Commits

Wang Dingwei committed 0d891e0

directory restructured

Comments (0)

Files changed (34)

+# Makefile for Sphinx documentation
+#
+
+# You can set these variables from the command line.
+SPHINXOPTS    =
+SPHINXBUILD   = sphinx-build
+PAPER         =
+BUILDDIR      = _build
+
+# Internal variables.
+PAPEROPT_a4     = -D latex_paper_size=a4
+PAPEROPT_letter = -D latex_paper_size=letter
+ALLSPHINXOPTS   = -d $(BUILDDIR)/doctrees $(PAPEROPT_$(PAPER)) $(SPHINXOPTS) .
+
+.PHONY: help clean html dirhtml singlehtml pickle json htmlhelp qthelp devhelp epub latex latexpdf text man changes linkcheck doctest
+
+help:
+	@echo "Please use \`make <target>' where <target> is one of"
+	@echo "  html       to make standalone HTML files"
+	@echo "  dirhtml    to make HTML files named index.html in directories"
+	@echo "  singlehtml to make a single large HTML file"
+	@echo "  pickle     to make pickle files"
+	@echo "  json       to make JSON files"
+	@echo "  htmlhelp   to make HTML files and a HTML help project"
+	@echo "  qthelp     to make HTML files and a qthelp project"
+	@echo "  devhelp    to make HTML files and a Devhelp project"
+	@echo "  epub       to make an epub"
+	@echo "  latex      to make LaTeX files, you can set PAPER=a4 or PAPER=letter"
+	@echo "  latexpdf   to make LaTeX files and run them through pdflatex"
+	@echo "  text       to make text files"
+	@echo "  man        to make manual pages"
+	@echo "  changes    to make an overview of all changed/added/deprecated items"
+	@echo "  linkcheck  to check all external links for integrity"
+	@echo "  doctest    to run all doctests embedded in the documentation (if enabled)"
+
+clean:
+	-rm -rf $(BUILDDIR)/*
+
+html:
+	$(SPHINXBUILD) -b html $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/html
+	@echo
+	@echo "Build finished. The HTML pages are in $(BUILDDIR)/html."
+
+dirhtml:
+	$(SPHINXBUILD) -b dirhtml $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/dirhtml
+	@echo
+	@echo "Build finished. The HTML pages are in $(BUILDDIR)/dirhtml."
+
+singlehtml:
+	$(SPHINXBUILD) -b singlehtml $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/singlehtml
+	@echo
+	@echo "Build finished. The HTML page is in $(BUILDDIR)/singlehtml."
+
+pickle:
+	$(SPHINXBUILD) -b pickle $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/pickle
+	@echo
+	@echo "Build finished; now you can process the pickle files."
+
+json:
+	$(SPHINXBUILD) -b json $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/json
+	@echo
+	@echo "Build finished; now you can process the JSON files."
+
+htmlhelp:
+	$(SPHINXBUILD) -b htmlhelp $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/htmlhelp
+	@echo
+	@echo "Build finished; now you can run HTML Help Workshop with the" \
+	      ".hhp project file in $(BUILDDIR)/htmlhelp."
+
+qthelp:
+	$(SPHINXBUILD) -b qthelp $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/qthelp
+	@echo
+	@echo "Build finished; now you can run "qcollectiongenerator" with the" \
+	      ".qhcp project file in $(BUILDDIR)/qthelp, like this:"
+	@echo "# qcollectiongenerator $(BUILDDIR)/qthelp/TranslationsbyWangDingwei.qhcp"
+	@echo "To view the help file:"
+	@echo "# assistant -collectionFile $(BUILDDIR)/qthelp/TranslationsbyWangDingwei.qhc"
+
+devhelp:
+	$(SPHINXBUILD) -b devhelp $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/devhelp
+	@echo
+	@echo "Build finished."
+	@echo "To view the help file:"
+	@echo "# mkdir -p $$HOME/.local/share/devhelp/TranslationsbyWangDingwei"
+	@echo "# ln -s $(BUILDDIR)/devhelp $$HOME/.local/share/devhelp/TranslationsbyWangDingwei"
+	@echo "# devhelp"
+
+epub:
+	$(SPHINXBUILD) -b epub $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/epub
+	@echo
+	@echo "Build finished. The epub file is in $(BUILDDIR)/epub."
+
+latex:
+	$(SPHINXBUILD) -b latex $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/latex
+	@echo
+	@echo "Build finished; the LaTeX files are in $(BUILDDIR)/latex."
+	@echo "Run \`make' in that directory to run these through (pdf)latex" \
+	      "(use \`make latexpdf' here to do that automatically)."
+
+latexpdf:
+	$(SPHINXBUILD) -b latex $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/latex
+	@echo "Running LaTeX files through pdflatex..."
+	make -C $(BUILDDIR)/latex all-pdf
+	@echo "pdflatex finished; the PDF files are in $(BUILDDIR)/latex."
+
+text:
+	$(SPHINXBUILD) -b text $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/text
+	@echo
+	@echo "Build finished. The text files are in $(BUILDDIR)/text."
+
+man:
+	$(SPHINXBUILD) -b man $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/man
+	@echo
+	@echo "Build finished. The manual pages are in $(BUILDDIR)/man."
+
+changes:
+	$(SPHINXBUILD) -b changes $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/changes
+	@echo
+	@echo "The overview file is in $(BUILDDIR)/changes."
+
+linkcheck:
+	$(SPHINXBUILD) -b linkcheck $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/linkcheck
+	@echo
+	@echo "Link check complete; look for any errors in the above output " \
+	      "or in $(BUILDDIR)/linkcheck/output.txt."
+
+doctest:
+	$(SPHINXBUILD) -b doctest $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/doctest
+	@echo "Testing of doctests in the sources finished, look at the " \
+	      "results in $(BUILDDIR)/doctest/output.txt."

blog.txt/zh_CN.mo

Binary file removed.

