"
+
+#: ../src/revelation.py:189
+msgid "Save data to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:193
+msgid "Save _as..."
+msgstr "Bewaar _als..."
+
+#: ../src/revelation.py:193
+msgid "Save data to a different file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:197
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Zoek..."
+
+#: ../src/revelation.py:197
+msgid "Search for an entry"
+msgstr "Zoek een item"
+
+#: ../src/revelation.py:201
+msgid "_About"
+msgstr "_Over"
+
+#: ../src/revelation.py:201
+msgid "About this application"
+msgstr "Over deze toepassing"
+
+#: ../src/revelation.py:205
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Voorkeu_ren"
+
+#: ../src/revelation.py:205
+msgid "Edit preferences"
+msgstr "Voorkeuren aanpassen"
+
+#: ../src/revelation.py:209
+msgid "Password _Checker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:209
+msgid "Opens a password checker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:213
+msgid "Password _Generator"
+msgstr "_Genereer Wachtwoord"
+
+#: ../src/revelation.py:213
+msgid "Opens a password generator"
+msgstr "Opent en wachtwoord generator"
+
+#: ../src/revelation.py:217
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afsluiten"
+
+#: ../src/revelation.py:217
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Applicatie afsluiten"
+
+#: ../src/revelation.py:221
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Selecteer Alles"
+
+#: ../src/revelation.py:221
+msgid "Selects all entries"
+msgstr "Selecteerd alle items"
+
+#: ../src/revelation.py:225
+msgid "_Deselect All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:225
+msgid "Deselects all entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:229
+msgid "Show _Passwords"
+msgstr "Toon _Wachtwoorden"
+
+#: ../src/revelation.py:229
+msgid "Toggle display of passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:232
+msgid "S_earch Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:232
+msgid "Toggle the search toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:235
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:235
+msgid "Toggle the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:238
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:238
+msgid "Toggle the main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:477
+msgid "New file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:493
+#, python-format
+msgid "_Undo %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:504
+#, python-format
+msgid "_Redo %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:594 ../src/revelation.py:1472
+msgid "Open cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:940
+#, python-format
+msgid "Match found for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:943
+#, python-format
+msgid "No match found for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:944
+msgid "No match found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:944
+#, python-format
+msgid ""
+"The string '%s' does not match any entries. Try searching for a different "
+"phrase."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:976 ../src/revelation-applet.py:670
+#: ../src/lib/dialog.py:680 ../src/lib/dialog.py:739
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Wachtwoord niet juist"
+
+#: ../src/revelation.py:976
+#, python-format
+msgid "The password you entered for the file '%s' was not correct."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:979 ../src/revelation.py:983 ../src/revelation.py:987
+#: ../src/revelation.py:991 ../src/revelation.py:995
+msgid "Open failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:980 ../src/revelation-applet.py:664
+msgid "Invalid file format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:980 ../src/revelation-applet.py:664
+#, python-format
+msgid "The file '%s' contains invalid data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:984 ../src/revelation-applet.py:667
+msgid "Unknown data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:984
+#, python-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a newer "
+"version of Revelation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:988 ../src/revelation-applet.py:674
+msgid "Unknown data version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:988 ../src/revelation-applet.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"The file '%s' has a future version number, please upgrade Revelation to open"
+" it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:992
+msgid "Unable to detect filetype"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:992
+#, python-format
+msgid ""
+"The file type of the file '%s' could not be automatically detected. Try "
+"specifying the file type manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:996 ../src/revelation-applet.py:677
+msgid "Unable to open file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:996 ../src/revelation-applet.py:677
+#, python-format
+msgid ""
+"The file '%s' could not be opened. Make sure that the file exists, and that "
+"you have permissions to open it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1037
+msgid "Entry has no password to copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1041
+msgid "Password copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1048
+msgid "Entries copied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1070
+msgid "Cut entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1077
+msgid "Entries cut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1092
+msgid "Paste entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1099
+msgid "Entries pasted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1107
+msgid "Add Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1114
+msgid "Add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1120
+msgid "Entry added"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1123
+msgid "Add entry cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1136
+msgid "Edit Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1139
+msgid "Edit Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1148
+msgid "Update entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1153
+msgid "Entry updated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1156
+msgid "Edit entry cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1172 ../src/revelation.py:1177
