Source

trac-dvbcronrecording-plugin / src / dvbcronrecording / dvbcronrecording.de.po

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guidod@gmx.de\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : (n == 1 ? 1 : 2));\n"

msgid "channel list"
msgstr "Sender-Liste"

msgid "Channel List"
msgstr "Die Sender-Liste"

msgid "channel"
msgstr "Sender"

msgid "channelname"
msgstr "Senderkennung"

msgid "program guide"
msgstr "Programmzeitschrift"

msgid "recorder list"
msgstr "Recorder-Liste"

msgid "recording list"
msgstr "Aufnahmeliste"

msgid "activate!"
msgstr "Aktivieren!"

msgid "makefile"
msgstr "Make-Datei"

msgid "cronfile"
msgstr "Cron-Datei"

msgid "edit as text"
msgstr "(Texteditor)"

msgid "show recorded files"
msgstr "Aufgezeichnete Dateien"

msgid "title"
msgstr "Bezeichnung"

msgid "recording plan"
msgstr "Aufnahmeplan"

msgid "tuning list"
msgstr "Tuning-Liste"

msgid "Tuning List"
msgstr "Die Tuning-Liste"

msgid "time"
msgstr "Zeit"

msgid "size"
msgstr "Größe"

msgid "name"
msgstr "Name"

msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

msgid "shown"
msgstr "zeigt"

msgid " of "
msgstr " von "

msgid "entries"
msgstr "Einträgen"

msgid "%(n)s entry"
msgid_plural "%(n)s entries"
msgstr[0] "keine Einträge"
msgstr[1] "%(n)s Eintrag"
msgstr[2] "%(n)s Einträge"

msgid "channel type"
msgstr "Kanaltyp"

msgid "video channels"
msgstr "Fernsehkanäle"

msgid "radio channels"
msgstr "Radiokanäle"

msgid "data channels"
msgstr "Datenkanäle"

msgid "all channel types"
msgstr "Alle Sendekanäle"

msgid "channel subselection"
msgstr "Teilauswahl Kanäle"
 
msgid "channels.conf editor"
msgstr "channels.conf Editor"

msgid "channels.conf text"
msgstr "channels.conf Text"

msgid "channels.conf edit"
msgstr "channels.conf Edit"

msgid "channels.conf list"
msgstr "channels.conf Liste"

#  channels.de.po

msgid "insert"
msgstr "einfügen"

msgid "delete"
msgstr "[loeschen]"

msgid "update"
msgstr "aktualisieren"

msgid "play"
msgstr "Abspielen"

msgid "mplay"
msgstr "mit MPlayer"


msgid "adapter"
msgstr "Adapter"

msgid "channel.conf title"
msgstr "Bezeichnung in der channel.conf"

msgid "channel.conf show"
msgstr "channel.conf Ansicht"

msgid "channel.conf text"
msgstr "channel.conf Text"

msgid "action buttons"
msgstr "Arbeitsgang"

msgid "status"
msgstr "Status"

msgid "NEW"
msgstr "NEU"

msgid "SAVE"
msgstr "SPEICHERN"

msgid "newchannel"
msgstr "neusender"

msgid "existing channel.conf entry"
msgstr "existierender channel.conf Eintrag"

msgid "please do not use umlauts"
msgstr "Bitte keine Umlaute verwenden"

msgid "-default-channels"
msgstr "3sat,arte"

# channelsconf.de.po


msgid "insert"
msgstr "einfügen"

msgid "delete"
msgstr "löchen"

msgid "update"
msgstr "aktualisieren"

msgid "takeover"
msgstr "übernehmen"

msgid "play"
msgstr "Abspielen"

msgid "mplay"
msgstr "mit MPlayer"

msgid "channel.conf title"
msgstr "Bezeichnung in der channel.conf"

msgid "channel.conf show"
msgstr "channel.conf Ansicht"

msgid "action"
msgstr "vorgehen"

msgid "adapter"
msgstr "Adapter"

msgid "frequency"
msgstr "Frequenz"

msgid "polarity"
msgstr "Polarität"

msgid "source"
msgstr "Quelle"

msgid "symbolrate"
msgstr "SymbolRate"

msgid "vpid"
msgstr "V-pid"

msgid "apid"
msgstr "A-pid"

msgid "tpid"
msgstr "T-pid"

msgid "action buttons"
msgstr "Betriebsschalter"

msgid "status"
msgstr "Status"

msgid "NEW"
msgstr "NEU"

msgid "SAVE"
msgstr "SPEICHERN"

msgid "please do not use umlauts"
msgstr "Bitte keine Umlaute verwenden"

msgid "use the traditional dvbscan/zap syntax"
msgstr "Nutze die uebliche dvbscan/zap Syntax"

msgid "have NOT checked it!"
msgstr "wurde NICHT überprüft!"