blog.txt/zh_CN.po

-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blog.txt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://blogtxt.googlecode.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-18 23:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Joel Wang <gastlygem@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Joel Wang <gastlygem@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: 1\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: blog.txt\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\jo\\Desktop\\blogtxt\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\jo\\Desktop\\blogtxt\n"
-
-#: 404.php:6
-#: search.php:43
-msgid "Nothing Found"
-msgstr "没找到"
-
-#: 404.php:8
-#: search.php:45
-msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
-msgstr "不好意思,没找到符合搜索条件的内容。请换不一样的关键字再试试。"
-
-#: 404.php:13
-#: attachment.php:70
-#: functions.php:449
-#: functions.php:451
-#: image.php:75
-#: search.php:50
-#: sidebar.php:87
-#: single.php:88
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: archive.php:7
-msgid "Daily Archives"
-msgstr "每日存档"
-
-#: archive.php:7
-#: header.php:26
-msgid "l, F Y"
-msgstr "Y-m-d"
-
-#: archive.php:9
-#: sidebar.php:71
-msgid "Monthly Archives"
-msgstr "每月存档"
-
-#: archive.php:9
-#: header.php:28
-msgid "F Y"
-msgstr "Y-m"
-
-#: archive.php:11
-msgid "Yearly Archives"
-msgstr "每年存档"
-
-#: archive.php:11
-#: header.php:30
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: archive.php:13
-#: sidebar.php:79
-msgid "Author Archives"
-msgstr "作者存档"
-
-#: archive.php:16
-msgid "Category Archives:"
-msgstr "分类存档"
-
-#: archive.php:18
-msgid "Tag Archives:"
-msgstr "Tag存档"
-
-#: archive.php:20
-msgid "Archives"
-msgstr "存档"
-
-#: archive.php:20
-#, php-format
-msgid "%1$s Archives"
-msgstr "%1$s 存档"
-
-#: archive.php:27
-#: index.php:8
-#: search.php:12
-#: sitemap.php:31
-#, php-format
-msgid "Permalink to %s"
-msgstr "永久链接指向 %s"
-
-#: archive.php:29
-#: index.php:10
-#: search.php:14
-#: single.php:10
-msgid "Continue Reading &raquo;"
-msgstr "继续阅读 &raquo;"
-
-#: archive.php:34
-#: index.php:17
-#: search.php:19
-msgid "Posted"
-msgstr "发表于"
-
-#: archive.php:34
-#: index.php:17
-#: search.php:19
-#: search.php:40
-#, php-format
-msgid "%1$s"
-msgstr "%1$s"
-
-#: archive.php:40
-#: index.php:22
-#: search.php:24
-msgid "Comments (0)"
-msgstr "评论 (0)"
-
-#: archive.php:40
-#: index.php:22
-#: search.php:24
-msgid "Comments (1)"
-msgstr "评论 (1)"
-
-#: archive.php:40
-#: index.php:22
-#: search.php:24
-msgid "Comments (%)"
-msgstr "评论 (%)"
-
-#: archive.php:42
-#: index.php:24
-#: search.php:26
-msgid "Tagged: "
-msgstr "Tag: "
-
-#: archive.php:42
-#, php-format
-msgid "Also tagged: %s"
-msgstr "其它tag: %s"
-
-#: archive.php:43
-#: comments.php:38
-#: comments.php:62
-#: index.php:25
-#: search.php:27
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: archive.php:50
-#: index.php:32
-#: search.php:34
-msgid "&laquo; Earlier posts"
-msgstr "&laquo; 更早的文章"
-
-#: archive.php:51
-#: index.php:33
-#: search.php:35
-msgid "Later posts &raquo;"
-msgstr "更晚的文章 &raquo;"
-
-#: archives.php:14
-#: links.php:14
-#: page.php:9
-#, php-format
-msgid "<div class=\"archive-meta\">By %1$s</div>"
-msgstr "<div class=\"archive-meta\">By %1$s</div>"
-
-#: archives.php:20
-msgid "Archives by Category"
-msgstr "分类存档"
-
-#: archives.php:26
-msgid "Archives by Month"
-msgstr "每月存档"
-
-#: archives.php:32
-#: sitemap.php:49
-msgid "Archives by Tag"
-msgstr "Tag存档"
-
-#: archives.php:36
-#: links.php:22
-#: page.php:15
-#: sitemap.php:56
-msgid "Edit this entry."
-msgstr "编辑该项目"
-
-#: attachment.php:14
-#: image.php:14
-msgid "Continue reading &rsaquo;"
-msgstr "继续阅读 &rsaquo;"
-
-#: attachment.php:28
-#: image.php:33
-#: sidebar.php:6
-#: single.php:34
-msgid "&laquo; Home"
-msgstr "&laquo; 首页"
-
-#: attachment.php:31
-#: image.php:36
-#: single.php:37
-msgid "About This Post"
-msgstr "关于这篇文章"
-
-#: attachment.php:33
-#: image.php:38
-#, php-format
-msgid "Posted by %s"
-msgstr "由%s发表"
-
-#: attachment.php:34
-#: image.php:39
-#: single.php:40
-#, php-format
-msgid "<abbr class=\"published\" title=\"%1$sT%2$s\">%3$s at %4$s</abbr>"
-msgstr "<abbr class=\"published\" title=\"%1$sT%2$s\">%3$s at %4$s</abbr>"
-
-#: attachment.php:35
-#: image.php:40
-#: single.php:41
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "编辑该项目"
-
-#: attachment.php:44
-#: image.php:49
-#: single.php:62
-msgid "Interact"
-msgstr "交互"
-
-#: attachment.php:47
-#: attachment.php:53
-#: image.php:52
-#: image.php:58
-#: single.php:65
-#: single.php:71
-msgid "<a href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a>"
-msgstr "<a href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">发表评论</a>"
-
-#: attachment.php:48
-#: attachment.php:51
-#: image.php:53
-#: image.php:56
-#: single.php:66
-#: single.php:69
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%s\" rel=\"trackback\" title=\"Trackback URL for your post\">Trackback URI</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"trackback\" title=\"Trackback URL for your post\">Trackback URI</a>"
-
-#: attachment.php:50
-#: attachment.php:56
-#: image.php:55
-#: image.php:61
-#: single.php:68
-#: single.php:74
-msgid "Comments closed"
-msgstr "评论已被关闭"
-
-#: attachment.php:54
-#: attachment.php:57
-#: image.php:59
-#: image.php:62
-#: single.php:72
-#: single.php:75
-msgid "Trackbacks closed"
-msgstr "Trackback已被关闭"
-
-#: attachment.php:62
-#: image.php:67
-#: sidebar.php:50
-#: single.php:80
-msgid "RSS Feeds"
-msgstr "RSS Feeds"
-
-#: attachment.php:64
-#: image.php:69
-#: single.php:82
-msgid "Comments to this post"
-msgstr "这篇文章的评论"
-
-#: attachment.php:65
-#: functions.php:361
-#: image.php:70
-#: sidebar.php:52
-#: single.php:83
-msgid "All posts"
-msgstr "所有文章"
-
-#: attachment.php:66
-#: functions.php:362
-#: image.php:71
-#: sidebar.php:53
-#: single.php:84
-msgid "All comments"
-msgstr "所有评论"
-
-#: attachment.php:74
-#: functions.php:267
-#: image.php:79
-#: sidebar.php:91
-#: single.php:92
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
-
-#: comments.php:9
-msgid "Enter the password to view comments to this post."
-msgstr "输入密码查看文章评论"
-
-#: comments.php:26
-#, php-format
-msgid "Comments <span class=\"comment-count\">%d</span>"
-msgstr "<span class=\"comment-count\">%d</span>条评论"
-
-#: comments.php:31
-msgid "wrote:"
-msgstr "写道:"
-
-#: comments.php:32
-#: comments.php:63
-msgid "Your comment is awaiting moderation."
-msgstr "你的评论正在审核中"
-
-#: comments.php:34
-#, php-format
-msgid "Posted <abbr class=\"comment-published\" title=\"%1$s\">%2$s at %3$s</abbr> <a class=\"comment-permalink\" href=\"%4$s\" title=\"Permalink to this comment\">&para;</a>"
-msgstr "发表于<abbr class=\"comment-published\" title=\"%1$s\">%2$s at %3$s</abbr> <a class=\"comment-permalink\" href=\"%4$s\" title=\"Permalink to this comment\">&para;</a>"
-
-#: comments.php:51
-#, php-format
-msgid "Trackbacks &amp; Pingbacks <span class=\"comment-count\">%d</span>"
-msgstr "Trackbacks &amp; Pingbacks <span class=\"comment-count\">%d</span>"
-
-#: comments.php:57
-#, php-format
-msgid "From <span class=\"fn n url org\">%1$s</span> on <abbr class=\"comment-published\" title=\"%2$s\">%3$s at %4$s</abbr> <a class=\"pingback-permalink\" href=\"%5$s\" title=\"Permalink to this pingback\">&para;</a>"
-msgstr "来自<span class=\"fn n url org\">%1$s</span>于<abbr class=\"comment-published\" title=\"%2$s\">%3$s at %4$s</abbr> <a class=\"pingback-permalink\" href=\"%5$s\" title=\"Permalink to this pingback\">&para;</a>"
-
-#: comments.php:77
-msgid "Post a Comment"
-msgstr "发表评论"
-
-#: comments.php:79
-#, php-format
-msgid "You must be <a href=\"%s\" title=\"Log in\">logged in</a> to post a comment."
-msgstr "你必须<a href=\"%s\" title=\"Log in\">登录</a>后才可以发表评论。"
-
-#: comments.php:89
-#, php-format
-msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\" title=\"View your profile\" class=\"fn\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
-msgstr "已经以<a href=\"%1$s\" title=\"View your profile\" class=\"fn\">%2$s</a>身份登录。 <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">登出?</a>"
-
-#: comments.php:96
-msgid "Your email is <em>never</em> published nor shared."
-msgstr "你的email地址<em>永远不会</em>被公布"
-
-#: comments.php:96
-msgid "Required fields are marked <span class=\"req-field\">*</span>"
-msgstr "带<span class=\"req-field\">*</span>的区域为必填选项。"
-
-#: comments.php:98
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: comments.php:98
-#: comments.php:100
-msgid " <span class=\"req-field\">*</span>"
-msgstr " <span class=\"req-field\">*</span>"
-
-#: comments.php:100
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: comments.php:102
-msgid "Website"
-msgstr "网站"
-
-#: comments.php:106
-msgid "Message"
-msgstr "留言"
-
-#: comments.php:108
-msgid "Post"
-msgstr "发表"
-
-#: footer.php:3
-msgid "blog.txt theme for WordPress"
-msgstr "blog.txt theme for WordPress"
-
-#: footer.php:3
-msgid "theme by"
-msgstr "主题作者"
-
-#: functions.php:5
-#: functions.php:325
-msgid "Home"
-msgstr "首页"
-
-#: functions.php:266
-msgid "Blog Search"
-msgstr "Blog搜索"
-
-#: functions.php:295
-#: functions.php:347
-#: functions.php:380
-#: functions.php:422
-msgid "Title:"
-msgstr "标题:"
-
-#: functions.php:296
-msgid "Button Text:"
-msgstr "按钮文字:"
-
-#: functions.php:305
-#: functions.php:458
-#: functions.php:460
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: functions.php:311
-msgid "Powered by <a href=\"http://wordpress.org/\" title=\"WordPress\">WordPress</a>"
-msgstr "基于<a href=\"http://wordpress.org/\" title=\"WordPress\">WordPress</a>"
-
-#: functions.php:312
-#: sidebar.php:61
-#, php-format
-msgid "Compliant <a href=\"http://validator.w3.org/check/referer\" title=\"Valid XHTML\">XHTML</a> &amp; <a href=\"http://jigsaw.w3.org/css-validator/validator?profile=css2&amp;warning=2&amp;uri=%s\" title=\"Valid CSS\">CSS</a>"
-msgstr "兼容 <a href=\"http://validator.w3.org/check/referer\" title=\"Valid XHTML\">XHTML</a> &amp; <a href=\"http://jigsaw.w3.org/css-validator/validator?profile=css2&amp;warning=2&amp;uri=%s\" title=\"Valid CSS\">CSS</a>"
-
-#: functions.php:346
-msgid "Adds a link to the home page on every page <em>except</em> the home."
-msgstr "在<em>除首页以外</em>的每一页添加首页链接。"
-
-#: functions.php:356
-#: functions.php:483
-#: functions.php:484
-msgid "RSS Links"
-msgstr "RSS链接"
-
-#: functions.php:361
-msgid "Posts RSS feed"
-msgstr "文章RSS feed"
-
-#: functions.php:362
-msgid "Comments RSS feed"
-msgstr "评论RSS feed"
-
-#: functions.php:390
-#: functions.php:475
-#: functions.php:476
-#: sidebar.php:17
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "最近评论"
-
-#: functions.php:391
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: functions.php:398
-#: sidebar.php:20
-#, php-format
-msgid "<span class=\"comment-author vcard\">%1$s</span> <span class=\"comment-entry-title\">on <cite title=\"%2$s\">%2$s</cite></span> <blockquote class=\"comment-summary\" cite=\"%3$s\" title=\"Comment on %2$s\">%4$s &hellip;</blockquote>"
-msgstr "<span class=\"comment-author vcard\">%1$s</span> <span class=\"comment-entry-title\">on <cite title=\"%2$s\">%2$s</cite></span> <blockquote class=\"comment-summary\" cite=\"%3$s\" title=\"Comment on %2$s\">%4$s &hellip;</blockquote>"
-
-#: functions.php:424
-msgid "Number of comments to show:"
-msgstr "显示评论数量:"
-
-#: functions.php:426
-msgid "(at most 15)"
-msgstr "(最多15条)"
-
-#: functions.php:447
-msgid "A search form for your blog (blog.txt)"
-msgstr "搜索框(blog.txt)"
-
-#: functions.php:456
-msgid "Log in/out and administration links (blog.txt)"
-msgstr "登入/登出以及管理功能链接(blog.txt)"
-
-#: functions.php:465
-msgid "Link to the front page when elsewhere (blog.txt)"
-msgstr "首页链接(blog.txt)"
-
-#: functions.php:467
-#: functions.php:468
-msgid "Home Link"
-msgstr "首页链接"
-
-#: functions.php:473
-msgid "Semantic recent comments (blog.txt)"
-msgstr "最近评论摘要(blog.txt)"
-
-#: functions.php:481
-msgid "RSS links for both posts and comments (blog.txt)"
-msgstr "文章和评论的RSS链接"
-
-#: functions.php:523
-#: functions.php:565
-msgid "Blog.txt Theme Options"
-msgstr "Blog.txt主题选项"
-
-#: functions.php:523
-msgid "Theme Options"
-msgstr "主题选项"
-
-#: functions.php:561
-#, php-format
-msgid "Blog.txt theme options saved. <a href=\"%s\">View site.</a>"
-msgstr "Blog.txt 主题选项已保存。<a href=\"%s\">查看网站</a>。"
-
-#: functions.php:562
-msgid "Blog.txt theme options reset."
-msgstr "Blog.txt主题选项重置。"
-
-#: functions.php:566
-#, php-format
-msgid "%1$s<p>Thanks for selecting the <a href=\"http://www.plaintxt.org/themes/blogtxt/\" title=\"blog.txt theme for WordPress\">blog.txt</a> theme by <span class=\"vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"http://scottwallick.com/\" title=\"scottwallick.com\" rel=\"me designer\"><span class=\"given-name\">Scott</span> <span class=\"additional-name\">Allan</span> <span class=\"family-name\">Wallick</span></a></span>. Please read the included <a href=\"%2$s\" title=\"Open the readme.html\" rel=\"enclosure\" id=\"readme\">documentation</a> for more information about the blog.txt and its advanced features. <strong>If you find this theme useful, please consider <label for=\"paypal\">donating</label>.</strong> You must click on <i><u>S</u>ave Options</i> to save any changes. You can also discard your changes and reload the default settings by clicking on <i><u>R</u>eset</i>.</p>"
-msgstr "%1$s<p>感谢你选择<span class=\"vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"http://scottwallick.com/\" title=\"scottwallick.com\" rel=\"me designer\"><span class=\"given-name\">Scott</span> <span class=\"additional-name\">Allan</span> <span class=\"family-name\">Wallick</span></a></span>制作的<a href=\"http://www.plaintxt.org/themes/blogtxt/\" title=\"blog.txt theme for WordPress\">blog.txt</a>主题。 如想知道blog.txt的更多信息和进阶功能,请阅读<a href=\"%2$s\" title=\"Open the readme.html\" rel=\"enclosure\" id=\"readme\">说明文档</a>。如果你觉得这个主题还不错,你可以考虑<label for=\"paypal\">捐赠</label>我们的项目。</strong>你必须点击<i>保存</i>,才能应用修改后的选项。 你也可以使用<i>重置</i>按钮将主题回复到初始设置。</p>"
-
-#: functions.php:570
-msgid "Typography"
-msgstr "字体设置"
-
-#: functions.php:573
-msgid "Base font size"
-msgstr "基本字体大小"
-
-#: functions.php:576
-msgid "The base font size globally affects the size of text throughout your blog. This can be in any unit (e.g., px, pt, em), but I suggest using a percentage (%). Default is <span>80%</span>."
-msgstr "基本字体大小后影响blog整体的字体显示大小。你可以使用任何单位(例如 px, pt, em),不过建议使用百分比(%)作为单位。默认值为<span>80%</span>。"
