Source

Revelation / po / zh.po

Full commit
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: revelation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-01 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Hey_neken <mikel@olasagasti.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../src/revelation.py:55
msgid "Missing data files"
msgstr "丢失数据文件"

#: ../src/revelation.py:55
msgid ""
"Some of Revelations system files could not be found, please reinstall "
"Revelation."
msgstr "一些 Revelation 系统文件无法被找到, 请重新安装 Revelation。"

#: ../src/revelation.py:59 ../src/applet/revelation-applet.py:58
msgid "Missing configuration data"
msgstr "丢失配置数据"

#: ../src/revelation.py:59
msgid ""
"Revelation could not find its configuration data, please reinstall "
"Revelation."
msgstr "Revelation 无法找到它的配置数据,请重新安装 Revelation。"

#: ../src/revelation.py:63
msgid "Invalid data files"
msgstr "非法数据文件"

#: ../src/revelation.py:63
msgid ""
"Some of Revelations system files contain invalid data, please reinstall "
"Revelation."
msgstr "一些 Revelation 系统文件包含非法数据, 请重新安装 Revelation。"

#: ../src/revelation.py:74 ../src/lib/ui.py:108
msgid "_Edit"
msgstr "编辑 (_E)"

#: ../src/revelation.py:75
msgid "E_ntry"
msgstr "条目 (_n)"

#: ../src/revelation.py:76
msgid "_File"
msgstr "文件 (_F)"

#: ../src/revelation.py:77
msgid "_Help"
msgstr "帮助 (_H)"

#: ../src/revelation.py:78
msgid "_View"
msgstr "视图 (_V)"

#: ../src/revelation.py:85
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴 (_P)"

#: ../src/revelation.py:85
msgid "Paste entry from clipboard"
msgstr "从剪贴板粘贴了条目"

#: ../src/revelation.py:89 ../src/lib/ui.py:112
msgid "_Go to"
msgstr "转到 (_G)"

#: ../src/revelation.py:89
msgid "Go to the selected entries"
msgstr "转到所选择的条目"

#: ../src/revelation.py:93 ../src/revelation.py:501
msgid "_Redo"
msgstr "重复 (_R)"

#: ../src/revelation.py:93
msgid "Redo the previously undone action"
msgstr "重复前一个撤销的行为"

#: ../src/revelation.py:97 ../src/revelation.py:490
msgid "_Undo"
msgstr "撤销 (_U)"

#: ../src/revelation.py:97
msgid "Undo the last action"
msgstr "撤销上一个操作"

#: ../src/revelation.py:105
msgid "_Copy"
msgstr "复制 (_C)"

#: ../src/revelation.py:105
msgid "Copy selected entries to the clipboard"
msgstr "复制所选择的条目到剪贴板"

#: ../src/revelation.py:109
msgid "Copy Pass_word"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:109
msgid "Copy password to the clipboard"
msgstr "复制密码到剪贴板"

#: ../src/revelation.py:113
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切 (_t)"

#: ../src/revelation.py:113
msgid "Cut selected entries to the clipboard"
msgstr "剪切所选择的条目到剪贴板"

#: ../src/revelation.py:117 ../src/lib/ui.py:124
msgid "Re_move"
msgstr "删除 (_m)"

#: ../src/revelation.py:117
msgid "Remove the selected entries"
msgstr "删除所选择的条目"

#: ../src/revelation.py:125
msgid "_Add Entry..."
msgstr "添加条目(_A)..."

#: ../src/revelation.py:125
msgid "Create a new entry"
msgstr "创建新条目"

#: ../src/revelation.py:129
msgid "Add _Folder..."
msgstr "添加文件夹 (_F) ..."

#: ../src/revelation.py:129
msgid "Create a new folder"
msgstr "创建新文件夹"

#: ../src/revelation.py:137
msgid "_Edit..."
msgstr "编辑 (_E) ..."

#: ../src/revelation.py:137
msgid "Edit the selected entry"
msgstr "编辑所选择的条目"

#: ../src/revelation.py:145 ../src/lib/ui.py:114
msgid "_Lock"
msgstr "锁定 (_L)"

#: ../src/revelation.py:145
msgid "Lock the current data file"
msgstr "锁定当前数据文件"

#: ../src/revelation.py:153
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "查找下一个 (_x)"

#: ../src/revelation.py:153
msgid "Find the next search match"
msgstr "查找下一个搜索匹配"

#: ../src/revelation.py:157
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "查找前一个 (_v)"

#: ../src/revelation.py:157
msgid "Find the previous search match"
msgstr "查找前一个搜索匹配"

#: ../src/revelation.py:165
msgid "Change _Password..."
msgstr "改变密码 (_P) ..."

#: ../src/revelation.py:165
msgid "Change password of current file"
msgstr "改变当前文件的密码"

#: ../src/revelation.py:169
msgid "_Close"
msgstr "关闭 (_C)"

#: ../src/revelation.py:169
msgid "Close the application"
msgstr "关闭应用程序"

#: ../src/revelation.py:173
msgid "_Export..."
msgstr "导出 (_E) ..."

#: ../src/revelation.py:173
msgid "Export data to a different file format"
msgstr "导出文件到不同的文件格式"

#: ../src/revelation.py:177
msgid "_Import..."
msgstr "导入 (_I) ..."

#: ../src/revelation.py:177
msgid "Import data from a foreign file"
msgstr "从外部文件导入数据"

#: ../src/revelation.py:181
msgid "_New"
msgstr "新 (_N)"

#: ../src/revelation.py:181
msgid "Create a new file"
msgstr "创建新文件"

#: ../src/revelation.py:185
msgid "_Open"
msgstr "打开 (_O)"

#: ../src/revelation.py:185
msgid "Open a file"
msgstr "打开文件"

#: ../src/revelation.py:189
msgid "_Save"
msgstr "保存 (_S)"

#: ../src/revelation.py:189
msgid "Save data to a file"
msgstr "保存数据到一个文件"

#: ../src/revelation.py:193
msgid "Save _as..."
msgstr "另存为 (_a) ..."