msgid "have checked it!"
msgstr "wurde überprüft!"

msgid "-new-channelsconf"
msgstr "NEW CHANNEL"

msgid "-new-frequency"
msgstr "12000"

msgid "-new-polarity"
msgstr "H"

msgid "-new-symbolrate"
msgstr "27500"

msgid "Saved"
msgstr "Abgespeichert"

msgid "Edit"
msgstr "Editor"

msgid "Takeover"
msgstr "Übernommen"

# core.de.po

msgid ".recorder."
msgstr "Recorder"

msgid ".recording."
msgstr "Recorder"

msgid "insert" 
msgstr "einfügen"

msgid "delete" 
msgstr "[löschen]"

msgid "update"
msgstr "aktualisieren"


msgid "play"
msgstr "Abspielen"

msgid "mplay"
msgstr "mit MPlayer"

msgid "starts"
msgstr "Startzeit"

msgid "ends"
msgstr "Ende"

msgid "extra"
msgstr "Extra"

msgid "weekday"
msgstr "Wo-Tag"

msgid "onlydate"
msgstr " +Datum"

msgid "status"
msgstr "Status"

msgid "priority"
msgstr "Priorität"

msgid "prio"
msgstr "Prio"

msgid "adapter"
msgstr "Adapter"

msgid "channel.conf title"
msgstr "Bezeichnung in der channel.conf"

msgid "channel.conf show"
msgstr "channel.conf Ansicht"

msgid "scansettings"
msgstr "Scan-Einstellungen"

msgid "satellite"
msgstr "Satellit"

msgid "transponder"
msgstr "Transponder"

msgid "action buttons"
msgstr "Betriebsschalter"

msgid "newtime"
msgstr "Startzeit"

msgid "endtime"
msgstr "Endet"

msgid "hint"
msgstr "Hinweis"

msgid "NEW"
msgstr "NEU"

msgid "SAVE"
msgstr "SPEICHERN"

msgid "Show Video"
msgstr "Video Anzeigen"

msgid "Recorded Files Overview"
msgstr "Überblick aufgezeichneter Dateien"

msgid "Makefile Overview"
msgstr "Make-Datei Überblick"

msgid "Cronfile Overview"
msgstr "Cron-Datei Überblick"

msgid "Recording Plan"
msgstr "Der Aufnahmeplan"

msgid "Cron Activate"
msgstr "Cron Aktivierung"

msgid "Recording List"
msgstr "Die Aufnahmeliste"


# ---------------------------------------------------------

msgid "fully internationalized"
msgstr "Umlaute sind jetzt möglich."

msgid "-.prio"
msgstr "--"

msgid "0.prio"
msgstr "hmm"

msgid "1.prio" 
msgstr "egal"

msgid "2.prio"
msgstr "kann"

msgid "3.prio"
msgstr "soll"

msgid "4.prio"
msgstr "muss"

msgid "5.prio"
msgstr "muss!"

msgid "6.prio"
msgstr "top!"

msgid "7.prio"
msgstr "über!"

msgid "-.status"
msgstr "--"

msgid "no.status"
msgstr "no"

msgid "ok.status"
msgstr "ok"

msgid "prime-time-channel"
msgstr "pro7"

msgid "prime-time-starts"
msgstr "20:15"

msgid "prime-time-ends"
msgstr "22:10"

msgid "prime-time-extra"
msgstr "7"

msgid "prime-time-movie"
msgstr "der-hauptfilm-heute"

msgid "cron.will.be.updated.every"
msgstr "Der Zeitdienst übernimmt die Änderungen jeweils"

msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"

msgid "create.directory '%(directory)s':"
msgstr "Anlegen des Verzeichnisses '%(directory)s':"

msgid "save.to.file '%(filename)s':"
msgstr "Speichern in Datei '%(filename)s':"

msgid "done.save.to.file '%(filename)s'"
msgstr "'%(filename)s' Datei wurde gespeichert"

msgid "(%(n)s line)"
msgid_plural "(%(n)s lines)"
msgstr[0] "(leer)"
msgstr[1] "(eine Zeile)"
msgstr[2] "(%(n)s Zeilen)"