-
-#: functions.php:580
-msgid "Base font family"
-msgstr "基本字体类型"
-
-#: functions.php:591
-#, php-format
-msgid "The base font family sets the font for content area. The selection is limited to %1$s fonts, as they will display correctly. Default is <span class=\"georgia\">Georgia</span>."
-msgstr "基本字体类型应用于页面的内容部分。只有%1$s字体才可以被正确显示。默认为<span class=\"georgia\">Georgia</span>。"
-
-#: functions.php:595
-msgid "Heading font family"
-msgstr "标题字体类型"
-
-#: functions.php:606
-#, php-format
-msgid "The heading font family sets the font for all content headings and blog description. The selection is limited to %1$s fonts, as they will display correctly. Default is <span class=\"arial\">Arial</span>. "
-msgstr "标题字体类型应用于标题和blog描述部分。只有%1$s字体才可以被正确显示。默认为<span class=\"arial\">Arial</span>。"
-
-#: functions.php:610
-msgid "Blog title font family"
-msgstr "blog标题字体类型"
-
-#: functions.php:621
-#, php-format
-msgid "The blog title font family sets the font for the blog title (and sidebar headings, actually). The selection is limited to %1$s fonts, as they will display correctly. Default is <span class=\"times\">Times</span>. "
-msgstr "Blog标题字体类型应用与blog标题(和边栏的标题)。只有%1$s字体才可以被正确显示。默认为<span class=\"times\">Times</span>。"
-
-#: functions.php:625
-msgid "Miscellanea font family"
-msgstr "杂项字体类型"
-
-#: functions.php:636
-#, php-format
-msgid "The miscellanea font family sets the font for the sidebar content, input fields, and post footers. The selection is limited to %1$s fonts, as they will display correctly. Default is <span class=\"verdana\">Verdana</span>. "
-msgstr "杂项字体类型应用于边栏内容,输入栏位,以及文章页脚。只有%1$s字体才可以被正确显示。默认为<span class=\"verdana\">Verdana</span>。"
-
-#: functions.php:640
-msgid "Layout"
-msgstr "布局"
-
-#: functions.php:643
-msgid "Layout width"
-msgstr "布局宽度"
-
-#: functions.php:646
-msgid "The layout width determines the normal width of the entire layout. This can be in any unit (e.g., px, pt, %). Default is <span>60em</span>."
-msgstr "布局宽度设置决定了整体页面的宽度。你可以采用任何单位(例如 px pt, %),默认为<span>60em</span>。"
-
-#: functions.php:650
-msgid "Layout type"
-msgstr "布局类型"
-
-#: functions.php:653
-msgid "Two-column (left)"
-msgstr "两列(边栏靠左)"
-
-#: functions.php:654
-msgid "Two-column (right)"
-msgstr "两列(边栏靠右)"
-
-#: functions.php:655
-msgid "Three-column (both)"
-msgstr "散列(双边栏)"
-
-#: functions.php:657
-msgid "Choose one of the options for the type of layout: two column with a left or right sidebars, or three-column with left and right sidebars. Default is <span>Two-column (right)</span>."
-msgstr "选择页面布局类型。默认为<span>两列(边栏靠右)</span>"
-
-#: functions.php:661
-msgid "Layout alignment"
-msgstr "整体布局对齐方式"
-
-#: functions.php:664
-#: functions.php:675
-msgid "Centered"
-msgstr "居中对齐"
-
-#: functions.php:665
-#: functions.php:677
-msgid "Left"
-msgstr "靠左对齐"
-
-#: functions.php:666
-#: functions.php:678
-msgid "Right"
-msgstr "靠右对齐"
-
-#: functions.php:668
-msgid "Choose one of the options for the alignment of the entire layout. Default is <span>left</span>."
-msgstr "选择整体布局的对齐方式,默认为<span>靠左对齐</span>"
-
-#: functions.php:672
-msgid "Post text alignment"
-msgstr "文章区域对齐方式"
-
-#: functions.php:676
-msgid "Justified"
-msgstr "居中填满"
-
-#: functions.php:680
-msgid "Choose one of the options for the alignment of the post entry text. Default is <span>left</span>."
-msgstr "选择文章区域的对齐方式。默认为<span>靠左对齐</span>。"
-
-#: functions.php:684
-msgid "Content"
-msgstr "内容"
-
-#: functions.php:687
-msgid "Author link"
-msgstr "作者链接"
-
-#: functions.php:690
-msgid "Displayed"
-msgstr "显示"
-
-#: functions.php:691
-msgid "Hidden"
-msgstr "隐藏"
-
-#: functions.php:693
-msgid "The author's name and link to his/her corresponding archives page can be displayed or hidden. The \"hidden\" setting disables the link in an author's name in single post footers (and in pages &mdash; see the <a href=\"#readme\">documentation</a> for info). Default is <span>displayed</span>."
-msgstr "在作者存档页面中,你可以选择显示或者隐藏作者姓名和链接。如果选择“隐藏”,单篇文章页脚的作者名字将不被显示(更多信息请查看<a href=\"#readme\">帮助文档</a>)。默认为选项为“<span>显示</span>”。"
-
-#: functions.php:697
-msgid "Avatar size"
-msgstr "头像大小"
-
-#: functions.php:700
-msgid "Sets the avatar size in pixels, if avatars are enabled. Default is <span>16</span>."
-msgstr "设置头像大小,单位为像素(px),默认大小为<span>16</span>。"
-
-#: functions.php:705
-msgid "Save Options"
-msgstr "保存"
-
-#: functions.php:710
-#: functions.php:715
-msgid "Reset Options"
-msgstr "重置"
-
-#: functions.php:711
-msgid "Resetting deletes all stored blog.txt options from your database. After resetting, default options are loaded but are not stored until you click <i>Save Options</i>. A reset does not affect the actual theme files in any way. If you are uninstalling blog.txt, please reset before removing the theme files to clear your databse."
-msgstr "重置会将数据库中存储的blog.txt选型全部删除。重置以后,默认选项会被加载,但在你点击<i>保存</i>之前不会被存到数据库中。重置不会影响到主题文件。如果你要卸载blog.txt,请在移除文件之前进行reset,以清除数据库中的主题设置。"
-
-#: functions.php:715
-msgid "Click OK to reset. Any changes to these theme options will be lost!"
-msgstr "点击OK进行重置。所有的更改都将丢失!"
-
-#: header.php:4
-msgid "Page not found"
-msgstr "找不到页面"
-
-#: header.php:4
-msgid "Blog archives"
-msgstr "Blog存档"
-
-#: header.php:4
-msgid "Search results"
-msgstr "搜索结果"
-
-#: header.php:8
-msgid "RSS feed"
-msgstr "RSS feed"
-
-#: header.php:9
-msgid "comments RSS feed"
-msgstr "评论RSS feed"
-
-#: header.php:26
-msgid "You are currently viewing the daily archives for"
-msgstr "你正在浏览每日存档"
-
-#: header.php:28
-msgid "You are currently viewing the monthly archives for"
-msgstr "你正在浏览每月存档"
-
-#: header.php:30
-msgid "You are currently viewing the yearly archives for"
-msgstr "你正在浏览每年存档"
-
-#: header.php:32
-msgid "You are currently viewing the author archives of "
-msgstr "你正在浏览作者存档"
-
-#: header.php:34
-msgid " &mdash; "
-msgstr " &mdash; "
-
-#: header.php:41
-msgid "Skip to content"
-msgstr "跳至具体内容"
-
-#: index.php:12
-#: page.php:13
-#: single.php:12
-#: sitemap.php:54
-msgid "Pages: "
-msgstr "页面:"
-
-#: search.php:7
-#: search.php:40
-msgid "Search Results"
-msgstr "搜索结果"
-
-#: sidebar.php:10
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
-
-#: sidebar.php:38
-msgid "Category Archives"
-msgstr "分类存档"
-
-#: sidebar.php:45
-msgid "Tag Archives"
-msgstr "Tag存档"
-
-#: sidebar.php:60
-msgid "Powered by <a href=\"http://wordpress.org/\" title=\"WordPress\" rel=\"generator\">WordPress</a>"
-msgstr "Powered by <a href=\"http://wordpress.org/\" title=\"WordPress\" rel=\"generator\">WordPress</a>"
-
-#: single.php:23
-msgid "&laquo; %link"
-msgstr "&laquo; %link"
-
-#: single.php:24
-msgid "%link &raquo;"
-msgstr "%link &raquo;"
-
-#: single.php:39
-#, php-format
-msgid "Written by %s"
-msgstr "由%s发表"
-
-#: single.php:45
-msgid "Categories"
-msgstr "分类"
-
-#: single.php:51
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: sitemap.php:14
-#, php-format
-msgid "<div class=\"author-meta\">By %1$s</div>"
-msgstr "<div class=\"author-meta\">作者 %1$s</div>"
-
-#: sitemap.php:20
-msgid "All Pages"
-msgstr "所有页面"
-
-#: sitemap.php:26
-msgid "All Posts"
-msgstr "所有文章"
-
-#: sitemap.php:37
-msgid "All Monthly Archives"
-msgstr "所有每月存档"
-
-#: sitemap.php:43
-msgid "All Category Archives"
-msgstr "所有分类存档"
-
+# -*- coding: utf-8 -*-
+#
+# Translations by Wang Dingwei documentation build configuration file, created by
+# sphinx-quickstart on Thu May 26 14:55:27 2011.
+#
+# This file is execfile()d with the current directory set to its containing dir.
+#
+# Note that not all possible configuration values are present in this
+# autogenerated file.
+#
+# All configuration values have a default; values that are commented out
+# serve to show the default.
+
+import sys, os
+
+# If extensions (or modules to document with autodoc) are in another directory,
+# add these directories to sys.path here. If the directory is relative to the
+# documentation root, use os.path.abspath to make it absolute, like shown here.
+#sys.path.insert(0, os.path.abspath('.'))
+
+# -- General configuration -----------------------------------------------------
+
+# If your documentation needs a minimal Sphinx version, state it here.
+#needs_sphinx = '1.0'
+
+# Add any Sphinx extension module names here, as strings. They can be extensions
+# coming with Sphinx (named 'sphinx.ext.*') or your custom ones.
+extensions = []
+
+# Add any paths that contain templates here, relative to this directory.
+templates_path = ['_templates']
+
+# The suffix of source filenames.
+source_suffix = '.rst'
+
+# The encoding of source files.
+#source_encoding = 'utf-8-sig'
+
+# The master toctree document.
+master_doc = 'index'
+
+# General information about the project.
+project = u'Chinese Translations'
+copyright = u'2011, Wang Dingwei'
+
+# The version info for the project you're documenting, acts as replacement for
+# |version| and |release|, also used in various other places throughout the
+# built documents.
+#
+# The short X.Y version.
+version = '0.1'
+# The full version, including alpha/beta/rc tags.
+release = '0.1'
+
+# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
+# for a list of supported languages.
+#language = None
+
+# There are two options for replacing |today|: either, you set today to some
+# non-false value, then it is used:
+#today = ''
+# Else, today_fmt is used as the format for a strftime call.
+#today_fmt = '%B %d, %Y'
+
+# List of patterns, relative to source directory, that match files and
+# directories to ignore when looking for source files.
+exclude_patterns = ['_build']
+
+# The reST default role (used for this markup: `text`) to use for all documents.
+#default_role = None
+
+# If true, '()' will be appended to :func: etc. cross-reference text.
+#add_function_parentheses = True
+
+# If true, the current module name will be prepended to all description
+# unit titles (such as .. function::).
+#add_module_names = True
+
+# If true, sectionauthor and moduleauthor directives will be shown in the
+# output. They are ignored by default.
+#show_authors = False
+
+# The name of the Pygments (syntax highlighting) style to use.
+pygments_style = 'sphinx'
+
+# A list of ignored prefixes for module index sorting.
+#modindex_common_prefix = []
+
+
+# -- Options for HTML output ---------------------------------------------------
+
+# The theme to use for HTML and HTML Help pages.  See the documentation for
+# a list of builtin themes.
+html_theme = 'default'
+
+# Theme options are theme-specific and customize the look and feel of a theme
+# further.  For a list of options available for each theme, see the
+# documentation.
+#html_theme_options = {}
+
+# Add any paths that contain custom themes here, relative to this directory.
+#html_theme_path = []
+
+# The name for this set of Sphinx documents.  If None, it defaults to
+# "<project> v<release> documentation".
+#html_title = None
+
+# A shorter title for the navigation bar.  Default is the same as html_title.
+#html_short_title = None
+
+# The name of an image file (relative to this directory) to place at the top
+# of the sidebar.
+#html_logo = None
+
+# The name of an image file (within the static path) to use as favicon of the
+# docs.  This file should be a Windows icon file (.ico) being 16x16 or 32x32
+# pixels large.
+#html_favicon = None
+
+# Add any paths that contain custom static files (such as style sheets) here,
+# relative to this directory. They are copied after the builtin static files,
+# so a file named "default.css" will overwrite the builtin "default.css".
+html_static_path = ['_static']
+
+# If not '', a 'Last updated on:' timestamp is inserted at every page bottom,
+# using the given strftime format.
+#html_last_updated_fmt = '%b %d, %Y'
+
+# If true, SmartyPants will be used to convert quotes and dashes to
+# typographically correct entities.
+#html_use_smartypants = True
+
+# Custom sidebar templates, maps document names to template names.
+#html_sidebars = {}
+
+# Additional templates that should be rendered to pages, maps page names to
+# template names.
+#html_additional_pages = {}
+
+# If false, no module index is generated.
+#html_domain_indices = True
+
+# If false, no index is generated.
+#html_use_index = True
+
+# If true, the index is split into individual pages for each letter.
+#html_split_index = False
+
+# If true, links to the reST sources are added to the pages.
+#html_show_sourcelink = True
+
+# If true, "Created using Sphinx" is shown in the HTML footer. Default is True.
+#html_show_sphinx = True
+
+# If true, "(C) Copyright ..." is shown in the HTML footer. Default is True.
+#html_show_copyright = True
+
+# If true, an OpenSearch description file will be output, and all pages will
+# contain a <link> tag referring to it.  The value of this option must be the
+# base URL from which the finished HTML is served.
+#html_use_opensearch = ''
+
+# This is the file name suffix for HTML files (e.g. ".xhtml").
+#html_file_suffix = None
+
+# Output file base name for HTML help builder.
+htmlhelp_basename = 'TranslationsbyWangDingweidoc'
+
+
+# -- Options for LaTeX output --------------------------------------------------
+
+# The paper size ('letter' or 'a4').
+#latex_paper_size = 'letter'
+
+# The font size ('10pt', '11pt' or '12pt').
+#latex_font_size = '10pt'
+
+# Grouping the document tree into LaTeX files. List of tuples
+# (source start file, target name, title, author, documentclass [howto/manual]).
+latex_documents = [
+  ('index', 'TranslationsbyWangDingwei.tex', u'Translations by Wang Dingwei',
+   u'Wang Dingwei', 'manual'),
+]
+
+# The name of an image file (relative to this directory) to place at the top of
+# the title page.
+#latex_logo = None
+
+# For "manual" documents, if this is true, then toplevel headings are parts,
+# not chapters.
+#latex_use_parts = False
+
+# If true, show page references after internal links.
+#latex_show_pagerefs = False
+
+# If true, show URL addresses after external links.
+#latex_show_urls = False
+
+# Additional stuff for the LaTeX preamble.
+#latex_preamble = ''
+
+# Documents to append as an appendix to all manuals.
+#latex_appendices = []
+
+# If false, no module index is generated.
+#latex_domain_indices = True
+
+
+# -- Options for manual page output --------------------------------------------
+
+# One entry per manual page. List of tuples
+# (source start file, name, description, authors, manual section).
+man_pages = [
+    ('index', 'translationsbywangdingwei', u'Translations by Wang Dingwei',
+     [u'Wang Dingwei'], 1)
+]