#: ../src/revelation.py:193
msgid "Save data to a different file"
msgstr "保存数据到不同的文件"

#: ../src/revelation.py:197
msgid "_Find..."
msgstr "查找 (_F) ..."

#: ../src/revelation.py:197
msgid "Search for an entry"
msgstr "搜索一个条目"

#: ../src/revelation.py:201
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"

#: ../src/revelation.py:201
msgid "About this application"
msgstr "关于这个应用程序"

#: ../src/revelation.py:205
msgid "Prefere_nces"
msgstr "首选项 (_n)"

#: ../src/revelation.py:205
msgid "Edit preferences"
msgstr "编辑首选项"

#: ../src/revelation.py:209
msgid "Password _Checker"
msgstr "密码检查器 (_C)"

#: ../src/revelation.py:209
msgid "Opens a password checker"
msgstr "打开了一个密码检查器"

#: ../src/revelation.py:213
msgid "Password _Generator"
msgstr "密码生成器 (_G)"

#: ../src/revelation.py:213
msgid "Opens a password generator"
msgstr "打开了一个密码生成器"

#: ../src/revelation.py:217
msgid "_Quit"
msgstr "退出 (_Q)"

#: ../src/revelation.py:217
msgid "Quit the application"
msgstr "退出应用程序"

#: ../src/revelation.py:221
msgid "_Select All"
msgstr "选择所有 (_S)"

#: ../src/revelation.py:221
msgid "Selects all entries"
msgstr "选择所有条目"

#: ../src/revelation.py:225
msgid "_Deselect All"
msgstr "不选择所有 (_D)"

#: ../src/revelation.py:225
msgid "Deselects all entries"
msgstr "不选择所有条目"

#: ../src/revelation.py:229
msgid "Show _Passwords"
msgstr "显示密码 (_P)"

#: ../src/revelation.py:229
msgid "Toggle display of passwords"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:232
msgid "S_earch Toolbar"
msgstr "搜索工具条 (_e)"

#: ../src/revelation.py:232
msgid "Toggle the search toolbar"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:235
msgid "_Statusbar"
msgstr "状态栏 (_S)"

#: ../src/revelation.py:235
msgid "Toggle the statusbar"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:238
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "主工具栏 (_M)"

#: ../src/revelation.py:238
msgid "Toggle the main toolbar"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:477
msgid "New file"
msgstr "新文件"

#: ../src/revelation.py:493
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "撤销 %s (_U)"

#: ../src/revelation.py:504
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "重复 %s (_R)"

#: ../src/revelation.py:594 ../src/revelation.py:1495
msgid "Open cancelled"
msgstr "取消了打开文件"

#: ../src/revelation.py:940
#, python-format
msgid "Match found for '%s'"
msgstr "发现匹配  '%s'"

#: ../src/revelation.py:943
#, python-format
msgid "No match found for '%s'"
msgstr "没有找到匹配 '%s'"

#: ../src/revelation.py:944
msgid "No match found"
msgstr "没有找到匹配"

#: ../src/revelation.py:944
#, python-format
msgid ""
"The string '%s' does not match any entries. Try searching for a different "
"phrase."
msgstr "字符串 '%s' 无法匹配任何条目。请搜索其他词。"

#: ../src/revelation.py:984
msgid "Old file format"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:984
#, python-format
msgid ""
"Revelation detected that '%s' file has the old and actually non-secure file "
"format. It is strongly recommended to save this file with the new format. "
"Revelation will do it automatically if you press save after opening the file."
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:992 ../src/applet/revelation-applet.py:670
#: ../src/lib/dialog.py:680 ../src/lib/dialog.py:739
msgid "Incorrect password"
msgstr "不正确的密码"

#: ../src/revelation.py:992
#, python-format
msgid "The password you entered for the file '%s' was not correct."
msgstr "您所输入的 '%s' 文件的密码是不正确的。"

#: ../src/revelation.py:995 ../src/revelation.py:999 ../src/revelation.py:1003
#: ../src/revelation.py:1007 ../src/revelation.py:1011
msgid "Open failed"
msgstr "打开失败"

#: ../src/revelation.py:996 ../src/applet/revelation-applet.py:664
msgid "Invalid file format"
msgstr "非法文件格式"

#: ../src/revelation.py:996 ../src/applet/revelation-applet.py:664
#, python-format
msgid "The file '%s' contains invalid data."
msgstr "文件 '%s' 包含非法数据。"

#: ../src/revelation.py:1000 ../src/applet/revelation-applet.py:667
msgid "Unknown data"
msgstr "未知数据"

#: ../src/revelation.py:1000
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a newer "
"version of Revelation."
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:1004 ../src/applet/revelation-applet.py:674
msgid "Unknown data version"
msgstr "未知数据版本"

#: ../src/revelation.py:1004 ../src/applet/revelation-applet.py:674
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' has a future version number, please upgrade Revelation to open "
"it."
msgstr "文件 '%s' 拥有更新的版本号, 请您升级 Revelation 来打开它。"

#: ../src/revelation.py:1008
msgid "Unable to detect filetype"
msgstr "无法检测文件类型"

#: ../src/revelation.py:1008
#, python-format
msgid ""
"The file type of the file '%s' could not be automatically detected. Try "
"specifying the file type manually."
msgstr "无法自动的检测出文件 '%s' 的文件类型。请您手动的指定文件类型。"

#: ../src/revelation.py:1012 ../src/applet/revelation-applet.py:677
msgid "Unable to open file"
msgstr "无法打开文件"

#: ../src/revelation.py:1012 ../src/applet/revelation-applet.py:677
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' could not be opened. Make sure that the file exists, and that "
"you have permissions to open it."
msgstr "无法打开文件 '%s'。请确认文件存在,并且您有权限去打开它。"

#: ../src/revelation.py:1060
msgid "Entry has no password to copy"
msgstr "条目没有密码可复制"

#: ../src/revelation.py:1064
msgid "Password copied to clipboard"
msgstr "复制了密码到剪贴板"