+msgid "Add folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1183
+msgid "Folder added"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1186
+msgid "Add folder cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1200
+#, python-format
+msgid "No goto command found for %s entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1223
+msgid "Entry opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1226 ../src/revelation-applet.py:562
+msgid "Invalid goto command format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1226 ../src/revelation-applet.py:562
+#, python-format
+msgid ""
+"The goto command for '%s' entries is invalid, please correct it in the "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1229
+msgid "Missing entry data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1229
+#, python-format
+msgid "The entry '%s' does not have all the data required to open it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1250
+msgid "Move entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1258
+msgid "Entries moved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1285
+msgid "Remove entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1291
+msgid "Entries removed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1294
+msgid "Entry removal cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1308
+msgid "Password changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1311
+msgid "Password change cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1329
+#, python-format
+msgid "Data exported to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1332
+msgid "Export cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1335
+msgid "Unable to write to file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1335 ../src/revelation.py:1496
+#, python-format
+msgid ""
+"The file '%s' could not be opened for writing. Make sure that you have the "
+"proper permissions to write to it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1336
+msgid "Export failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1352
+msgid "Import data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1356
+#, python-format
+msgid "Data imported from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1361
+msgid "Import cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1393
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1394
+msgid "File locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1406
+msgid "Quit disabled due to unsaved changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1419
+msgid "File unlocked"
+msgstr "Bestand ontgrendeld"
+
+#: ../src/revelation.py:1441
+msgid "New file created"
+msgstr "Nieuw bestand aangemaakt"
+
+#: ../src/revelation.py:1444
+msgid "New file cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1469
+#, python-format
+msgid "Opened file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1487
+#, python-format
+msgid "Data saved to file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1492
+msgid "Save cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1496
+msgid "Unable to save file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1497
+msgid "Save failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1537
+msgid "Quit cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1550
+#, python-format
+msgid "%s redone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1582
+#, python-format
+msgid "%s undone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1591 ../src/revelation-applet.py:167
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: ../src/revelation.py:1598 ../src/revelation-applet.py:781
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1602
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1606 ../src/revelation.py:1693
+#: ../src/revelation-applet.py:786 ../src/revelation-applet.py:830
+msgid "Goto Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1615
+msgid "Doubleclick Action"
+msgstr ""
+
+#. radio-button for go to
+#. radio-button for goto
+#: ../src/revelation.py:1618 ../src/revelation-applet.py:869
+msgid "Go to account, if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1621
+msgid ""
+"Go to the account (open in external application) on doubleclick, if required"
+" data is filled in"
+msgstr ""
+
+#. radio-button for edit
+#: ../src/revelation.py:1625
+msgid "Edit account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1628
+msgid "Edit the account on doubleclick"
+msgstr ""
+
+#. radio-button for copy
+#. radio-button for copy username/password
+#: ../src/revelation.py:1632 ../src/revelation-applet.py:876
+msgid "Copy password to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1635
+msgid "Copy the account password to clipboard on doubleclick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1642
+msgid "Files"
+msgstr "Bestanden"
+
+#. checkbutton and file button for autoloading a file
+#: ../src/revelation.py:1645
+msgid "Open file on startup:"
+msgstr "Bestand openen bij het opstarten:"
+
+#: ../src/revelation.py:1649
+msgid "When enabled, this file will be opened when the program is started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1651
+msgid "Select File to Automatically Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1656
+msgid "File to open when Revelation is started"
+msgstr ""
+
+#. check-button for autosave
+#: ../src/revelation.py:1664
+msgid "Automatically save data when changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1667
+msgid ""
+"Automatically save the data file when an entry is added, modified or removed"
+msgstr ""
+
+#. autolock file
+#. check-button for autolock
+#: ../src/revelation.py:1671 ../src/revelation-applet.py:806
+msgid "Lock file when inactive for"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1674
+msgid "Automatically lock the data file after a period of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1680 ../src/revelation-applet.py:816
+msgid "The period of inactivity before locking the file, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1686 ../src/revelation-applet.py:823
+#: ../src/lib/util.py:369
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+#: ../src/revelation.py:1704 ../src/revelation-applet.py:841
+#, python-format
+msgid ""
+"Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be used:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1710 ../src/revelation-applet.py:848