doc/Makefile

-# Makefile for Sphinx documentation
-#
-
-# You can set these variables from the command line.
-SPHINXOPTS    =
-SPHINXBUILD   = sphinx-build
-PAPER         =
-BUILDDIR      = _build
-
-# Internal variables.
-PAPEROPT_a4     = -D latex_paper_size=a4
-PAPEROPT_letter = -D latex_paper_size=letter
-ALLSPHINXOPTS   = -d $(BUILDDIR)/doctrees $(PAPEROPT_$(PAPER)) $(SPHINXOPTS) .
-
-.PHONY: help clean html dirhtml singlehtml pickle json htmlhelp qthelp devhelp epub latex latexpdf text man changes linkcheck doctest
-
-help:
-	@echo "Please use \`make <target>' where <target> is one of"
-	@echo "  html       to make standalone HTML files"
-	@echo "  dirhtml    to make HTML files named index.html in directories"
-	@echo "  singlehtml to make a single large HTML file"
-	@echo "  pickle     to make pickle files"
-	@echo "  json       to make JSON files"
-	@echo "  htmlhelp   to make HTML files and a HTML help project"
-	@echo "  qthelp     to make HTML files and a qthelp project"
-	@echo "  devhelp    to make HTML files and a Devhelp project"
-	@echo "  epub       to make an epub"
-	@echo "  latex      to make LaTeX files, you can set PAPER=a4 or PAPER=letter"
-	@echo "  latexpdf   to make LaTeX files and run them through pdflatex"
-	@echo "  text       to make text files"
-	@echo "  man        to make manual pages"
-	@echo "  changes    to make an overview of all changed/added/deprecated items"
-	@echo "  linkcheck  to check all external links for integrity"
-	@echo "  doctest    to run all doctests embedded in the documentation (if enabled)"
-
-clean:
-	-rm -rf $(BUILDDIR)/*
-
-html:
-	$(SPHINXBUILD) -b html $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/html
-	@echo
-	@echo "Build finished. The HTML pages are in $(BUILDDIR)/html."
-
-dirhtml:
-	$(SPHINXBUILD) -b dirhtml $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/dirhtml
-	@echo
-	@echo "Build finished. The HTML pages are in $(BUILDDIR)/dirhtml."
-
-singlehtml:
-	$(SPHINXBUILD) -b singlehtml $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/singlehtml
-	@echo
-	@echo "Build finished. The HTML page is in $(BUILDDIR)/singlehtml."
-
-pickle:
-	$(SPHINXBUILD) -b pickle $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/pickle
-	@echo
-	@echo "Build finished; now you can process the pickle files."
-
-json:
-	$(SPHINXBUILD) -b json $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/json
-	@echo
-	@echo "Build finished; now you can process the JSON files."
-
-htmlhelp:
-	$(SPHINXBUILD) -b htmlhelp $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/htmlhelp
-	@echo
-	@echo "Build finished; now you can run HTML Help Workshop with the" \
-	      ".hhp project file in $(BUILDDIR)/htmlhelp."
-
-qthelp:
-	$(SPHINXBUILD) -b qthelp $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/qthelp
-	@echo
-	@echo "Build finished; now you can run "qcollectiongenerator" with the" \
-	      ".qhcp project file in $(BUILDDIR)/qthelp, like this:"
-	@echo "# qcollectiongenerator $(BUILDDIR)/qthelp/TranslationsbyWangDingwei.qhcp"
-	@echo "To view the help file:"
-	@echo "# assistant -collectionFile $(BUILDDIR)/qthelp/TranslationsbyWangDingwei.qhc"
-
-devhelp:
-	$(SPHINXBUILD) -b devhelp $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/devhelp
-	@echo
-	@echo "Build finished."
-	@echo "To view the help file:"
-	@echo "# mkdir -p $$HOME/.local/share/devhelp/TranslationsbyWangDingwei"
-	@echo "# ln -s $(BUILDDIR)/devhelp $$HOME/.local/share/devhelp/TranslationsbyWangDingwei"
-	@echo "# devhelp"
-
-epub:
-	$(SPHINXBUILD) -b epub $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/epub
-	@echo
-	@echo "Build finished. The epub file is in $(BUILDDIR)/epub."
-
-latex:
-	$(SPHINXBUILD) -b latex $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/latex
-	@echo
-	@echo "Build finished; the LaTeX files are in $(BUILDDIR)/latex."
-	@echo "Run \`make' in that directory to run these through (pdf)latex" \
-	      "(use \`make latexpdf' here to do that automatically)."
-
-latexpdf:
-	$(SPHINXBUILD) -b latex $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/latex
-	@echo "Running LaTeX files through pdflatex..."
-	make -C $(BUILDDIR)/latex all-pdf
-	@echo "pdflatex finished; the PDF files are in $(BUILDDIR)/latex."
-
-text:
-	$(SPHINXBUILD) -b text $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/text
-	@echo
-	@echo "Build finished. The text files are in $(BUILDDIR)/text."
-
-man:
-	$(SPHINXBUILD) -b man $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/man
-	@echo
-	@echo "Build finished. The manual pages are in $(BUILDDIR)/man."
-
-changes:
-	$(SPHINXBUILD) -b changes $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/changes
-	@echo
-	@echo "The overview file is in $(BUILDDIR)/changes."
-
-linkcheck:
-	$(SPHINXBUILD) -b linkcheck $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/linkcheck
-	@echo
-	@echo "Link check complete; look for any errors in the above output " \
-	      "or in $(BUILDDIR)/linkcheck/output.txt."
-
-doctest:
-	$(SPHINXBUILD) -b doctest $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/doctest
-	@echo "Testing of doctests in the sources finished, look at the " \
-	      "results in $(BUILDDIR)/doctest/output.txt."