#: ../src/revelation.py:1071
msgid "Entries copied"
msgstr "复制了条目"

#: ../src/revelation.py:1093
msgid "Cut entries"
msgstr "剪切条目"

#: ../src/revelation.py:1100
msgid "Entries cut"
msgstr "剪切了条目"

#: ../src/revelation.py:1115
msgid "Paste entries"
msgstr "粘贴了条目"

#: ../src/revelation.py:1122
msgid "Entries pasted"
msgstr "粘贴了条目"

#: ../src/revelation.py:1130
msgid "Add Entry"
msgstr "添加条目"

#: ../src/revelation.py:1137
msgid "Add entry"
msgstr "添加条目"

#: ../src/revelation.py:1143
msgid "Entry added"
msgstr "添加了条目"

#: ../src/revelation.py:1146
msgid "Add entry cancelled"
msgstr "取消了添加条目"

#: ../src/revelation.py:1159
msgid "Edit Folder"
msgstr "编辑文件夹"

#: ../src/revelation.py:1162
msgid "Edit Entry"
msgstr "编辑条目"

#: ../src/revelation.py:1171
msgid "Update entry"
msgstr "更新条目"

#: ../src/revelation.py:1176
msgid "Entry updated"
msgstr "更新了条目"

#: ../src/revelation.py:1179
msgid "Edit entry cancelled"
msgstr "取消了编辑条目"

#: ../src/revelation.py:1195 ../src/revelation.py:1200
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"

#: ../src/revelation.py:1206
msgid "Folder added"
msgstr "添加了文件夹"

#: ../src/revelation.py:1209
msgid "Add folder cancelled"
msgstr "取消了添加文件夹"

#: ../src/revelation.py:1223
#, python-format
msgid "No goto command found for %s entries"
msgstr "没有找到 %s 条目的 goto 命令"

#: ../src/revelation.py:1246
msgid "Entry opened"
msgstr "打开了条目"

#: ../src/revelation.py:1249 ../src/applet/revelation-applet.py:562
msgid "Invalid goto command format"
msgstr "非法 goto 命令格式"

#: ../src/revelation.py:1249 ../src/applet/revelation-applet.py:562
#, python-format
msgid ""
"The goto command for '%s' entries is invalid, please correct it in the "
"preferences."
msgstr "'%s' 条目的 goto 命令是非法的,请在偏好设置中修正。"

#: ../src/revelation.py:1252
msgid "Missing entry data"
msgstr "丢失条目数据"

#: ../src/revelation.py:1252
#, python-format
msgid "The entry '%s' does not have all the data required to open it."
msgstr "条目 '%s' 没有包含所有用于打开它所必须的数据。"

#: ../src/revelation.py:1273
msgid "Move entry"
msgstr "移动条目"

#: ../src/revelation.py:1281
msgid "Entries moved"
msgstr "移动了条目"

#: ../src/revelation.py:1308
msgid "Remove entry"
msgstr "删除条目"

#: ../src/revelation.py:1314
msgid "Entries removed"
msgstr "删除了条目"

#: ../src/revelation.py:1317
msgid "Entry removal cancelled"
msgstr "取消了删除条目"

#: ../src/revelation.py:1331
msgid "Password changed"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:1334
msgid "Password change cancelled"
msgstr "取消了修改密码"

#: ../src/revelation.py:1352
#, python-format
msgid "Data exported to %s"
msgstr "数据导出到 %s"

#: ../src/revelation.py:1355
msgid "Export cancelled"
msgstr "取消了导出"

#: ../src/revelation.py:1358
msgid "Unable to write to file"
msgstr "无法写入文件"

#: ../src/revelation.py:1358 ../src/revelation.py:1519
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' could not be opened for writing. Make sure that you have the "
"proper permissions to write to it."
msgstr "文件 '%s' 无法以写入形式打开。请确认您有合适的权限来写入这个文件。"

#: ../src/revelation.py:1359
msgid "Export failed"
msgstr "导出失败"

#: ../src/revelation.py:1375
msgid "Import data"
msgstr "导入数据"

#: ../src/revelation.py:1379
#, python-format
msgid "Data imported from %s"
msgstr "数据从 %s 导入"

#: ../src/revelation.py:1384
msgid "Import cancelled"
msgstr "取消了导入"

#: ../src/revelation.py:1416
msgid "Locked"
msgstr "锁定了"

#: ../src/revelation.py:1417
msgid "File locked"
msgstr "文件被锁定"

#: ../src/revelation.py:1429
msgid "Quit disabled due to unsaved changes"
msgstr "由于有未保存的修改所以退出被禁止了"

#: ../src/revelation.py:1442
msgid "File unlocked"
msgstr "文件解锁了"

#: ../src/revelation.py:1464
msgid "New file created"
msgstr "创建了新文件"

#: ../src/revelation.py:1467
msgid "New file cancelled"
msgstr "取消了新文件"

#: ../src/revelation.py:1492
#, python-format
msgid "Opened file %s"
msgstr "打开了文件 %s"

#: ../src/revelation.py:1510
#, python-format
msgid "Data saved to file %s"
msgstr "数据保存到文件 %s"

#: ../src/revelation.py:1515
msgid "Save cancelled"
msgstr "取消了保存"

#: ../src/revelation.py:1519
msgid "Unable to save file"
msgstr "无法保存文件"

#: ../src/revelation.py:1520
msgid "Save failed"
msgstr "保存失败"

#: ../src/revelation.py:1560
msgid "Quit cancelled"
msgstr "取消了退出"

#: ../src/revelation.py:1573
#, python-format
msgid "%s redone"
msgstr "重复了 %s"

#: ../src/revelation.py:1605
#, python-format
msgid "%s undone"
msgstr "撤销了 %s"

#: ../src/revelation.py:1614 ../src/applet/revelation-applet.py:167
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"

#: ../src/revelation.py:1621 ../src/applet/revelation-applet.py:781
msgid "General"
msgstr "常规"

#: ../src/revelation.py:1625
msgid "Interface"
msgstr "界面"

