Commits

Anonymous committed 165f66a

Add new Spanish translations for AccountManagerPlugin done by Adolfo González Blázquez.

This is the first contribution I know of, that has been prepared with
active commercial support. So special thanks go to "Qwi Tecnologías de la
Informacion", Spain, for their development support.

Comments (0)

Files changed (1)

acct_mgr/locale/es/LC_MESSAGES/acct_mgr.po

+# Spanish (Spain) translations for TracAccountManager.
+# Copyright (C) 2010 Qwi Tecnologías de la Informacion www.qwi.es
+# This file is distributed under the same license as the
+# TracAccountManager project.
+# Adolfo González Blázquez <agonzalez@qwi.es>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: TracAccountManager 0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: agonzalez@qwi.es\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-25 00:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-03 13:32+0100\n"
+"Last-Translator: Adolfo González Blázquez <agonzalez@qwi.es>\n"
+"Language-Team: Spanish es_ES <trac-dev@googlegroups.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 1.0dev-r482\n"
+
+#: acct_mgr/admin.py:70
+#, python-format
+msgid "Invalid key type (%s) for StoreOrder"
+msgstr "Tipo de clave (%s) inválida para StoreOrder"
+
+#: acct_mgr/admin.py:115 acct_mgr/admin.py:117 acct_mgr/notification.py:170
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:14
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: acct_mgr/admin.py:115
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: acct_mgr/admin.py:117
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: acct_mgr/admin.py:204
+msgid ""
+"The password store\n"
+"                                                   does not support\n"
+"                                                   creating users."
+msgstr "Este almacén de contraseñas no permite crear usuarios."
+
+#: acct_mgr/admin.py:217
+msgid ""
+"The password store does\n"
+"                                               not support deleting users."
+msgstr "Este almacén de contraseñas no permite eliminar usuarios."
+
+#: acct_mgr/admin.py:228 acct_mgr/web_ui.py:51
+msgid "Username cannot be empty."
+msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío."
+
+#: acct_mgr/admin.py:233 acct_mgr/web_ui.py:113 acct_mgr/web_ui.py:333
+#: acct_mgr/web_ui.py:347
+msgid "Password cannot be empty."
+msgstr "La contraseña no puede estar vacía."
+
+#: acct_mgr/admin.py:237 acct_mgr/web_ui.py:117 acct_mgr/web_ui.py:336
+msgid "The passwords must match."
+msgstr "Las contraseñas deben ser iguales."
+
+#: acct_mgr/admin.py:245
+msgid ""
+"The password store\n"
+"                                                      does not support\n"
+"                                                      changing passwords."
+msgstr "Este almacén de contraseñas no permite cambiar contraseñas."
+
+#: acct_mgr/api.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"The authentication backend for user %s does not support\n"
+"                setting the password."
+msgstr ""
+"El sistema de autenticación no permite que el usuario %s cambie su "
+"contraseña."
+
+#: acct_mgr/api.py:205
+msgid ""
+"None of the IPasswordStore components listed in the\n"
+"                trac.ini supports setting the password\n"
+"                or creating users."
+msgstr ""
+"Ninguno de los componentes IPasswordStore listados en trac.ini permite "
+"cambiar la contraseña o crear usuarios."
+
+#: acct_mgr/htfile.py:142
+msgid ""
+"The password file could not be read. Trac requires\n"
+"                    read and write access to both the password file\n"
+"                    and its parent directory."
+msgstr ""
+"No se puede leer el fichero de contraseñas. Trac necesita permisos de "
+"lectura y escritura en el fichero de contraseñas así como en su "
+"directorio padre."
+
+#: acct_mgr/htfile.py:160
+msgid ""
+"The password file could not be updated. Trac requires\n"
+"                    read and write access to both the password file\n"
+"                    and its parent directory."
+msgstr ""
+"No se puede actualizar el fichero de contraseñas. Trac necesita permisos "
+"de lectura y escritura en el fichero de contraseñas así como en su "
+"directorio padre."
+
+#: acct_mgr/notification.py:55
+msgid "The email and username do not match a known account."
+msgstr ""
+"El correo electrónico y el nombre de usuario no coinciden con los de "
+"ninguna cuenta conocida."
+
+#: acct_mgr/notification.py:170
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificación"
+
+#: acct_mgr/pwhash.py:96
+msgid ""
+"The \"crypt\" module is unavailable\n"
+"                                    on this platform."
+msgstr "El módulo \"crypt\" no se encuentra disponible en esta plataforma."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:57
+#, python-format
+msgid "Username %s is not allowed."
