Source

django-poll-system / poll / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 21:00+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#: admin.py:21
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: models.py:21
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: models.py:22
msgid "The parameter is used as question to user"
msgstr "Параметр используется как заголовок вопроса к пользователю"

#: models.py:26 models.py:95
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"

#: models.py:27
msgid ""
"Do you want to use the poll as a stand alone poll or insert it into the "
"queue?"
msgstr ""
"Вы хотите использовать опрос как отдельностоящий опрос или вставить его в "
"очередь?"

#: models.py:30
msgid "Poll type"
msgstr "Тип опроса"

#: models.py:31
msgid "Choose the poll type"
msgstr "Выберете тип опроса"

#: models.py:32
msgid "Start date"
msgstr "Дата старта"

#: models.py:33
msgid "Must be unique"
msgstr "Должен быть уникальным"

#: models.py:34
msgid "Publish"
msgstr "Публиковать"

#: models.py:38 models.py:136
msgid "Votes"
msgstr "Голоса"

#: models.py:39
msgid "Choose variants of answers"
msgstr "Выберете варианты ответов"

#: models.py:46
msgid "\"Start dates\" of polls in the same queue must be different"
msgstr ""
"Параметры \"Start dates\" у разных опросов в одной очереди должны быть "
"отличны"

#: models.py:73 models.py:118 templates/polls.html:22
msgid "Poll"
msgstr "Опрос"

#: models.py:74
msgid "Polls"
msgstr "Опросы"

#: models.py:80
msgid "Queue name"
msgstr "Название очереди"

#: models.py:81
msgid "It must be unique"
msgstr "Должен быть уникальным"

#: models.py:82
msgid "Need auth?"
msgstr "Нужна аутентификация?"

#: models.py:83
msgid ""
"Do the poll queue is for authenticated users only or not? (If yes, users "
"must have \"can_vote\" permission to vote)"
msgstr ""
"Очередь опросов только для аутентифицированных пользователей или нет? (Иначе "
"у пользователя должен быть доступ \"can_vote\")"

#: models.py:87
msgid "With auth"
msgstr "С авторизацией"

#: models.py:89
msgid "Without auth"
msgstr "Без авторизации"

#: models.py:96
msgid "Queues"
msgstr "Очереди"

#: models.py:101
msgid "Its userbox?"
msgstr "Это пользовательский ввод?"

#: models.py:102
msgid "Set it, if you want user to type its own answer. (show as textbox)"
msgstr ""
"Выберете это, если вы хотите что бы пользователь сам напечатал свой ответ "
"(вывод textbox)"

#: models.py:104
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: models.py:105
msgid "Its a title of item"
msgstr "Заголовок item"

#: models.py:107
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: models.py:108
msgid "Its for positioning only"
msgstr "Только для позиционирования"

#: models.py:119
msgid "User's IP"
msgstr "IP пользователя"

#: models.py:123 templates/polls.html:25
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: models.py:127
msgid "Voited items"
msgstr "Голосовавшие items"

#: models.py:135 templates/polls.html:34
msgid "Vote"
msgstr "Голос"

#: templates/polls.html:8
msgid "Total Voters"
msgstr "Всего"

#: templates/polls.html:9
msgid "Please, choose anything to vote"
msgstr "Пожалуйста выберете что-нибудь чтобы проголосовать"

#: templates/polls.html:10
msgid "Only authenticated users can vote"
msgstr "Только авторизированные пользователи могут голосовать"

#: templates/polls.html:17
msgid ""
"WARNING: JavaScript is disabled in your browser. Please, turn it on to vote."
msgstr ""
"JavaScript отключен в вашем браузере. Вы должны включить его, чтобы "
"проголосовать."

#: templates/polls.html:30
msgid "You already voted"
msgstr "Вы уже проголосовали"

#: templates/polls.html:31
msgid "Show results"
msgstr "Показать результаты"

#: templates/polls.html:40
msgid ""
"WARNING: Cookies are disabled in your browser. Please, turn it on to vote."
msgstr ""
"Cookies отключены в вашем браузере. Вы должны включить их, чтобы "
"проголосовать."
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.