#: ../src/revelation.py:1629 ../src/revelation.py:1716
#: ../src/applet/revelation-applet.py:786
#: ../src/applet/revelation-applet.py:830
msgid "Goto Commands"
msgstr "转到命令"

#: ../src/revelation.py:1638
msgid "Doubleclick Action"
msgstr "双击行为"

#. radio-button for go to
#. radio-button for goto
#: ../src/revelation.py:1641 ../src/applet/revelation-applet.py:869
msgid "Go to account, if possible"
msgstr "如果可能,转到帐户"

#: ../src/revelation.py:1644
msgid ""
"Go to the account (open in external application) on doubleclick, if required "
"data is filled in"
msgstr "如果需要填充数据,在双击时转到帐户 (用外部程序打开)"

#. radio-button for edit
#: ../src/revelation.py:1648
msgid "Edit account"
msgstr "编辑帐户"

#: ../src/revelation.py:1651
msgid "Edit the account on doubleclick"
msgstr "双击时编辑帐户"

#. radio-button for copy
#. radio-button for copy username/password
#: ../src/revelation.py:1655 ../src/applet/revelation-applet.py:876
msgid "Copy password to clipboard"
msgstr "复制密码到剪贴板"

#: ../src/revelation.py:1658
msgid "Copy the account password to clipboard on doubleclick"
msgstr "当双击的时候复制帐户密码到剪贴板"

#: ../src/revelation.py:1665
msgid "Files"
msgstr "文件"

#. checkbutton and file button for autoloading a file
#: ../src/revelation.py:1668
msgid "Open file on startup:"
msgstr "在启动时打开文件"

#: ../src/revelation.py:1672
msgid "When enabled, this file will be opened when the program is started"
msgstr "当启用后,将会在程序开始时打开这个文件"

#: ../src/revelation.py:1674
msgid "Select File to Automatically Open"
msgstr "选择自动打开的文件"

#: ../src/revelation.py:1679
msgid "File to open when Revelation is started"
msgstr "当启动 Revelation 时要打开的文件"

#. check-button for autosave
#: ../src/revelation.py:1687
msgid "Automatically save data when changed"
msgstr "当改动数据时自动保存"

#: ../src/revelation.py:1690
msgid ""
"Automatically save the data file when an entry is added, modified or removed"
msgstr "当添加、修改或者删除条目时,自动保存数据文件"

#. autolock file
#. check-button for autolock
#: ../src/revelation.py:1694 ../src/applet/revelation-applet.py:806
msgid "Lock file when inactive for"
msgstr "锁定文件,当不活动 "

#: ../src/revelation.py:1697
msgid "Automatically lock the data file after a period of inactivity"
msgstr "经过一段时间不活动后,自动锁定数据文件"

#: ../src/revelation.py:1703 ../src/applet/revelation-applet.py:816
msgid "The period of inactivity before locking the file, in minutes"
msgstr "在锁定文件前不活动的时间(分钟)"

#: ../src/revelation.py:1709 ../src/applet/revelation-applet.py:823
#: ../src/lib/util.py:369
msgid "minutes"
msgstr "分"

#: ../src/revelation.py:1727 ../src/applet/revelation-applet.py:841
#, python-format
msgid ""
"Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be used:"
msgstr "转到 %s 帐户的命令。 可以使用下列扩展变量:"

#: ../src/revelation.py:1733 ../src/applet/revelation-applet.py:848
msgid "%%: a \"%\" sign"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:1734 ../src/applet/revelation-applet.py:849
msgid "%?x: optional expansion variable"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:1735 ../src/applet/revelation-applet.py:850
msgid "%(...%): optional substring expansion"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:1744
msgid "Passwords"
msgstr "密码"

#. show passwords checkbutton
#: ../src/revelation.py:1747
msgid "Display passwords and other secrets"
msgstr "显示密码和其他保密信息"

#: ../src/revelation.py:1750 ../src/applet/revelation-applet.py:899
msgid ""
"Display passwords and other secrets, such as PIN codes (otherwise, hide with "
"******)"
msgstr "显示密码和其他保密信息,如 PIN 号。 (否则,将仅显示******)"

#. chain username checkbutton
#. check-button for username
#: ../src/revelation.py:1754 ../src/applet/revelation-applet.py:903
msgid "Also copy username when copying password"
msgstr "当复制密码时,也复制用户名"

#: ../src/revelation.py:1757 ../src/applet/revelation-applet.py:906
msgid ""
"When the password is copied to clipboard, put the username before the "
"password as a clipboard \"chain\""
msgstr ""

#. use punctuation chars checkbutton
#: ../src/revelation.py:1761 ../src/lib/dialog.py:1242
msgid "Use punctuation characters for passwords"
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:1764 ../src/lib/dialog.py:1246
msgid ""
"When passwords are generated, use punctuation characters like %, =, { or ."
msgstr ""

#: ../src/revelation.py:1772 ../src/lib/dialog.py:1239
msgid ""
"The number of characters in generated passwords - 8 or more are recommended"
msgstr "生成密码的字符数。建议是8个或者更多。"

#: ../src/revelation.py:1773
msgid "Length of generated passwords"
msgstr "生成密码的长度"

#: ../src/revelation.py:1779
msgid "Toolbar Style"
msgstr "工具栏风格"

#. radio-button for desktop default
#: ../src/revelation.py:1782
msgid "Use desktop default"
msgstr "使用桌面默认"

#: ../src/revelation.py:1785
msgid "Show toolbar items with default style"
msgstr "用默认风格显示工具栏子项"

#. radio-button for icons and text
#: ../src/revelation.py:1789
msgid "Show icons and text"
msgstr "显示图标和文本"

#: ../src/revelation.py:1792
msgid "Show toolbar items with both icons and text"
msgstr "显示工具条子项的图标和文本"

#. radio-button for icons and important text
#: ../src/revelation.py:1796
msgid "Show icons and important text"
msgstr "显示图标和重要文本"

#: ../src/revelation.py:1799
msgid "Show toolbar items with text beside important icons"
msgstr "除了重要图标外,还显示工具栏子项的文本"