doc/conf.py

-# -*- coding: utf-8 -*-
-#
-# Translations by Wang Dingwei documentation build configuration file, created by
-# sphinx-quickstart on Thu May 26 14:55:27 2011.
-#
-# This file is execfile()d with the current directory set to its containing dir.
-#
-# Note that not all possible configuration values are present in this
-# autogenerated file.
-#
-# All configuration values have a default; values that are commented out
-# serve to show the default.
-
-import sys, os
-
-# If extensions (or modules to document with autodoc) are in another directory,
-# add these directories to sys.path here. If the directory is relative to the
-# documentation root, use os.path.abspath to make it absolute, like shown here.
-#sys.path.insert(0, os.path.abspath('.'))
-
-# -- General configuration -----------------------------------------------------
-
-# If your documentation needs a minimal Sphinx version, state it here.
-#needs_sphinx = '1.0'
-
-# Add any Sphinx extension module names here, as strings. They can be extensions
-# coming with Sphinx (named 'sphinx.ext.*') or your custom ones.
-extensions = []
-
-# Add any paths that contain templates here, relative to this directory.
-templates_path = ['_templates']
-
-# The suffix of source filenames.
-source_suffix = '.rst'
-
-# The encoding of source files.
-#source_encoding = 'utf-8-sig'
-
-# The master toctree document.
-master_doc = 'index'
-
-# General information about the project.
-project = u'Chinese Translations'
-copyright = u'2011, Wang Dingwei'
-
-# The version info for the project you're documenting, acts as replacement for
-# |version| and |release|, also used in various other places throughout the
-# built documents.
-#
-# The short X.Y version.
-version = '0.1'
-# The full version, including alpha/beta/rc tags.
-release = '0.1'
-
-# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
-# for a list of supported languages.
-#language = None
-
-# There are two options for replacing |today|: either, you set today to some
-# non-false value, then it is used:
-#today = ''
-# Else, today_fmt is used as the format for a strftime call.
-#today_fmt = '%B %d, %Y'
-
-# List of patterns, relative to source directory, that match files and
-# directories to ignore when looking for source files.
-exclude_patterns = ['_build']
-
-# The reST default role (used for this markup: `text`) to use for all documents.
-#default_role = None
-
-# If true, '()' will be appended to :func: etc. cross-reference text.
-#add_function_parentheses = True
-
-# If true, the current module name will be prepended to all description
-# unit titles (such as .. function::).
-#add_module_names = True
-
-# If true, sectionauthor and moduleauthor directives will be shown in the
-# output. They are ignored by default.
-#show_authors = False
-
-# The name of the Pygments (syntax highlighting) style to use.
-pygments_style = 'sphinx'
-
-# A list of ignored prefixes for module index sorting.
-#modindex_common_prefix = []
-
-
-# -- Options for HTML output ---------------------------------------------------
-
-# The theme to use for HTML and HTML Help pages.  See the documentation for
-# a list of builtin themes.
-html_theme = 'default'
-
-# Theme options are theme-specific and customize the look and feel of a theme
-# further.  For a list of options available for each theme, see the
-# documentation.
-#html_theme_options = {}
-
-# Add any paths that contain custom themes here, relative to this directory.
-#html_theme_path = []
-
-# The name for this set of Sphinx documents.  If None, it defaults to
-# "<project> v<release> documentation".
-#html_title = None
-
-# A shorter title for the navigation bar.  Default is the same as html_title.
-#html_short_title = None
-
-# The name of an image file (relative to this directory) to place at the top
-# of the sidebar.
-#html_logo = None
-
-# The name of an image file (within the static path) to use as favicon of the
-# docs.  This file should be a Windows icon file (.ico) being 16x16 or 32x32
-# pixels large.
-#html_favicon = None
-
-# Add any paths that contain custom static files (such as style sheets) here,
-# relative to this directory. They are copied after the builtin static files,
-# so a file named "default.css" will overwrite the builtin "default.css".
-html_static_path = ['_static']
-
-# If not '', a 'Last updated on:' timestamp is inserted at every page bottom,
-# using the given strftime format.
-#html_last_updated_fmt = '%b %d, %Y'
-
-# If true, SmartyPants will be used to convert quotes and dashes to
-# typographically correct entities.
-#html_use_smartypants = True
-
-# Custom sidebar templates, maps document names to template names.
-#html_sidebars = {}
-
-# Additional templates that should be rendered to pages, maps page names to
-# template names.
-#html_additional_pages = {}
-
-# If false, no module index is generated.
-#html_domain_indices = True
-
-# If false, no index is generated.
-#html_use_index = True
-
-# If true, the index is split into individual pages for each letter.
-#html_split_index = False
-
-# If true, links to the reST sources are added to the pages.
-#html_show_sourcelink = True
-
-# If true, "Created using Sphinx" is shown in the HTML footer. Default is True.
-#html_show_sphinx = True
-
-# If true, "(C) Copyright ..." is shown in the HTML footer. Default is True.
-#html_show_copyright = True
-
-# If true, an OpenSearch description file will be output, and all pages will
-# contain a <link> tag referring to it.  The value of this option must be the
-# base URL from which the finished HTML is served.
-#html_use_opensearch = ''
-
-# This is the file name suffix for HTML files (e.g. ".xhtml").
-#html_file_suffix = None
-
-# Output file base name for HTML help builder.
-htmlhelp_basename = 'TranslationsbyWangDingweidoc'
-
-
-# -- Options for LaTeX output --------------------------------------------------
-
-# The paper size ('letter' or 'a4').
-#latex_paper_size = 'letter'
-
-# The font size ('10pt', '11pt' or '12pt').
-#latex_font_size = '10pt'
-
-# Grouping the document tree into LaTeX files. List of tuples
-# (source start file, target name, title, author, documentclass [howto/manual]).
-latex_documents = [
-  ('index', 'TranslationsbyWangDingwei.tex', u'Translations by Wang Dingwei',
-   u'Wang Dingwei', 'manual'),
-]
-
-# The name of an image file (relative to this directory) to place at the top of
-# the title page.
-#latex_logo = None
-
-# For "manual" documents, if this is true, then toplevel headings are parts,
-# not chapters.
-#latex_use_parts = False
-
-# If true, show page references after internal links.
-#latex_show_pagerefs = False
-
-# If true, show URL addresses after external links.
-#latex_show_urls = False
-
-# Additional stuff for the LaTeX preamble.
-#latex_preamble = ''
-
-# Documents to append as an appendix to all manuals.
-#latex_appendices = []
-
-# If false, no module index is generated.
-#latex_domain_indices = True
-
-
-# -- Options for manual page output --------------------------------------------
-
-# One entry per manual page. List of tuples
-# (source start file, name, description, authors, manual section).
-man_pages = [
-    ('index', 'translationsbywangdingwei', u'Translations by Wang Dingwei Documentation',
-     [u'Wang Dingwei'], 1)
-]