+msgid "%%: a \"%\" sign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1711 ../src/revelation-applet.py:849
+msgid "%?x: optional expansion variable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1712 ../src/revelation-applet.py:850
+msgid "%(...%): optional substring expansion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1721
+msgid "Passwords"
+msgstr "Wachtwoorden"
+
+#. show passwords checkbutton
+#: ../src/revelation.py:1724
+msgid "Display passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1727 ../src/revelation-applet.py:899
+msgid ""
+"Display passwords and other secrets, such as PIN codes (otherwise, hide with"
+" ******)"
+msgstr ""
+
+#. chain username checkbutton
+#. check-button for username
+#: ../src/revelation.py:1731 ../src/revelation-applet.py:903
+msgid "Also copy username when copying password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1734 ../src/revelation-applet.py:906
+msgid ""
+"When the password is copied to clipboard, put the username before the "
+"password as a clipboard \"chain\""
+msgstr ""
+
+#. use punctuation chars checkbutton
+#: ../src/revelation.py:1738 ../src/lib/dialog.py:1242
+msgid "Use punctuation characters for passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1741 ../src/lib/dialog.py:1246
+msgid ""
+"When passwords are generated, use punctuation characters like %, =, { or ."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1749 ../src/lib/dialog.py:1239
+msgid ""
+"The number of characters in generated passwords - 8 or more are recommended"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1750
+msgid "Length of generated passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1756
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr ""
+
+#. radio-button for desktop default
+#: ../src/revelation.py:1759
+msgid "Use desktop default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1762
+msgid "Show toolbar items with default style"
+msgstr ""
+
+#. radio-button for icons and text
+#: ../src/revelation.py:1766
+msgid "Show icons and text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1769
+msgid "Show toolbar items with both icons and text"
+msgstr ""
+
+#. radio-button for icons and important text
+#: ../src/revelation.py:1773
+msgid "Show icons and important text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation.py:1776
+msgid "Show toolbar items with text beside important icons"
+msgstr ""
+
+#. radio-button for icons only
+#: ../src/revelation.py:1780
+msgid "Show icons only"
+msgstr "Alleen pictogrammen zichtbaar"
+
+#: ../src/revelation.py:1783
+msgid "Show toolbar items with icons only"
+msgstr ""
+
+#. radio-button for text only
+#: ../src/revelation.py:1787
+msgid "Show text only"
+msgstr "Alleen text zichtbaar"
+
+#: ../src/revelation.py:1790
+msgid "Show toolbar items with text only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:58
+msgid ""
+"The applet could not find its configuration data, please reinstall "
+"Revelation."
+msgstr ""
+
+#. set up popup menu
+#: ../src/revelation-applet.py:162
+msgid "Unlock File"
+msgstr "Bestand Ontgrendelen"
+
+#: ../src/revelation-applet.py:163
+msgid "Lock File"
+msgstr "Bestand Vergrendelen"
+
+#: ../src/revelation-applet.py:164
+msgid "Reload File"
+msgstr "Bestand Herladen"
+
+#: ../src/revelation-applet.py:166
+msgid "Start Revelation"
+msgstr "Start Revelation"
+
+#: ../src/revelation-applet.py:168
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#: ../src/revelation-applet.py:512
+msgid "File not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:513
+msgid ""
+"You must select a Revelation data file to use - this can be done in the "
+"applet preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:667
+#, python-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a more "
+"recent version of Revelation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:670
+#, python-format
+msgid "You entered an incorrect password for the file '%s', please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:704
+msgid "Revelation Account Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:705
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"An applet for searching and browsing a Revelation account database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:795
+msgid "File Handling"
+msgstr ""
+
+#. entry for file
+#: ../src/revelation-applet.py:798
+msgid "Select File to Use"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken bestand"
+
+#: ../src/revelation-applet.py:802
+msgid "The data file to search for accounts in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:803
+msgid "File to use"
+msgstr "Te gebruiken bestand"
+
+#: ../src/revelation-applet.py:809
+msgid "Automatically lock the file after a period of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:859
+msgid "Menu Action"
+msgstr ""
+
+#. radio-button for show
+#: ../src/revelation-applet.py:862
+msgid "Display account info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:865
+msgid "Display the account information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:872
+msgid ""
+"Open the account in an external application if possible, otherwise display "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:879
+msgid "Copy the account password to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/revelation-applet.py:886
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Allerhande"
+
+#. show searchentry checkbutton
+#: ../src/revelation-applet.py:889
+msgid "Show search entry"
+msgstr "Toon zoekveld"
+
+#: ../src/revelation-applet.py:892
+msgid "Display an entry box in the applet for searching"
+msgstr ""
+
+#. show passwords checkbutton
+#: ../src/revelation-applet.py:896
+msgid "Show passwords and other secrets"
+msgstr "Toon wachtwoorden en andere geheimen"
+
+#: ../src/lib/config.py.in:47
+msgid "Copyright"
+msgstr "Auteursrecht"
+
+#: ../src/lib/config.py.in:48
+msgid ""
+"Revelation is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Revelation is distributed in the hope that it will be useful, \n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
+"along with Revelation; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:287
+msgid "File has changed"
+msgstr "Bestand is aangepast"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:287
+#, python-format
+msgid "The current file '%s' has changed. Do you want to reload it?"