#. radio-button for icons only
#: ../src/revelation.py:1803
msgid "Show icons only"
msgstr "仅显示图标"

#: ../src/revelation.py:1806
msgid "Show toolbar items with icons only"
msgstr "仅显示工具栏子项的图标"

#. radio-button for text only
#: ../src/revelation.py:1810
msgid "Show text only"
msgstr "仅显示文本"

#: ../src/revelation.py:1813
msgid "Show toolbar items with text only"
msgstr "仅显示工具栏子项的文本"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:58
msgid ""
"The applet could not find its configuration data, please reinstall "
"Revelation."
msgstr "小程序无法找到它的配置数据, 请重新安装 Revelation。"

#. set up popup menu
#: ../src/applet/revelation-applet.py:162
msgid "Unlock File"
msgstr "解锁文件"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:163
msgid "Lock File"
msgstr "锁定文件"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:164
msgid "Reload File"
msgstr "重新加载文件"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:166
msgid "Start Revelation"
msgstr "开始 Revelation"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:168
msgid "About"
msgstr "关于"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:512
msgid "File not selected"
msgstr "文件没有被选择"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:513
msgid ""
"You must select a Revelation data file to use - this can be done in the "
"applet preferences."
msgstr ""
"您必须选择一个 Revelation 数据文件来使用。这个可以在小程序的首选项里进行设"
"置。"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:667
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a more "
"recent version of Revelation."
msgstr "文件 '%s' 包含未知数据。这也许是由更新版本的 Revelation 所创建的。"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:670
#, python-format
msgid "You entered an incorrect password for the file '%s', please try again."
msgstr "您输入了一个不正确的密码给文件 '%s',请再试一次。"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:704
msgid "Revelation Account Search"
msgstr "Revelation 帐户搜索"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:705
#, python-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"An applet for searching and browsing a Revelation account database"
msgstr ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"一个用于搜索和浏览 Revelation 帐户数据库的小程序"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:795
msgid "File Handling"
msgstr "文件处理"

#. entry for file
#: ../src/applet/revelation-applet.py:798
msgid "Select File to Use"
msgstr "选择要使用的文件"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:802
msgid "The data file to search for accounts in"
msgstr ""

#: ../src/applet/revelation-applet.py:803
msgid "File to use"
msgstr "要使用的文件"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:809
msgid "Automatically lock the file after a period of inactivity"
msgstr "经过一段时间不活动后,自动锁定这个文件"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:859
msgid "Menu Action"
msgstr "菜单行为"

#. radio-button for show
#: ../src/applet/revelation-applet.py:862
msgid "Display account info"
msgstr "显示帐户信息"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:865
msgid "Display the account information"
msgstr "显示帐户信息"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:872
msgid ""
"Open the account in an external application if possible, otherwise display it"
msgstr "如果可能在外部程序中打开帐户,否则显示帐户"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:879
msgid "Copy the account password to the clipboard"
msgstr "复制帐户密码到剪贴板"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:886
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"

#. show searchentry checkbutton
#: ../src/applet/revelation-applet.py:889
msgid "Show search entry"
msgstr "显示搜索条目"

#: ../src/applet/revelation-applet.py:892
msgid "Display an entry box in the applet for searching"
msgstr ""

#. show passwords checkbutton
#: ../src/applet/revelation-applet.py:896
msgid "Show passwords and other secrets"
msgstr "显示密码和其它保密信息"

#: ../src/lib/config.py.in:47
msgid "Copyright"
msgstr "版权"

#: ../src/lib/config.py.in:48
msgid ""
"Revelation is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"Revelation is distributed in the hope that it will be useful, \n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
"along with Revelation; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., \n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"Revelation is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"Revelation is distributed in the hope that it will be useful, \n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
"along with Revelation; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., \n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"

#: ../src/lib/dialog.py:287
msgid "File has changed"
msgstr "文件被改变"

#: ../src/lib/dialog.py:287
#, python-format
msgid "The current file '%s' has changed. Do you want to reload it?"
msgstr "当前文件 '%s' 已经被修改了。您确定要重新加载它么?"

#: ../src/lib/dialog.py:333
msgid "Save changes to current file?"
msgstr "保存修改到当前的文件?"

#: ../src/lib/dialog.py:334
msgid ""
"You have made changes which have not been saved. If you create a new file "
"without saving then these changes will be lost."
msgstr ""
"您没有保存您所做的修改。如果您创建一个新文件而不保存的话,那么将会失去这些改"
"动。"

#: ../src/lib/dialog.py:344
msgid "Save changes before opening?"
msgstr "在打开前保存修改?"

#: ../src/lib/dialog.py:345
msgid ""
"You have made changes which have not been saved. If you open a different "
"file without saving then these changes will be lost."
msgstr ""
"您没有保存您所做的修改。如果您打开其他文件而不保存的话,将会丢失这些改动。"

#: ../src/lib/dialog.py:355
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "在退出前保存修改?"

#: ../src/lib/dialog.py:356
msgid ""
"You have made changes which have not been saved. If you quit without saving, "
"then these changes will be lost."
msgstr "您没有保存您所做的修改。如果您退出而且不保存的话,将会丢失这些改动。"

#: ../src/lib/dialog.py:366
msgid "Replace existing file?"
msgstr "替换以存在的文件?"

#: ../src/lib/dialog.py:367
#, python-format
msgid "The file '%s' already exists - do you wish to replace this file?"
msgstr "文件 '%s' 已经存在,您想替换这个文件么?"

#: ../src/lib/dialog.py:389
msgid "Save to insecure file?"
msgstr "保存到一个不安全的文件?"