# files.de.po

msgid "play"
msgstr "Abspielen"

msgid "mplay"
msgstr "mit MPlayer"

msgid "Show Video"
msgstr "Video Anzeigen"

msgid "Recorded Files Overview"
msgstr "Überblick aufgezeichneter Dateien"

# tuning.de.po

msgid "insert"
msgstr "einfügen"

msgid "delete"
msgstr "[löschen]"

msgid "update"
msgstr "aktualisieren"

msgid "play"
msgstr "Abspielen"

msgid "mplay"
msgstr "mit MPlayer"

msgid "adapter"
msgstr "Adapter"

msgid "channel.conf title"
msgstr "Bezeichnung in der channel.conf"

msgid "channel.conf show"
msgstr "channel.conf Ansicht"

msgid "scansettings"
msgstr "Scan-Einstellungen"

msgid "satellite"
msgstr "Satellit"

msgid "transponder"
msgstr "Transponder"

msgid "status"
msgstr "Status"

msgid "action buttons"
msgstr "Betriebsschalter"

msgid "NEW"
msgstr "NEU"

msgid "SAVE"
msgstr "SPEICHERN"

msgid "from"
msgstr "aus"

msgid "related"
msgstr "verknüpft"

msgid "as the original channels.conf"
msgstr "als ursprünglicher channels.conf"

msgid "input 0:0 for <adapter>:<frontend>"
msgstr "Eingabe 0:0 meint <Adapter>:<Frontend>"

msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

# time adjustment computer ...
msgid " extra minutes minus %03d,"
msgstr " Extraminuten minus %03d"

#, python-format
msgid " deleted as next one starts %s,"
msgstr " gelöscht denn nächste Aufnahme startet %s,"

#, python-format
msgid " end time set to next start %s,"
msgstr " Schlusszeit gesetzt auf nächste Startzeit %s"

#
msgid " and deleted as it is too short now"
msgstr " gelöscht denn die Aufnahme ist nun zu kurz"

#
msgid " and deleted as it is moved inside the other recording"
msgstr " gelöscht denn Aufnahme liegt nun innerhalb der anderen"
#
msgid " previous starts after current"
msgstr " vorherige Aufnahme startet nach aktueller"

#, python-format
msgid " deleted as previous one ends %s,"
msgstr " gelöscht denn vorige Aufnahme endet %s"

#, python-format
msgid " set start time to previous end %s,"
msgstr " Startzeit gesetzt auf vorige Schlusszeit %s"

#
msgid " [DEL]"
msgstr " [ENTF]"

msgid " continues"
msgstr " weiterlaufend"

msgid "the recording list was activated"
msgstr "Die Aufnahmeliste wurde aktiviert"

msgid "a recording list entry was modified"
msgstr "Ein Aufnahmeeintrag wurde verändert"
 
msgid "set next recording on"
msgstr "Setzte nächste Aufnahme auf"

msgid "set some recording on"
msgstr "Setzte eine Aufnahme auf"

msgid "set no recording on"
msgstr "Ohne Aufnahme gesetzt auf"

msgid "ACTIVATE: the modified recordinglist was activated"
msgstr "AKTIVIERT: die veränderte Aufnahmelist wurde aktiviert"

msgid " deleted as moved inside"
msgstr " gelöscht da nun innerhalb"

msgid " set start time to previous start %s,"
msgstr " Startzeit gesetzt auf vorige Startzeit %s,"

msgid " previous moved after next recording - swapped around,"
msgstr " vorige verschoben hinter nächste Aufname - vertauscht,"

msgid "delete old singular recording times"
msgstr " [Lösche veraltete Einzelaufnahmezeiten] "
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.