doc/hacker_howto.rst

-###################
-如何成为一名黑客
-###################
-
-Eric Steven Raymond
-
-`Thyrsus Enterprises`_
-
-Copyright © 2001 Eric S. Raymond <esr@thyrsus.com>
-
-Wang Dingwei <gastlygem(at)gmail.com> 基于 Barret 的翻译更正而成。转载请注明出处。
-
-+--------------+----------------+-----------+
-| 版本更新历史                              |
-+==============+================+===========+
-| 版本 1.43    | 2011-02-07     | esr       |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 2011 年以后 Python 比 Perl 更流行了       |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 版本 1.42    | 2010-10-22     | esr       |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 添加了“历史回顾”                          |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 版本 1.40    | 2008-11-03     | esr       |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 链接修正                                  |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 版本 1.39    | 2008-08-14     | esr       |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 链接修正                                  |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 版本 1.38    | 2008-01-08     | esr       |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 取消将 Java 推荐为首学语言                |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 版本 1.37    | 2008-01-08     | esr       |
-+--------------+----------------+-----------+
-| 推荐 Ubuntu 作为新手首选 Unix 发行版      |
-+--------------+----------------+-----------+
-
-
-.. contents:: 目录
-   :depth: 2
-
-
-.. image:: images/glider.png
-   :alt: 如何成为一名黑客
-   :align: center
-   
-
-*********************
-为什么会有这份文档?
-*********************
-
-作为 `Jargon File`_ (译注:黑客行话大全)的编辑和几份其他类似性质知名文章的作
-者,我经常收到充满热情的网络新手的电子邮件询问:“我如何才能成为一名出色的
-Hacker?” 早在 1996 年,我注意到网上似乎没有任何的 FAQ 或者 Web 形式的文档提到
-过这个至关重要的问题,因此我写了这份文档。现在,很多 Hacker 都认为这是一篇权威
-性文档,那我也姑且这么认为吧。不过,我不认为我是这个话题的绝对权威;如果你不喜
-欢这篇文档,你也可以自己写一份。
-
-如果你读到的是这份文档的离线拷贝,你可以在 
-http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html 读到最新版本。
-
-注意:文档的结尾有一份 `FAQ(常见问题解答)`_ 。如果你想通过邮件询问我关于这份
-文档的问题,请先读这份 FAQ 看看能否找到答案——一遍不行就读两遍。
-
-目前这份文档有很多翻译版本: `阿拉伯语`_ 、 `白俄罗斯语`_ 、 `丹麦语`_ 、 
-`荷兰语`_ 、 `爱沙尼亚语`_ 、 `德语`_ 、 `希腊语`_ 、 `意大利语`_ 、 
-`希伯来语`_ 、 `挪威语`_ 、 `葡萄牙语(巴西)`_ 、 `罗马尼亚语`_ 、 `西班牙语`_
-、 `土耳其语`_ 、 `瑞典语`_ 。注意由于这份文档时有修正,所以以上翻译版本可能有
-不同程度的过时。
-
-装饰本文的“五点九宫格”图像被称作的“glider”,在一种被叫做 `Life`_ 的数学模型中,
-这个简单的样本有一些异乎寻常的属性;多年以来,Hacker 们都为此着迷。我认为这个
-图像是一个很好的黑客的徽标:它显得抽象而且神秘,而且像是一扇通向一个截然不同的
-有其内在逻辑的世界的大门。你可以阅读更多关于 `Glider 徽标`_ 的内容。
-
-.. image:: images/glider.png
-   :alt: 如何成为一名黑客
-   :align: center
-
-**************
-什么是黑客?
-**************
-
-`Jargon File`_ 包含了一堆关于“hacker”这个词的定义,大部分是关于“技术高超”、
-“热衷解决问题”、以及“超越极限”的内容。但如果你只想知道如何成为一名黑客的话,真
-正重要的只有两条。
-
-这可以追溯到几十年前,那时候第一代分时微型计算机才刚刚诞生, 而 ARPAnet 的
-实验也才刚展开。那时的编程专家和组网高手建立了一个具有共享性质的文化社群, 
-“hacker” 这个名词就是其中的成员创造的。黑客们建立了互联网,黑客们让 Unix
-操作系统演化到现在的模样,黑客们经营着 Usenet,黑客们让万维网运转起来。
-如果你是这个文化的一部分,如果你对这种文化有所贡献,而且这个社群的其它成员
-也认识你并称你为 hacker,那么你就是一名黑客。
-
-黑客的思维方式并不仅仅局限在软件黑客的文化圈内。也有人用黑客态度对待其它事情,
-如电子和音乐方面——其实你可以在任何最高级别的科学和艺术活动中发现它的身影。软件
-黑客对这些领域的践行者尊重有加,并把他们也称作黑客——有人宣称黑客天性是绝对
-独立于他们工作的特定领域的。但在这份文档中,我们将集中书写在软件黑客的技术和
-态度,以及发明了“黑客”一词的、以共享为特征的文化传统。
-
-有另外一群人大声嚷嚷着自己是黑客,但他们不是。他们主要由青少年男性构成,
-是一些蓄意破坏计算机和电话系统的人。真正的黑客把这些人叫做“骇客”(cracker),
-并不屑与之为伍。黑客们通常认为他们是一群懒散、没有责任心、而且不是很聪明
-的人。会通过热接线发动汽车并不意味着你是一个汽车工程师。一样的道理,
-会破坏安全也不意味着你是一名黑客,不幸的是,很多记者和作家往往错把“骇客”
-当成黑客;这种做法一直使真正的黑客感到恼火。
-
-根本的区别是:黑客搞建设,骇客搞破坏。
-
-如果你想成为一名黑客,请接着读下去。如果你想做一个骇客,就去读 `alt.2600`_ 新
-闻组吧,顺便准备好去蹲个五到十年的监狱,而且最终你会意识到你并不像自己想象的那
-么聪明。
-
-关于骇客,我能说的只有这些。
-
-.. image:: images/glider.png
-   :alt: 如何成为一名黑客
-   :align: center
-
-*************
-黑客的态度
-*************
-
-* `1. 这个世界充满了令人着迷的问题等着我们解决。`_
-* `2. 一个问题不应该被解决两次。`_
-* `3. 无聊和乏味的工作是罪恶。`_
-* `4. 崇尚自由。`_
-* `5. 态度不能替代能力。`_
-
-
-黑客们解决问题,建设事物,同时他们信仰自由和无私的双向帮助。要想作为一名黑客
-被社群认同,你需要体现出自己已经具备了这种态度。而要体现出这种态度,你就得
-真正相信和赞同这种态度。
-
-但是,如果你认为培养黑客态度只是进入黑客文化圈的敲门砖,那就大错特错了。
-这种态度将有助于有助于你的学习,并且能为你提供源源不断的动力,所以它对你而言
-是至关重要的。和所有创造性的艺术一样,成为大师的最有效方法,就是模仿大师的
-精神——智力上的模仿还不够,还要从感情上进行模仿。
-
-或者正如下面这首现代的禅诗讲的:
-
-::
-    
-    修行之道:
-    关注大师的言行,
-    跟随大师的举动,
-    和大师一并修行,
-    领会大师的意境,
-    成为真正的大师。
-
-所以,如果你想成为一名黑客,反复读下面的事情直至你相信它们为止:
-
-1. 这个世界充满了令人着迷的问题等着我们解决。
-===============================================
-
-做一名黑客会有很多乐趣,但是这些乐趣需要付出很多努力才能获得。这些努力需要动
-力。成功的运动员在表演和超越自我极限的时候获得身体上的愉悦,并把这种愉悦作为自
-己的动力。同样,为了成为一名黑客,你要从解决问题、磨练技术,以及锻炼智力中得到
-基本的快感。
-
-如果你不是天性如此,而你又想成为一名黑客,你就要设法成为这样的人。否则你会发现
-,你的黑客热情会被其他分心的事物吞噬掉——如金钱、性、以及社交圈的认同。
-
-(你必须建立对于自己学习能力的信念——就算你掌握的知识不足以解决当前的问题,如果
-你从问题的一小部分下手并从中学习,你将学到足够的知识用来解决下一部分——以此类推
-,直到整个问题都被你解决为止。)
-
-2. 一个问题不应该被解决两次。
-===============================
-
-有创新能力的大脑是一种宝贵的有限资源。当世界还充满非常多有待解决的有趣的新问题
-时,它们不应该被浪费在重新发明轮子的事情上。
-
-作为一名黑客,你必须相信其他黑客的思考时间是宝贵的——因此共享信息、解决问题、并
-发布结果给其他黑客几乎是一种道义,这样其他人就可以去解决新问题,而不用在旧问题
-上面浪费精力了。
-
-(你不必认为你有义务把自己_所有_的作品都免费发布出来,但这样做的黑客能获得大家
-最大的尊敬。使用黑客技能养家糊口甚至发财致富都没关系,只要你别忘记自己作为一个
-黑客的责任,不背离黑客群体即可。)
-
-3. 无聊和乏味的工作是罪恶。
-==============================
-
-黑客(以及所有创造力的人们)都不应该被愚蠢的重复性劳动所困扰。重复性劳动浪费了
-他们解决新问题的时间,而解决新问题正是黑客最大的价值所在。这种浪费会伤害到
-每一个人。无聊和乏味的工作不仅仅是令人不舒服而已,而且本身就是一种罪恶。
-
-作为一个黑客,你必须坚信这点并尽可能多地将乏味的工作自动化,不仅为你自己,也为
-了其他人(尤其是其他黑客们)。
-
-(对此有一个明显的例外。黑客有时也做一些在他人看来是重复性或枯燥的工作以进行“脑
-力休息”,或是为了获得某种技能,或是获得一些除此以外无法获得的特别经验。但这是
-自愿的——只要是有思维能力的人,就不应该被迫做无聊的活儿。)
-
-4. 崇尚自由。
-===============
-
-黑客们是天生的反权威主义者。任何能向你发号施令的人都可以让你停止解决令你着迷的
-问题,同时,按照权威主义者的一般思路,他通常会给出一些极端愚昧的理由。因此,不
-论何处,任何权威主义的作法,只要它影响到了你和其他的黑客,你就要和它斗到底。
-
-(这并非向所有权威挑战。儿童需要监护,罪犯要被看管起来。如果服从命令得到某种东
-西比起用其他方式得到它更节约时间,黑客可以同意接受某种形式的权威。但这是一个有
-限度的,斟酌过的的交易;那种权威主义者想要的个人服从是不在考虑范围内的。)
-
-权威主义者喜欢审查和保密。他们不信任自愿的合作和信息的共享——他们只喜欢由他们控
-制的所谓“合作”。因此,作为一个黑客,你应该对审查、保密,以及使用武力或欺骗去压
-迫有行为能力的人们的做法有一种本能的敌意。同时你要有为此信念付出的意愿。
-
-5. 态度不能替代能力。
-=======================