#: ../src/lib/dialog.py:390
msgid ""
"You have chosen to save your passwords to an insecure (unencrypted) file "
"format - if anyone has access to this file, they will be able to see your "
"passwords."
msgstr ""
"您选择在一个不安全(未加密)的文件中保存您的密码。如果任何人可以访问到这个文"
"件,他们将能够看到您的密码。"

#: ../src/lib/dialog.py:478
msgid "Select File to Export to"
msgstr "选择要导出的文件"

#: ../src/lib/dialog.py:484 ../src/lib/dialog.py:524
msgid "Filetype"
msgstr "文件类型"

#: ../src/lib/dialog.py:518
msgid "Select File to Import"
msgstr "选择要导入的文件"

#: ../src/lib/dialog.py:526
msgid "Automatically detect"
msgstr "自动检测"

#: ../src/lib/dialog.py:556
msgid "Select File to Open"
msgstr "选择要打开的文件"

#: ../src/lib/dialog.py:561 ../src/lib/dialog.py:582
msgid "Revelation files"
msgstr "Revelation 文件"

#: ../src/lib/dialog.py:566 ../src/lib/dialog.py:587
msgid "All files"
msgstr "所有的文件"

#: ../src/lib/dialog.py:577
msgid "Select File to Save to"
msgstr "选择要保存的文件"

#: ../src/lib/dialog.py:656
msgid "Enter new password"
msgstr "输入新密码"

#: ../src/lib/dialog.py:657
msgid ""
"Enter a new password for the current data file. The file must be saved "
"before the new password is applied."
msgstr "为当前的数据文件输入一个新密码。 文件必须在新密码生效前被保存。"

#: ../src/lib/dialog.py:664
msgid "Current password"
msgstr "当前密码"

#: ../src/lib/dialog.py:666 ../src/lib/dialog.py:791
msgid "New password"
msgstr "新密码"

#: ../src/lib/dialog.py:667 ../src/lib/dialog.py:792
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"

#: ../src/lib/dialog.py:680
msgid "The password you entered as the current file password is incorrect."
msgstr "您所输入的当前文件的密码是不正确的。"

#: ../src/lib/dialog.py:683 ../src/lib/dialog.py:805
msgid "Passwords don't match"
msgstr "密码不匹配"

#: ../src/lib/dialog.py:683
msgid "The password and password confirmation you entered does not match."
msgstr "密码和确认密码不匹配"

#: ../src/lib/dialog.py:693 ../src/lib/dialog.py:820
msgid "Use insecure password?"
msgstr "使用不安全的密码?"

#: ../src/lib/dialog.py:694 ../src/lib/dialog.py:821
#, python-format
msgid ""
"The password you entered is not secure; %s. Are you sure you want to use it?"
msgstr "您所输入的密码不安全; %s。您确认要使用它么?"

#: ../src/lib/dialog.py:711
msgid "Enter password to unlock file"
msgstr "输入密码以解锁文件"

#: ../src/lib/dialog.py:712
msgid ""
"The current file has been locked, please enter the file password to unlock "
"it."
msgstr "当前文件已经被锁定了,请输入文件密码以解锁这个文件。"

#: ../src/lib/dialog.py:719 ../src/lib/dialog.py:763 ../src/lib/dialog.py:1163
#: ../src/lib/dialog.py:1234 ../src/lib/entry.py:570
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: ../src/lib/dialog.py:739
msgid "The password you entered was not correct, please try again."
msgstr "您所输入的密码不正确,请再试一次。"

#: ../src/lib/dialog.py:758
msgid "Enter file password"
msgstr "输入文件密码"

#: ../src/lib/dialog.py:759
#, python-format
msgid "The file '%s' is encrypted. Please enter the file password to open it."
msgstr ""

#: ../src/lib/dialog.py:786
msgid "Enter password for file"
msgstr "输入文件的密码"

#: ../src/lib/dialog.py:787
#, python-format
msgid ""
"Please enter a password for the file '%s'. You will need this password to "
"open the file at a later time."
msgstr ""

#: ../src/lib/dialog.py:805
msgid "The passwords you entered does not match."
msgstr "您所输入的密码不匹配。"

#: ../src/lib/dialog.py:808
msgid "No password entered"
msgstr "没有输入密码"

#: ../src/lib/dialog.py:808
msgid "You must enter a password for the new data file."
msgstr "您必须为这个新的数据文件输入一个密码。"

#: ../src/lib/dialog.py:855
msgid "Account Data"
msgstr "帐户数据"

#: ../src/lib/dialog.py:856
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../src/lib/dialog.py:860
msgid "The name of the entry"
msgstr "条目名称"

#: ../src/lib/dialog.py:861 ../src/lib/dialog.py:1036
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: ../src/lib/dialog.py:864
msgid "A description of the entry"
msgstr "条目的描述"

#: ../src/lib/dialog.py:865 ../src/lib/dialog.py:1040
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../src/lib/dialog.py:870
msgid "The type of entry"
msgstr "条目类型"

#: ../src/lib/dialog.py:871
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: ../src/lib/dialog.py:874
msgid "Notes for the entry"
msgstr ""

#: ../src/lib/dialog.py:947 ../src/lib/dialog.py:1066
msgid "Name not entered"
msgstr "没有输入名称"

#: ../src/lib/dialog.py:947
msgid "You must enter a name for the account"
msgstr "您必须为这个帐户输入一个名称"

#: ../src/lib/dialog.py:988
#, python-format
msgid "Really remove the %i selected entries?"
msgstr "真的要删除所选择的 %i 个条目?"

#: ../src/lib/dialog.py:989
msgid ""
"By removing these entries you will also remove any entries they may contain."
msgstr "当删除这些条目的时候,也会删除他们所包含的所有条目。"

#: ../src/lib/dialog.py:992
#, python-format
msgid "Really remove folder '%s'?"
msgstr "真的要删除文件夹 '%s'?"

#: ../src/lib/dialog.py:993
msgid ""
"By removing this folder you will also remove all accounts and folders it "
"contains."
msgstr "当删除这个文件夹的时候,也会删除它所包含的所有帐户和文件夹。"

#: ../src/lib/dialog.py:996
#, python-format
msgid "Really remove account '%s'?"
msgstr "真的要删除帐户 '%s'?"