+msgstr "El nombre de usuario %s no está permitido."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:67 acct_mgr/web_ui.py:87
+#, python-format
+msgid "Another account or group named %s already exists."
+msgstr "Ya existe otra cuenta o grupo llamado %s."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:104
+msgid "The username must not contain any of these characters:"
+msgstr "El nombre de usuario no debe contener ninguno de estos caracteres:"
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:124
+msgid "You must specify a valid email address."
+msgstr "Debe introducir una dirección de correo electrónico correcta."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:128
+msgid ""
+"The email address specified appears to be\n"
+"                              invalid. Please specify a valid email "
+"address.\n"
+"                              "
+msgstr ""
+"La dirección de correo electrónico parece incorrecta. Por favor "
+"especifique una válida."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:133
+msgid ""
+"The email address specified is already in\n"
+"                              use. Please specify a different one.\n"
+"                              "
+msgstr ""
+"La dirección de correo electrónico que ha introducido ya está en uso. Por"
+" favor introduzca una diferente."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:206 acct_mgr/templates/admin_users.html:82
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:44
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:242 acct_mgr/templates/login.html:49
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:258
+msgid "Are you sure you want to delete your account?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar su cuenta?"
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:268
+msgid "Thank you for taking the time to update your password."
+msgstr "Gracias por tomarse el tiempo en actualizar su contraseña."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:277
+msgid ""
+"You are required to change password because of a recent password change "
+"request. "
+msgstr ""
+"Se le pide cambiar su contraseña porque ha habido un solicitud de cambio "
+"recientemente."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:280
+msgid "Please change your password now."
+msgstr "Por favor cambie ahora su contraseña."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:291
+msgid "Username is required"
+msgstr "El nombre de usuario es necesario"
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:293
+msgid "Email is required"
+msgstr "El correo electrónico es necesario"
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:327
+msgid "Old Password cannot be empty."
+msgstr "La contraseña antigua no puede estar vacía."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:329
+msgid "Old Password is incorrect."
+msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:339
+msgid "Password successfully updated."
+msgstr "Contraseña actualizada con éxito."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:349
+msgid "Password is incorrect."
+msgstr "La contraseña es incorrecta."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:403 acct_mgr/templates/register.html:14
+msgid "Register"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:433
+#, python-format
+msgid ""
+"Registration has been finished successfully.\n"
+"                     You may login as user %(user)s now."
+msgstr ""
+"Se ha registrado con éxito. Ahora debería iniciar sesión como el usuario "
+"%(user)s."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:486
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos"
+
+#. TRANSLATOR: Your permissions have been limited until you ...
+#: acct_mgr/web_ui.py:620
+msgid "verify your email address"
+msgstr "verifique su dirección de correo electrónico"
+
+#. TRANSLATOR: ... verify your email address
+#: acct_mgr/web_ui.py:623
+#, python-format
+msgid "Your permissions have been limited until you %(link)s."
+msgstr "Sus permisos se han limitado hasta que %(link)s."
+
+#. TRANSLATOR: ... verify your new email address
+#: acct_mgr/web_ui.py:651
+#, python-format
+msgid "An email has been sent to %(email)s with a token to "
+msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a %(email)s con una clave para "
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:652
+msgid "verify your new email address"
+msgstr "verifique su nueva dirección de correo electrónico"
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:663
+msgid "Please log in to finish email verification procedure."
+msgstr ""
+"Por favor, inicie sesión para terminar el proceso de verificación de "
+"correo electrónico."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:667
+msgid "Your email is already verified."
+msgstr "Su correo electrónico ya ha sido verificado."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:675
+#, python-format
+msgid "A notification email has been resent to <%s>."