-
-作为一名黑客,你必须培养起这些态度。但只具备这些态度并不能使你成为一名黑客,也
-不能使你成为一个运动健将和摇滚明星。成为一名黑客需要智力、实践、奉献精神、以及
-辛苦的工作。
-
-因此,你必须学着忽略态度问题,并尊重各种各样的能力。黑客们不会为那些装模做样的
-人浪费时间,但他们却非常尊重能力——尤其是从事黑客工作的能力(虽然有能力总归是好
-事)。如果能具备少有人能掌握的技能就更好了,当然如果你具备一些急需的技能,而这
-些技能又需要敏锐的思维、高超的技巧、和专注的精神,那就是再好不过了。
-
-如果你尊重能力,你就会享受到提高自己能力的乐趣——辛苦的工作和奉献将不会是一件苦
-差事,而是一种紧张的娱乐,这是成为黑客至关重要重要的一点。
-
-.. image:: images/glider.png
-   :alt: 如何成为一名黑客
-   :align: center
-
-****************
-黑客的基本技能
-****************
-
-* `1. 学习如何编程。`_
-* `2. 学习使用开源 Unix 系统。`_
-* `3. 学会使用万维网以及编写 HTML。`_
-* `4. 学习英语,如果你的水平不够用的话。`_
-
-
-黑客态度重要,但技术更加重要。态度无法替代技术,在你被别的黑客称为黑客之前,
-你必须掌握一些基本的技术作为你随身携带的工具。
-
-随着新技术的出现和老技术的过时,这个工具包的内容也在不断改变。比如以前机器语言
-编程也被列在里边,而 HTML 是直到最近才包括进去的。不过现在可以清楚地告诉你包含
-以下内容:
-
-1. 学习如何编程。
-==================
-
-这一条无须多说,当然是最基本的黑客技能。如果你还不会任何编程语言,我建议你从 
-Python 开始学起。它设计清晰,文档齐全,而且对初学者比较友好。虽然它很适合作为
-一种入门语言,但它不仅仅只是个玩具;它非常强大、灵活,也适合做大型项目。我在一
-篇更详细的 `Evaluation of Python`_ (译注:Python 试用体验)中有更详细的论述。
-`Python 网站`_ 有很好的 `入门教程`_ 。
-
-我曾经推荐过将 Java 作为初学的语言,但 `这则批评`_ 改变了我的想法(在里边搜索 
-"The Pitfalls of Java as a First Programming Language" 就知道我的意思了)。作
-为一名黑客,你不能像人们挖苦的一样,“像水管工人一样装电脑”,你必须知道各个部件
-的工作原理。现在我觉得可能还是学过 C 和 Lisp 后再学 Java 比较好。
-
-有一个大体的规律,就是如果你过于偏重使用一种语言,这种语言一方面会成为你得心应
-手的工具,另一方面也会阻碍你的学习。有这个问题的不只是编程语言,类似 
-RubyOnRails、CakePHP、以及 Django 的 web 应用框架也有这个问题,它们只会让你肤
-浅地懂得一些东西,当你碰到难以解决的问题或者需要调试时,你就可能不知所措了。
-
-如果你想进入正式的编程领域,你将不得不学习 C 语言,它是 Unix 的核心语言。C++ 与
-C 非常其他类似;如果你了解其中一种,学习另一种应该不难。但这两种都不适合编程入
-门者学习。而且事实上,你越避免用C编程,你的工作效率会越高。
-
-C 语言效率极高,而且占用很少的系统资源。不幸的是,C 的高效是通过你手动做很多底
-层的管理(如内存管理)来达到的。底层代码都很复杂,而且极易出现 bug,你要花很多
-的时间调试。而现今的计算机速度如此之快,花时间调试程序通常是得不偿失——比较明智
-的做法是使用一种运行较慢、效率较低,但能大幅节省你的开发时间的语言。因此,还是
-选择 Python 吧。
-
-其他对黑客而言比较重要的语言包括 `Perl`_ 和 `LISP`_ 。从实用的角度来说,Perl 
-是值得一学的;它被广泛用于动态网页和系统管理中,因此,即便你从不用 Perl 写程序
-,至少也应该学会读懂 Perl。许多人使用 Perl 的理由和 我建议你使用 Python 的理由
-一样,都是为了避免用 C 完成那些不需要 C 高效率的工作。你会需要理解那些工作的代
-码的。
-
-LISP 值得学习的理由不同——最终掌握了它时你会得到丰富的启迪和经验。虽然你实际上
-很少会用到 LISP,但这些经验会使你在以后的日子里成为一个更好的程序员。
-
-当然,实际上你最好五种都会(Python,Java,C/C++,Perl 和 LISP)。除了是最重要
-的黑客语言外,它们还代表了截然不同的编程思路和方法,每种都会让你受益非浅。(你
-可以通过修改 Emacs 编辑器的模式)
-
-单单学习编程语言并不会让你达到黑客的程度,甚至连程序员的程度都难企及——你需要脱
-离某种编程语言的素服,学习通过编程解决问题的思路。要成为一个真正的黑客,你需要
-达到几天就能学会一门编程语言的水平,你可以将文档里的信息和你已经掌握的知识结合
-起来,很快就学会一门编程语言。这意味着你需要先学会机种思路截然不同的语言才行。
-
-编程是一个复杂的技能,我无法给你完整的指南来教会你如何编程,不过我可以告诉你,
-书本和课程也无法教会你如何编程——很多黑客,或者也许几乎所有的黑客,都是靠自学的
-。你从书本上学到语言的特点——只是一些皮毛,但要使书面知识成为自身技能,你只能通
-过实践和虚心向他人学习。因此你要做的就是 (a) 读代码,(b) 写代码。
-
-Peter Novig 是 Google 公司的顶尖黑客之一,而且是最受欢迎的 AI 课本的一名作者。
-他写了一篇好文章名叫 `Teach Yourself Programming in Ten Years`_ (译注:十年教
-会自己编程),其中的“recipe for programming success”(译注:编程的成功之道)尤
-其值得一读。
-
-学习编程就象学习自然语言写作一样。最好的做法是读一些大师的名著,试着自己写点东
-西,再读些,再写点,再读些,再写点……如此往复,直到你的文章具备范文的力量和感觉
-为止。
-
-以前要找适合阅读的好代码并不容易,因为几乎没有大型程序的源代码能让新手练手。这
-种状况已经戏剧性地发生变化;开源软件、编程工具、和操作系统(全都由黑客写成)现
-在已经随处可见。让我们在下一个话题中继续讨论……
-
-2. 学习使用开源 Unix 系统。
-=============================
-
-我将假设你已经有一台个人计算机供自己使用了(你可以体会一下这意味着多少东西。早
-些时候,计算机是如此的昂贵,没有人能买得起。而黑客文化就是在那样的环境下演化来
-的)。新手们能够朝学习黑客技能迈出的最基本的一步,就是找一版 Linux 或 BSD-Unix,
-安装在个人电脑上,并且把它跑起来。
-
-没错,这世界上除了Unix还有其他操作系统。但它们都是以二进制形式发布的——你无法读
-到它的源代码,也不可能修改它。尝试在运行 DOS、Windows、或 MacOS 的机器上学习
-黑客技术,就象是穿着骑士铠甲学跳舞。
-
-除此之外,Unix 还是 Internet 的操作系统。你可以学会上网却不知道 Unix,但你不了
-解 Unix 就无法成为一名 Internet 黑客。因此,今天的黑客文化在很大程度上是以 Unix
-为核心的。(这点并不总是真的,一些很早的黑客对此一直很不满,但 Unix 和 Internet
-之间的联系已是如此之强,就连 Microsoft 这样强力的公司也对此也无可奈何。)
-
-所以, 安装一套 Unix 吧——我个人偏爱 Linux,但还有其他种类共你选择(是的,你可
-以在同一电脑上同时安装 Linux 和 DOS/Windows)。学习它,运行它,鼓捣它。用它上 
-Internet。阅读它的源代码。修改它的源代码。你会用到很多优秀的编程工具(包括 C,
-LISP,Python 及 Perl),这些工具在 Windows 下是做梦都没法得到的。你会觉得乐趣
-无穷。当你有一天成为大师再回顾初学的日子,你会觉得那时学到的东西可真多。
-
-如果你想了解更多关于学习 Unix 的信息,读一下 `The Loginataka`_ (译注:ESR 的
-另一著作,可以称为黑客大藏经)吧。也许你还想看看 `The Art of Unix Programming`_
-(译注:Unix 编程艺术,经典著作)。
-
-你可以访问 `Linux Online!`_ 网站,这个网站可以帮你起步。你可以从那里下载到 
-Linux,或者更好的办法是找一个本地的 Linux 用户组,让他们帮你安装 Linux。
-
-在这份 HOWTO 文档发布后的前十年里,关于 Linux 我写的是,从新人的观点来看,所有
-的Linux 发行版都差不多,但在 2006-2007 之间,我们终于有了一个最佳选择:
-`Ubuntu`_ 。我们可以说各种 Linux 发行版各有千秋,但 Ubuntu 是新人最容易上手的
-一个发行版。
-
-你可以在 www.bsd.org 找到 BSD Unix 的求助及其他资源。
-
-Linux 有一种被称为 `Live CD`_ 的发行方式,这种发行版会从 CD 运行起来,而且不会
-动到你硬盘里的东西,Live CD 是尝试 Linux 的一个不错的方法。由于光驱读写本来就比
-较慢,Live CD 的速度一般也会比较慢,不过 Live CD 总归是一个能尝试各种可能性而
-又不过激的方法。
-
-我有写一篇关于 `Unix 和 Internet 基础`_ 的入门文章。
-
-对于新手,我以前不鼓励你自己独立安装 Linux 或者 BSD,现在这些系统的安装工具已
-经足够好了,就算对新手来说,独立安装操作系统也不是不可能的事。无论如何,我还是
-推荐你联系本地的 Linux 用户组,向他们寻求帮助,这会进程更加顺利。
-
-3. 学会使用万维网以及编写 HTML。
-==================================
-
-黑客文化建造的大多东西都在你看不见的地方发挥着作用。浙西东西可以帮助工厂、办公
-室、以及大学正常运转起来,但从表面上很难看到它们对非黑客的普通人的生活的影响。
-而 Web 是一个大大的例外。就连政客也同意,这个庞大耀眼的黑客玩具正在改变整个世
-界。就算只是因为这个(还有许多其它的原因),Web 也值得你一学。
-
-这并不是仅仅意味着如何使用浏览器(谁都会),而是要学会如何写 HTML,也就是 Web 
-的标记语言。如果你不会编程,写HTML会教你一些有助于学习的思考习惯。因此,先完成
-一个主页。(网上有很多不错的资源,比如 `这个 HTML 入门教程` _。)
-
-但仅仅拥有一个主页不能使你成为一名黑客。 Web里充满了各种网页。大多数是毫无意义
-的、毫无信息量的垃圾——界面时髦的垃圾,不过还是垃圾(更多相关信息访问 
-`The HTML Hell Page`_ )。
-
-要想有价值,你的网页必须有内容——它必须有趣或对其它黑客有帮助。这是下一个话题所
-涉及的……
-
-4. 学习英语,如果你的水平不够用的话。
-======================================
-
-作为一个以英语为母语的美国人,我以前很不情愿提到这点,免得被当做一种文化上的帝
-国主义。但相当多以其他语言为母语的人一直劝我指出这一点,那就是:英语是黑客文化
-和 Internet 的工作语言,只有懂英语,你才能在黑客社区顺利做事。
-
-大概1991年的时候,我就了解到许多黑客在技术讨论中使用英语,甚至有时他们来自同一
-种母语也在用英文讨论。在现阶段,英语有着比其他语言丰富得多的技术词汇,因此是一
-个对于工作来说相当好的工具。基于类似的原因,英文技术书籍的翻译通常都不怎么令人
-满意。(如果有翻译的话)。
-
-Linus Torvalds 是芬兰人,但他的代码注解是用英语写的(很明显他从没想过其他的可
-能性)。他流利的英语。是他能够管理全球范围的 Linux 开发人员社区的重要因素。 这
-是一个值得学习的例子。
-
-就算你的母语是英语,这也无法保证你的语言技能足够达到黑客的标准。如果你的写作文
-字不通、语法混乱、错字连篇,包括我在内的大部分的黑客都会忽略你的存在。虽然写作
-马虎不一定意味着思考也马虎,但我们发现两者的关联性还是挺强的——马虎的头脑对我们
-来说毫无价值,如果你写作能力不够,就好好学习写作吧。
-
-.. image:: images/glider.png
-   :alt: 如何成为一名黑客
-   :align: center
-
-***************************
-提高自己在黑客圈中的地位
-***************************
-
-* `1. 撰写开源软件`_
-* `2. 帮助测试并调试开源软件`_
-* `3. 发布有用的信息`_