#: ../src/lib/dialog.py:997
msgid "Please confirm that you wish to remove this account."
msgstr "请确认您想删除这个帐户"

#: ../src/lib/dialog.py:1035
msgid "The name of the folder"
msgstr "文件夹名称"

#: ../src/lib/dialog.py:1039
msgid "A description of the folder"
msgstr "文件夹的描述"

#: ../src/lib/dialog.py:1066
msgid "You must enter a name for the folder"
msgstr "您必须为这个文件夹输入一个名称"

#: ../src/lib/dialog.py:1102
msgid "A password manager for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME 桌面环境的一个密码管理器"

#: ../src/lib/dialog.py:1124
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"

#: ../src/lib/dialog.py:1125
msgid ""
"An unknown error occured. Please report the text below to the Revelation "
"developers, along with what you were doing that may have caused the error. "
"You may attempt to continue running Revelation, but it may behave "
"unexpectedly."
msgstr ""
"发生了一个未知错误。 请将下列文字以及可能是你的那些操作引发了这个错误的信息报"
"告给 Revelation 开发者。 你可以考虑继续运行 Revelation,但是它的行为可能不是"
"你所期望的。"

#: ../src/lib/dialog.py:1148 ../src/lib/dialog.py:1156
msgid "Password Checker"
msgstr "密码检查器"

#: ../src/lib/dialog.py:1162 ../src/lib/dialog.py:1165
#: ../src/lib/dialog.py:1180
msgid "Enter a password to check"
msgstr "输入一个密码来检查"

#: ../src/lib/dialog.py:1166
msgid "The result of the check"
msgstr "检查的结果"

#: ../src/lib/dialog.py:1185 ../src/lib/ui.py:1025
msgid "The password seems good"
msgstr "密码看起来很好"

#: ../src/lib/dialog.py:1189 ../src/lib/ui.py:1022
#, python-format
msgid "The password %s"
msgstr "密码 %s"

#: ../src/lib/dialog.py:1221 ../src/lib/dialog.py:1228
msgid "Password Generator"
msgstr "密码生成器"

#: ../src/lib/dialog.py:1233
msgid "The generated password"
msgstr "生成的密码"

#: ../src/lib/dialog.py:1240
msgid "Length"
msgstr "长度"

#: ../src/lib/entry.py:170
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"

#: ../src/lib/entry.py:182
msgid "Creditcard"
msgstr "信用卡"

#: ../src/lib/entry.py:201
msgid "Crypto Key"
msgstr "密钥"

#: ../src/lib/entry.py:219 ../src/lib/entry.py:486
msgid "Database"
msgstr "数据库"

#: ../src/lib/entry.py:237
msgid "Door lock"
msgstr "门锁"

#: ../src/lib/entry.py:253 ../src/lib/entry.py:510
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: ../src/lib/entry.py:271
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../src/lib/entry.py:289
msgid "Generic"
msgstr "一般的"

#: ../src/lib/entry.py:306
msgid "Phone"
msgstr "电话"

#: ../src/lib/entry.py:322
msgid "Shell"
msgstr ""

#: ../src/lib/entry.py:338
msgid "Remote Desktop"
msgstr ""

#: ../src/lib/entry.py:355
msgid "Website"
msgstr "网站"

#: ../src/lib/entry.py:371
msgid "VNC"
msgstr ""

#: ../src/lib/entry.py:426
msgid "Card number"
msgstr "卡号"

#: ../src/lib/entry.py:427
msgid "The number of a creditcard, usually a 16-digit number"
msgstr "信用卡号,通常16位数字"

#: ../src/lib/entry.py:438
msgid "Card type"
msgstr "卡类型"

#: ../src/lib/entry.py:439
msgid "The type of creditcard, like MasterCard or VISA"
msgstr "信用卡种类,如 MasterCard (万事达卡) 或者 VISA"

#: ../src/lib/entry.py:450
msgid "CCV number"
msgstr "CCV 号"

#: ../src/lib/entry.py:451
msgid ""
"A Credit Card Verification number, normally a 3-digit code found on the back "
"of a card"
msgstr "信用卡校验号,一般是在卡的背面的一个3个数字的号码"

#: ../src/lib/entry.py:462
msgid "Certificate"
msgstr "证书"

#: ../src/lib/entry.py:463
msgid "A certificate, such as an X.509 SSL Certificate"
msgstr "一个证书,比如X.509 SSL 证书"

#: ../src/lib/entry.py:474
msgid "Code"
msgstr "密码"

#: ../src/lib/entry.py:475
msgid "A code used to provide access to something"
msgstr "一个用于访问某种东西的密码"

#: ../src/lib/entry.py:487
msgid "A database name"
msgstr "一个数据库的名字"

#: ../src/lib/entry.py:498
msgid "Domain"
msgstr "域"

#: ../src/lib/entry.py:499
msgid ""
"An Internet or logon domain, like organization.org or a Windows logon domain"
msgstr ""
"一个 Internet 或者登录的域, 比如 organization.org 或者 一个 Windows 登录域"

#: ../src/lib/entry.py:511
msgid "An email address"
msgstr "一个电子邮件地址"

#: ../src/lib/entry.py:522
msgid "Expiry date"
msgstr "过期日期"

#: ../src/lib/entry.py:523
msgid "The month that the credit card validity expires"
msgstr "信用卡合法性过期的那个月"

#: ../src/lib/entry.py:534
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"

#: ../src/lib/entry.py:535
msgid "The name of a computer, like computer.domain.com or MYCOMPUTER"
msgstr "计算机名,比如 computer.domain.com 或者 MYCOMPUTER"

#: ../src/lib/entry.py:546
msgid "Key File"
msgstr "钥匙文件"

#: ../src/lib/entry.py:547
msgid ""
"A key file, used for authentication for example via ssh or to encrypt X.509 "
"certificates"
msgstr "一个钥匙文件,用于认证,如通过SSH或者加密 X.509 的证书"

#: ../src/lib/entry.py:558
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: ../src/lib/entry.py:559
msgid "A physical location, like office entrance"
msgstr "一个物理地址,比如办公室门牌号"

#: ../src/lib/entry.py:571
msgid "A secret word or character combination used for proving you have access"
msgstr "用于提供你访问权限的一个密码或者字符的组合"