+msgstr "Het active bestand '%s' is aangepast, Wilt U het herladen?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:333
+msgid "Save changes to current file?"
+msgstr "Aanpassingen bewaren in het active bestand?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:334
+msgid ""
+"You have made changes which have not been saved. If you create a new file "
+"without saving then these changes will be lost."
+msgstr "U hebt aanpassingen gemaakt die nog niet bewaard zijn. Wanneer U een nieuw bestand aanmaakt zonder deze aanpassingen te bewaren zullen zij verloren gaan."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:344
+msgid "Save changes before opening?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:345
+msgid ""
+"You have made changes which have not been saved. If you open a different "
+"file without saving then these changes will be lost."
+msgstr "U hebt aanpassingen gemaakt welke nog niet bewaard zijn. Als U een ander bestand opent zonder deze te bewaren zullen deze aanpassingen verloren gaan."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:355
+msgid "Save changes before quitting?"
+msgstr "Aanpassingen bewaren voor afsluiten?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:356
+msgid ""
+"You have made changes which have not been saved. If you quit without saving,"
+" then these changes will be lost."
+msgstr "U hebt veranderingen aangebracht welke nog niet bewaard zijn. Als U het programma afsluit zonder deze te bewaren zullen deze aanpassingen verloren gaan."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:366
+msgid "Replace existing file?"
+msgstr "Bestaand bestand vervangen?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:367
+#, python-format
+msgid "The file '%s' already exists - do you wish to replace this file?"
+msgstr "Bestand '%s' bestaat al - wilt U het vervangen?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:389
+msgid "Save to insecure file?"
+msgstr "Bewaren in een onbeveiligd bestand?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:390
+msgid ""
+"You have chosen to save your passwords to an insecure (unencrypted) file "
+"format - if anyone has access to this file, they will be able to see your "
+"passwords."
+msgstr "U hebt ervoor gekozen om uw wachtwoorden te bewaren in een onbeveiligd (zonder encryptie) bestand - Indien iemand anders toegang heeft tot dit bestand zullen al uw wachtwoorden zichtbaar zijn."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:478
+msgid "Select File to Export to"
+msgstr "Kies bestand om naar te exporteren"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:484 ../src/lib/dialog.py:524
+msgid "Filetype"
+msgstr "Bestandstype"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:518
+msgid "Select File to Import"
+msgstr "Kies bestand om te importeren"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:526
+msgid "Automatically detect"
+msgstr "Automatisch detecteren"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:556
+msgid "Select File to Open"
+msgstr "Kies bestand om te openen"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:561 ../src/lib/dialog.py:582
+msgid "Revelation files"
+msgstr "Revelation bestand"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:566 ../src/lib/dialog.py:587
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:577
+msgid "Select File to Save to"
+msgstr "Kies bestand om te bewaren"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:656
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Geef een nieuw wachtwoord in"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:657
+msgid ""
+"Enter a new password for the current data file. The file must be saved "
+"before the new password is applied."
+msgstr "Geef een nieuw wachtwoord in voor het huidige data bestand. Het bestand moet eerst bewaard worden voordat het nieuwe wachtwoord van toepassing is."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:664
+msgid "Current password"
+msgstr "Huidige wachtwoord"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:666 ../src/lib/dialog.py:791
+msgid "New password"
+msgstr "Nieuw wachtwoord"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:667 ../src/lib/dialog.py:792
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Wachtwoord confirmeren"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:680
+msgid "The password you entered as the current file password is incorrect."