-* `4. 帮助维护基础设施的运转`_
-* `5. 为黑客文化本身服务`_
-
-
-和大部分不涉及金钱的文化一样,黑客王国靠声誉运转。你设法解决有趣的问题,但它们
-到底多有趣,你的解法有多好,是要由那些和你具有同样技术水平,或比你更厉害的人去
-评判的。
-
-相应地你需要认识到,当你在玩黑客游戏时,你的分数主要是靠其他黑客对你的技术的评价
-得到的(这就是为什么只有在其它黑客称你为黑客时,你才算得上是一名黑客)。常人的
-印象里,黑客是一项独来独往的工作,所以上述评价方式并不为众人所知。另一个黑客文化
-误区是拒绝承认自我或外部评价是一个人的动力,这种想法在 1990 年代末以后就逐渐衰退
-了,但现在还有人这么认为。这也是让上述评价方式鲜为人知的原因之一。
-
-明确地讲,黑客行为就是人类学家所称的“奉献文化”。在这里你不是凭借你对别人的统治
-来建立地位和名望,也不是靠美貌,或拥有其他人想要的东西,而是靠你的贡献。尤其是
-贡献你的时间、你的创造、以及你的技术成果。
-
-要获得其他黑客的尊敬,你可以从下面五种事情着手:
-
-
-1. 撰写开源软件
-================
-
-第一个方法(也是最重要,最传统的方法)是写些被其他黑客认为有趣或有用的程序,并
-把程序源代码提供给整个黑客文化圈使用。
-
-(过去我们称之为“free software (自由软件)”, 但这却使很多不知 free 的精确含
-义的人感到困惑。现在我们很多人,根据搜索引擎网页内容分析,至少三分之二的人在使
-用"`open-source`_ software,即“开源软件”这个词)。
-
-黑客领域里最受尊敬的偶像,是那些写了大型的、好用的、用途广泛的软件,并把它们发
-布出来,使得每人都在使用他软件的人。
-
-但是从历史方面来讲有一点值得一提。虽然黑客们一直认为开源软件的开发者是真正的黑
-客,但在 1990 年代中期以前,大部分黑客会把自己的主要时间用来撰写闭源软件,直到
-我 1996 年开始写这篇 HOWTO 时也是如此。但从 1997 年后开源软件进入了主流,而且
-改变了这一切。以现在的观点来看,“黑客社群”和“开源开发者”是对这一个社群的两种称
-呼,但值得记住的是,以前这两者的概念并不完全一样。要了解更多信息,你可以看看 
-`关于黑客、开源、以及自由软件的历史`_ 这一节的内容。
-
-2. 帮助测试并调试开源软件
-============================
-
-黑客也尊敬那些使用和测试开源软件的人。这个世界并不完美,我们不可避免地要把大多
-数的开发时间放在调试阶段。这就是为什么任何有头脑的开源代码的作者都会告诉你好的
-beta 测试员象红宝石一样珍贵。好的测试者知道如何清楚描述出错症状,很好地定位错
-误,能忍受快速发布中的 bug,并且乐意配合做一些例行的诊断性工作。一个优秀的测试
-者可以让一场旷日持久辛苦不堪的调试大战变成一场有益身心的小打小闹。
-   
-如果你是个新手,试着找一个你感兴趣的正在开发中的程序,做一个好的 beta 测试员。
-你会自然地从帮着测试,进步到帮着抓 bug,到最后帮着改程序。你会从中学到很多,而
-且善因种善果,以后别人也会很乐意帮助你。
-
-3. 发布有用的信息
-====================
-
-另一件好事是收集整理有用有趣的信息,做成网页或类似 FAQ 的文档,并且让大家都能
-看到。
-
-技术性 FAQ 的维护者会受到和开源代码的作者一样多的尊敬。
-
-4. 帮助维护基础设施的运转
-==========================
-
-黑客文化(还有互联网工程方面的发展)是靠志愿者推动的。要使Internet能正常工作,
-就要有大量枯燥的工作不得不去完成——管理邮件列表和新闻组,维护大型软件库,开发 
-RFC 和其它技术标准等等。
-
-做这类事情的人会得到很多尊敬,因为每人都知道这些事情费时颇多,而又不象编程那样
-有趣。做这些事情需要奉献精神。
-
-5. 为黑客文化本身服务
-=======================
-
-最后,你可以为这个文化本身做宣传(例如像我这样,写一个“如何成为黑客”的教程
-:-) )这并不要求在你已经在这个圈子呆了很久,因以上四点中的某点而出名,有一定声
-誉后才能去做。
-
-黑客文化没有领袖,这点是确认无疑的。但黑客圈里确实有些文化英雄、部落长者、史学
-家、还有发言人。如果你在这圈里呆足够长时间,你也许也能成为其中之一。 记住:黑
-客们不相信他们的部落长者的自夸,因此过分追求这种名誉是危险的。与其奋力追求,不
-如先摆正自己的位置,等它自己落到你的手中——那时则要做到谦虚和优雅。
-
-
-**************************
-黑客和书呆子(Nerd)的联系
-**************************
-
-和大家普遍认为的相反,并不是只有书呆子才能成为一名黑客。但它确实有帮助,而
-且许多黑客事实上是书呆子。做一个深居简出的人有助于你集中精力进行十分重要的
-事情,如思考和编程。
-
-因此,很多黑客都接受了“geek(奇客)”这个标签,并把它作为骄傲的奖章——这是宣
-布他们独立于主流社会期望的一种方式(这个标签也是他们喜欢科幻小说和策略型游
-戏的标记,而这些也是很多黑客喜欢的东西)。1990 年代更多用的称呼是“nerd(书
-呆子)”,那时“nerd”只带点轻微的贬义,而“geek”则是地地道道的蔑称,而在 2000
-年以后,这两者逐渐调转过来了,至少再美国的大众文化中是这样。而到了现在,甚
-至在非技术人群里,也有不少以奇客精神为傲的文化团体。
-
-如果你能集中足够的精力做好黑客工作同时还能有正常的生活,这是件好事。现在要
-做到这一点比我在 1970 年代还是新手的时候要容易的多;如今主流文化对技术怪人
-要友善得多。甚至有越来越多的人意识到黑客通常是很好的恋人和配偶的材料。
-
-如果你因为生活上不如意而迷上做黑客,那也没什么——至少你不会分神了。也许你以
-后还能找到自己的生活。
-
-.. image:: images/glider.png
-   :alt: 如何成为一名黑客
-   :align: center
-
-*******************
-向黑客的格调靠拢
-*******************
-
-重申一下,要做一名黑客,你必须深入体验黑客精神。计算你不在计算机边上,你仍
-然有很多对黑客工作有帮助的事情可做。它们并不能替代真正的编程(没有什么能替
-代编程),但很多黑客都那么做,并感到它们与黑客的本质存在某些基本的连系。
-
-* 学会用母语流畅地写作。尽管很多人认为程序员写不出好文章,但是有相当数量的
-  黑客(包括所有我知道的最棒的)都是很有能力的写手。
-
-* 阅读科幻小说。参加科幻小说讨论会。(这是一个认识黑客和准黑客的好方法)
-
-* 学习一种武术。武术中需要的精神自律能力和黑客在这方面的需求非常相似。黑
-  中最受欢迎的武术是来自亚洲的空手格斗类武术,例如跆拳道、空手道、武术、合
-  气道、柔术等。西式击剑和亚洲剑术也有不少的跟随者。1990 年后期以来,在可
-  以合法使用枪支的地方,射击受欢迎的程度也越来越高了。大部分黑客喜欢的武术
-  类型都是那些强调精神的自律,放松的意识,以及意念的控制,而不仅仅是单纯的
-  力量、运动精神、以及身体的强健。
-
-* 实实在在学习一种冥想修炼。多年以来黑客中最受欢迎的形式是参禅。(很重要的
-  一点是,参禅和宗教可以说是独立的,你不需要接受一种新宗教,或者放弃现有的
-  宗教信仰,就能做参禅的修炼。其他的形式也许也管用,但注意一定要挑那些靠谱
-  的,不需要你相信不着边际的事物的冥想方式来演练。
-
-* 提高自己对双关语和文字游戏的鉴赏能力。
-
-如果这些事情有很多你已经在做了,那你可能是天生做黑客的材料。至于为什么偏偏
-是这些事情,原因并不完全清楚,但它们都涉及用到左-右脑能力的综合,这似乎是
-关键所在(黑客们既需要清晰的逻辑思维,有时又需要偏离逻辑跳出问题的表象)。
-
-最后,还有一些不要去做的事情。
-
-* 不要使用愚蠢的,哗众取宠的ID或昵称。
-* 不要卷入 Usenet(或任何其他地方)的骂战。
-* 不要自称为“cyberpunk(网络朋克)”,也不要浪费时间和那些人打交道。
-* 不要让你的 email 或者帖子中充满错误的拼写和语法。
-
-以上的事情只会为你招来嘲笑。黑客们个个记忆超群——你将需要数年的时间让他们忘
-记你犯下的错误。
-
-网名的问题值得深思。将身份隐藏在虚假的名字后是骇客、软件破解者、及其他低等
-生物幼稚愚蠢的行为。黑客不会做这些事;他们对他们所作的感到骄傲,而且乐于人
-们将作品与他们的真名相联系。因此, 如果你现在还在使用假名,那就放弃它吧。在
-黑客文化里假名是失败者的标记。
-
-.. image:: images/glider.png
-   :alt: 如何成为一名黑客
-   :align: center
-
-************************************
-关于黑客、开源、以及自由软件的历史
-************************************
-
-1996 年我开始写这篇 HOWTO,那时候的大环境和现在很不一样。这里会给你简单
-介绍一下相关的历史变迁,这样大致可以澄清一下开源软件、自由软件、以及 Linux 
-和黑客圈的关系。如果你对这些不感兴趣,你可以直接跳过这一节,继续读下面的
-FAQ。
-
-我在这里所描述黑客精神和社会远远早于1990 Linux 出现的时候,我第一次涉足黑客圈
-是 1976 年,而究其根源则可追溯到20世纪60年代初。但在 Linux 出现之前,大多数黑
-客使用的操作系统要么是私有的商业版本,要么是自己开发的未得到广泛使用的系统(
-例如麻省理工学院的 ITS 系统)。虽然那时也有人想要改变这种状况,但他们的努力影
-响范围相当有限,充其量仅在某个黑客社区有少数忠实用户而已。
-
-
-现在所谓“开源”历史和黑客社区的历史几乎一样长,但直到 1985 年前,它只是一种没有
-固定称谓的习惯做法,而不是一套有理论做后盾,有宣言做前锋的自觉运动。这种状态在
-1985年结束了,长老级黑客Richard Stallman(也被称为“RMS”)将其命名为“自由软件
-(Free Software)”。这种命名也是一种宣言的方式,不过大多数黑客社区都不接收这种包
-含明显思想烙印的标签。因此而大多数现有的黑客社区从来没有接受。结果,“自由软件”
-这一标签被黑客社群中声音较大的少数派(尤其是 BSD Unix 的相关人士)拒绝掉了,
-而剩下的大部分人(包括我)虽然也有保留意见,可也还是沿用了这一称谓。
-
-尽管很多人存在保留意见,RMS 的“自由软件”的大旗也一直举到了 1990 年代中期。直到
-Liunx 崛起的时候,它才受到了重大挑战。Linux 给了的开源开发者一个新的自然归宿,
-很多项目都已我们现称的开源的方式由 Unix 移植到了 Linux 系统中。Linux 的社区也
-得到了爆炸性增长,成为了一个比以前黑客文化更为庞大,并且异质化的新的群体。RMS 
-曾今尝试将这一社群也归并到他的“自由软件运动”大旗下,但终究没有成功,原因可以归
-于 Linux 社区的样性,以及 Linus Torvalds 本人的质疑。Torvalds 公开拒绝了 RMS 的
-自由软件思想,但还是沿用了“自由软件”这一术语,这也引来了很多年轻黑客的效仿。
-
-1996年,当我第一次发表这篇 HOWTO 的时候,黑客社团正在围绕着 Linux 和其它几个
-开源操作系统(尤其是 BSD Unix 的衍生系统)进行着快速的重组。几十年来围绕着闭源
-系统进行闭源开发的方式还没有开始淡出集体记忆,但在大家看来,这似乎已经是死去的
-历史了。越来越多的黑客都已经开始注重自己在开源项目(例如 Linux、Apache 等)上的
-贡献,并将这些贡献当做自己的成就。
-
-然而在那个时候“开源”这一名词还没有出现。这个名词是 1998 年初才开始出现的,而在
-出现的半年内,大部分的黑客社区就接受了这一名词,只有少数不接受这一概念的人还在
-坚持使用“自由软件”这一名词。1998 年以后,或者更准确地说是 2003 年以后,所谓的
-“hacking” 和 “开源(自由)软件开发”的含义已经非常接近了。从今天的眼光来看,这种
-区分已经没有意义了,看趋势,这个现状将来也不大可能改变了。
-
-话虽如此,这段变更的历史还是值得记住的。
-
-.. image:: images/glider.png
-   :alt: 如何成为一名黑客
-   :align: center
-
-***********
-其它资源
-***********
-
-Paul Graham 写了一篇 `Great Hackers`_ ,还有 `Undergraduation`_ 一篇,里边
-有充满智慧的言论。