#: ../src/lib/entry.py:582
msgid "Phone number"
msgstr "电话号码"

#: ../src/lib/entry.py:583
msgid "A telephone number"
msgstr "一个电话号码"

#: ../src/lib/entry.py:594
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: ../src/lib/entry.py:595
msgid ""
"A Personal Identification Number, a numeric code used for credit cards, "
"phones etc"
msgstr "个人标识号码,信用卡或者电话所使用的数字密码"

#: ../src/lib/entry.py:606
msgid "Port number"
msgstr "端口号"

#: ../src/lib/entry.py:607
msgid "A network port number, used to access network services directly"
msgstr "一个网络端口号,用于直接访问网络服务"

#: ../src/lib/entry.py:618
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/lib/entry.py:619
msgid "A Uniform Resource Locator, such as a web-site address"
msgstr "一个URL,比如一个网站地址"

#: ../src/lib/entry.py:630
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: ../src/lib/entry.py:631
msgid "A name or other identification used to identify yourself"
msgstr "用于标识你自己的一个名字或者其他的标识符"

#: ../src/lib/ui.py:106
msgid "_Continue"
msgstr "继续 (_C)"

#: ../src/lib/ui.py:107
msgid "_Discard"
msgstr "放弃 (_D)"

#: ../src/lib/ui.py:109
msgid "_Export"
msgstr "导出 (_E)"

#: ../src/lib/ui.py:111
msgid "_Generate"
msgstr "生成 (_G)"

#: ../src/lib/ui.py:113
msgid "_Import"
msgstr "导入 (_I)"

#: ../src/lib/ui.py:115
msgid "_Add Entry"
msgstr "添加条目(_A)"

#: ../src/lib/ui.py:116
msgid "_Add Folder"
msgstr "添加文件夹 (_A)"

#: ../src/lib/ui.py:117
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: ../src/lib/ui.py:118
msgid "_Change"
msgstr "修改 (_C)"

#: ../src/lib/ui.py:119
msgid "_Check"
msgstr "检查 (_C)"

#: ../src/lib/ui.py:122
msgid "Previous"
msgstr "前一个"

#: ../src/lib/ui.py:123
msgid "_Reload"
msgstr "重新加载 (_R)"

#: ../src/lib/ui.py:125
msgid "_Replace"
msgstr "替换 (_R)"

#: ../src/lib/ui.py:126
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../src/lib/ui.py:127
msgid "_Unlock"
msgstr "解锁 (_U)"

#: ../src/lib/ui.py:128
msgid "_Update"
msgstr "更新 (_U)"

#: ../src/lib/ui.py:580 ../src/lib/ui.py:1032
msgid "Copy password"
msgstr "复制密码"

#: ../src/lib/ui.py:743
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"

#: ../src/lib/ui.py:750
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."

#: ../src/lib/ui.py:1057
msgid "Generate"
msgstr "生成"

#. notes
#: ../src/lib/ui.py:1972
msgid "Notes: "
msgstr ""

#: ../src/lib/ui.py:1978
#, python-format
msgid "Updated %s ago"
msgstr "以前更新过 %s"

#: ../src/lib/ui.py:1998
msgid "  Find:"
msgstr "  查找:"

#: ../src/lib/ui.py:2001
msgid "Any type"
msgstr "任何类型"

#: ../src/lib/ui.py:2006
msgid "Text to search for"
msgstr "要搜索的文本"

#: ../src/lib/ui.py:2007
msgid "The type of account to search for"
msgstr "搜索的帐户类型"

#: ../src/lib/ui.py:2009
msgid "Find the next match"
msgstr "查找下一个匹配"

#: ../src/lib/ui.py:2010
msgid "Find the previous match"
msgstr "查找前一个匹配"

#: ../src/lib/util.py:47
msgid "is too short"
msgstr "太短了"

#: ../src/lib/util.py:56
msgid "isn't varied enough"
msgstr "没有足够的变化"

#: ../src/lib/util.py:82
msgid "is too weak"
msgstr "太弱了"

#: ../src/lib/util.py:91
msgid "is a palindrome"
msgstr "是一个回文"

#: ../src/lib/util.py:336
#, python-format
msgid "%i seconds"
msgstr "%i 秒"

#: ../src/lib/util.py:345
msgid "years"
msgstr "年"

#: ../src/lib/util.py:345
msgid "year"
msgstr "年"

#: ../src/lib/util.py:353
msgid "months"
msgstr "月"

#: ../src/lib/util.py:353
msgid "month"
msgstr "月"

#: ../src/lib/util.py:357
msgid "weeks"
msgstr "周"

#: ../src/lib/util.py:357
msgid "week"
msgstr "周"

#: ../src/lib/util.py:361
msgid "days"
msgstr "日"

#: ../src/lib/util.py:361
msgid "day"
msgstr "日"

#: ../src/lib/util.py:365
msgid "hours"
msgstr "小时"

#: ../src/lib/util.py:365
msgid "hour"
msgstr "小时"

#: ../src/lib/util.py:369
msgid "minute"
msgstr "分"

#: ../src/lib/util.py:373
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: ../src/lib/util.py:373
msgid "second"
msgstr "秒"

#: ../src/lib/datahandler/xhtml.py:420
msgid "Revelation account list"
msgstr "Revelation 帐户列表"

#: ../src/lib/datahandler/xhtml.py:461
msgid "Account list"
msgstr "帐户列表"

#: ../src/lib/datahandler/xhtml.py:490
msgid "Created:"
msgstr "创建:"

#: ../src/lib/datahandler/xhtml.py:493
msgid "Revelation version:"
msgstr "Revelation 版本:"

#: ../data/mime/revelation.desktop.in.h:1
msgid "Revelation"
msgstr ""

#: ../data/mime/revelation.desktop.in.h:2
msgid "Password Manager"
msgstr ""

#: ../data/mime/revelation.desktop.in.h:3
msgid "Organize and secure your passwords"
msgstr ""

#: ../data/mime/revelation.desktop.in.h:4
msgid "Revelation Password Manager"
msgstr ""