+msgstr "Het wachtwoord dat u ingegeven hebt voor het huidige bestand is niet juist."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:683 ../src/lib/dialog.py:805
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Wachtwoorden zijn verschillend"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:683
+msgid "The password and password confirmation you entered does not match."
+msgstr "Het ingegeven wachtwoord en verificatie wachtwoord zijn verschillend."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:693 ../src/lib/dialog.py:820
+msgid "Use insecure password?"
+msgstr "Onbeveiligd wachtwoord gebruiken?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:694 ../src/lib/dialog.py:821
+#, python-format
+msgid ""
+"The password you entered is not secure; %s. Are you sure you want to use it?"
+msgstr "Het wachtwoord dat  U ingegeven hebt is onveilig; %s. Bent U er zeker van dat U dit wachtwoord wilt gebruiken?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:711
+msgid "Enter password to unlock file"
+msgstr "Geef het wachtwoord in om het bestand te ontgrendelen."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:712
+msgid ""
+"The current file has been locked, please enter the file password to unlock "
+"it."
+msgstr "Het huidige bestand is vergrendeld, geef AUB het wachtwoord in om het te ontgrendelen."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:719 ../src/lib/dialog.py:763 ../src/lib/dialog.py:1163
+#: ../src/lib/dialog.py:1234 ../src/lib/entry.py:570
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:739
+msgid "The password you entered was not correct, please try again."
+msgstr "Het ingegeven wachtwoord is niet juist, probeer het nogmaals."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:758
+msgid "Enter file password"
+msgstr "Geef het bestandswachtwoord in"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:759
+#, python-format
+msgid ""
+"The file '%s' is encrypted. Please enter the file password to open it.\n"
+"\n"
+"Also note, that only the first 36 characters are used as your password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:786
+msgid "Enter password for file"
+msgstr "Geef wachtwoord voor bestand in"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter a password for the file '%s'. You will need this password to open the file at a later time.\n"
+"\n"
+"Please note that only the first 36 characters will be used as your password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:805
+msgid "The passwords you entered does not match."
+msgstr "Het ingegeven wachtwoord is verschillend"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:808
+msgid "No password entered"
+msgstr "Geen wachtwoord ingegeven"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:808
+msgid "You must enter a password for the new data file."
+msgstr "U moet een wachtwoord ingeven voor het nieuwe databestand."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:855
+msgid "Account Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:856
+msgid "Notes"
+msgstr "Notities"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:860
+msgid "The name of the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:861 ../src/lib/dialog.py:1036
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:864
+msgid "A description of the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:865 ../src/lib/dialog.py:1040
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:870
+msgid "The type of entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:871
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:874
+msgid "Notes for the entry"
+msgstr "Notities voor het item"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:947 ../src/lib/dialog.py:1066
+msgid "Name not entered"
+msgstr "Naam niet ingegeven"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:947
+msgid "You must enter a name for the account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:988
+#, python-format
+msgid "Really remove the %i selected entries?"
+msgstr "Echt %i geselecteerde items verwijderen?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:989
+msgid ""
+"By removing these entries you will also remove any entries they may contain."
+msgstr "Bij het verwijderen van deze items zullen ook alle andere items die er deel van uit maken verwijderd worden."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:992
+#, python-format
+msgid "Really remove folder '%s'?"
+msgstr "Echt map '%s' verwijderen?"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:993
+msgid ""
+"By removing this folder you will also remove all accounts and folders it "
+"contains."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:996
+#, python-format
+msgid "Really remove account '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:997
+msgid "Please confirm that you wish to remove this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1035
+msgid "The name of the folder"
+msgstr "Naam van de map"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1039
+msgid "A description of the folder"
+msgstr "Berschrijving van de map"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1066
+msgid "You must enter a name for the folder"
+msgstr "U moet de map een naam geven"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1102
+msgid "A password manager for the GNOME desktop"
+msgstr "Een wachtwoord beheersysteem voor de GNOME desktop"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1124
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ongekende foutmelding"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1125
+msgid ""
+"An unknown error occured. Please report the text below to the Revelation "
+"developers, along with what you were doing that may have caused the error. "
+"You may attempt to continue running Revelation, but it may behave "
+"unexpectedly."
+msgstr "Een ongekende fout is opgetreden. Gelieve deze fout en huidige activiteit te melden aan de Revelation ontwikkelaars. U kan deze sessie van Revelation verder gebruiken, maar het kan onbetrouwbaar zijn."
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1148 ../src/lib/dialog.py:1156
+msgid "Password Checker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1162 ../src/lib/dialog.py:1165
+#: ../src/lib/dialog.py:1180
+msgid "Enter a password to check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1166
+msgid "The result of the check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1185 ../src/lib/ui.py:1025
+msgid "The password seems good"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1189 ../src/lib/ui.py:1022
+#, python-format
+msgid "The password %s"
+msgstr "Het wachtwoord %s"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1221 ../src/lib/dialog.py:1228
+msgid "Password Generator"
+msgstr "Wachtwoord Generator"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1233
+msgid "The generated password"
+msgstr "Het Gegeneerde wachtwoord"
+
+#: ../src/lib/dialog.py:1240
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#: ../src/lib/entry.py:170
+msgid "Folder"
+msgstr "Map"
+
+#: ../src/lib/entry.py:182
+msgid "Creditcard"
+msgstr "Kredietkaart"
+
+#: ../src/lib/entry.py:201
+msgid "Crypto Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:219 ../src/lib/entry.py:486
+msgid "Database"
+msgstr "Databank"
+
+#: ../src/lib/entry.py:237
+msgid "Door lock"
+msgstr "Deurslot"
+
+#: ../src/lib/entry.py:253 ../src/lib/entry.py:510
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/lib/entry.py:271
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../src/lib/entry.py:289
+msgid "Generic"
+msgstr "Generiek"
+
+#: ../src/lib/entry.py:306
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoon"
+
+#: ../src/lib/entry.py:322
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:338
+msgid "Remote Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:355
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:371
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/lib/entry.py:426
+msgid "Card number"
+msgstr "Kaart nummer"
+
+#: ../src/lib/entry.py:427
+msgid "The number of a creditcard, usually a 16-digit number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:438
+msgid "Card type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:439
+msgid "The type of creditcard, like MasterCard or VISA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:450
+msgid "CCV number"
+msgstr "CCV nummer"
+
+#: ../src/lib/entry.py:451
+msgid ""
+"A Credit Card Verification number, normally a 3-digit code found on the back"
+" of a card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:462
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificaat"
+
+#: ../src/lib/entry.py:463
+msgid "A certificate, such as an X.509 SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:474
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: ../src/lib/entry.py:475
+msgid "A code used to provide access to something"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:487
+msgid "A database name"
+msgstr "Een databank naam"
+
+#: ../src/lib/entry.py:498
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: ../src/lib/entry.py:499
+msgid ""
+"An Internet or logon domain, like organization.org or a Windows logon domain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:511
+msgid "An email address"
+msgstr "Een email adres"
+
+#: ../src/lib/entry.py:522
+msgid "Expiry date"
+msgstr "Vervaldatum"
+
+#: ../src/lib/entry.py:523
+msgid "The month that the credit card validity expires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:534
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:535
+msgid "The name of a computer, like computer.domain.com or MYCOMPUTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:546
+msgid "Key File"
+msgstr "Sleutelbestand"
+
+#: ../src/lib/entry.py:547
+msgid ""
+"A key file, used for authentication for example via ssh or to encrypt X.509 "
+"certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:558
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#: ../src/lib/entry.py:559
+msgid "A physical location, like office entrance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:571
+msgid ""
+"A secret word or character combination used for proving you have access"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:582
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefoon nummer"
+
+#: ../src/lib/entry.py:583
+msgid "A telephone number"
+msgstr "Een telefoon nummer"
+
+#: ../src/lib/entry.py:594
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: ../src/lib/entry.py:595
+msgid ""
+"A Personal Identification Number, a numeric code used for credit cards, "
+"phones etc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:606
+msgid "Port number"
+msgstr "Poort nummer"
+
+#: ../src/lib/entry.py:607
+msgid "A network port number, used to access network services directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:618
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/lib/entry.py:619
+msgid "A Uniform Resource Locator, such as a web-site address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/entry.py:630
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../src/lib/entry.py:631
+msgid "A name or other identification used to identify yourself"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:106
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Doorgaan"
+
+#: ../src/lib/ui.py:107
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Negeren"
+
+#: ../src/lib/ui.py:109
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exporteren"
+
+#: ../src/lib/ui.py:111
+msgid "_Generate"
+msgstr "_Genereer"
+
+#: ../src/lib/ui.py:113
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importeren"
+
+#: ../src/lib/ui.py:115
+msgid "_Add Entry"
+msgstr "_Item Toevoegen"
+
+#: ../src/lib/ui.py:116
+msgid "_Add Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:117
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: ../src/lib/ui.py:118
+msgid "_Change"
+msgstr "_Aanpassen"
+
+#: ../src/lib/ui.py:119
+msgid "_Check"
+msgstr "_Controleren"
+
+#: ../src/lib/ui.py:122
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: ../src/lib/ui.py:123
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Herladen"
+
+#: ../src/lib/ui.py:125
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Vervangen"
+
+#: ../src/lib/ui.py:126
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ongekend"
+
+#: ../src/lib/ui.py:127
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Ontgrendelen"
+
+#: ../src/lib/ui.py:128
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:580 ../src/lib/ui.py:1032
+msgid "Copy password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:743
+msgid "Select File"
+msgstr "Bestand selecteren"
+
+#: ../src/lib/ui.py:750
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:1057
+msgid "Generate"
+msgstr "Genereer"
+
+#. notes
+#: ../src/lib/ui.py:1972
+msgid "Notes: "
+msgstr "Notities:"
+
+#: ../src/lib/ui.py:1978
+#, python-format
+msgid "Updated %s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:1998
+msgid "  Find:"
+msgstr "Zoek:"
+
+#: ../src/lib/ui.py:2001
+msgid "Any type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:2006
+msgid "Text to search for"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:2007
+msgid "The type of account to search for"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:2009
+msgid "Find the next match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/ui.py:2010
+msgid "Find the previous match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/util.py:47
+msgid "is too short"
+msgstr "is te kort"
+
+#: ../src/lib/util.py:56
+msgid "isn't varied enough"
+msgstr "is niet gevarieerd genoeg"
+
+#: ../src/lib/util.py:82
+msgid "is too weak"
+msgstr "is te zwak"
+
+#: ../src/lib/util.py:91
+msgid "is a palindrome"
+msgstr "is een palindroom"
+
+#: ../src/lib/util.py:336
+#, python-format
+msgid "%i seconds"
+msgstr "%i seconden"
+
+#: ../src/lib/util.py:345
+msgid "years"
+msgstr "jaren"
+
+#: ../src/lib/util.py:345
+msgid "year"
+msgstr "jaar"
+
+#: ../src/lib/util.py:353
+msgid "months"
+msgstr "maanden"
+
+#: ../src/lib/util.py:353
+msgid "month"
+msgstr "maand"
+
+#: ../src/lib/util.py:357
+msgid "weeks"
+msgstr "weken"
+
+#: ../src/lib/util.py:357
+msgid "week"
+msgstr "week"
+
+#: ../src/lib/util.py:361
+msgid "days"
+msgstr "dagen"
+
+#: ../src/lib/util.py:361
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: ../src/lib/util.py:365
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
+
+#: ../src/lib/util.py:365
+msgid "hour"
+msgstr "uur"
+
+#: ../src/lib/util.py:369
+msgid "minute"
+msgstr "minuut"
+
+#: ../src/lib/util.py:373
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
+#: ../src/lib/util.py:373
+msgid "second"
+msgstr "seconde"
+
+#: ../src/lib/datahandler/xhtml.py:420
+msgid "Revelation account list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/datahandler/xhtml.py:461
+msgid "Account list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/datahandler/xhtml.py:490
+msgid "Created:"
+msgstr "Aangemaakt:"
+
+#: ../src/lib/datahandler/xhtml.py:493
+msgid "Revelation version:"
+msgstr "Revelation versie:"
+
+#: ../data/mime/revelation.desktop.in.h:1
+msgid "Revelation"
+msgstr "Revelation"
+
+#: ../data/mime/revelation.desktop.in.h:2
+msgid "Password Manager"
+msgstr "Wachtwoord Beheersysteem"
+
+#: ../data/mime/revelation.desktop.in.h:3
+msgid "Organize and secure your passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mime/revelation.desktop.in.h:4
+msgid "Revelation Password Manager"
+msgstr "Revelation Wachtwoord Beheersysteem"