+msgstr "Se ha reenviado un correo de notificación a <%s>."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:681
+msgid "Thank you for verifying your email address."
+msgstr "Gracias por verificar su dirección de correo electrónico."
+
+#: acct_mgr/web_ui.py:684
+msgid "Invalid verification token"
+msgstr "Clave de verificación inválida"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:14
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:18
+msgid "Accounts: Configuration"
+msgstr "Cuentas: configuración"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:44
+msgid "Persistent Sessions"
+msgstr "Sesiones persistentes"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:45
+msgid ""
+"Allow the user to be remembered across sessions without needing to\n"
+"          re-authenticate.\n"
+"          [1:This is, user checks a \"Remember Me\"\n"
+"            [2:checkbox] and, next time he visits the site,\n"
+"            he'll be remembered and automatically authenticated.\n"
+"          ]"
+msgstr ""
+"Permite al usuario ser recordado entre sesiones sin la necesidad de "
+"reautenticarse. [1:Esto es, el usuario activa la [2:casilla] "
+"\"Recuérdeme\" y la próxima vez que visite la web se le reconocerá y "
+"autenticará automáticamente.]"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:57
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Reiniciar contraseña"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:59
+msgid "Force users to change passwords after a password reset."
+msgstr ""
+"Obligar a los usuarios a cambiar sus contraseñas después de un reinicio "
+"de contraseña."
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:65
+msgid "Verify email"
+msgstr "Verificar correo electrónico"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:67
+msgid "Force users to verify their email addresses."
+msgstr "Obliga a los usuarios a verificar su dirección de correo electrónico."
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:72
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:46
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:14
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:18
+msgid "Accounts: Notification Configuration"
+msgstr "Cuentas: configuración de notificación"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:21
+msgid "Account Notification"
+msgstr "Notificación de cuentas"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:22
+msgid ""
+"Set the following options in order to be notified of\n"
+"        account creation, password reset and account deletion."
+msgstr ""
+"Active las siguientes opciones para ser notificado cuando se creen "
+"cuentas, se reinicien contraseñas o se eliminen cuentas."
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:25
+msgid "Notification Actions"
+msgstr "Acciones de notificación"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:26
+msgid ""
+"This is a list of actions which you can\n"
+"          enable or disable by [1:checking] the [2:checkboxes]."
+msgstr ""
+"Esta es una lista de acciones que puede activar o desactivar haciendo "
+"[1:clic] en las [2:casillas de activación]."
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:29
+msgid "Get notified of new account creation"
+msgstr "Notificarme la creación de nuevas cuentas"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:32
+msgid "Get notified of password reset"
+msgstr "Notificarme los reinicios de contraseñas"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:35
+msgid "Get notified of account deletion"
+msgstr "Notificarme las eliminaciones de cuentas"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:38
+msgid "Notification Recipient Addresses"
+msgstr "Direcciones de destinatarios de las notificaciones"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:39
+msgid ""
+"Space-separated list of email addresses and/or\n"
+"        usernames that get notified of the above actions:"
+msgstr ""
+"Lista de direcciones de correo electrónico separadas por comas y/o "
+"usuarios a los que notificar sobre las siguientes acciones:"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:18
+msgid "Manage User Accounts"
+msgstr "Administrar cuentas de usuario"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:25
+msgid "Add Account:"
+msgstr "Añadir cuenta:"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:27
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:55 acct_mgr/templates/login.html:35
+#: acct_mgr/templates/register.html:36
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:50
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:30
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:58 acct_mgr/templates/login.html:39
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:30 acct_mgr/templates/register.html:41
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:33
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:61
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:73 acct_mgr/templates/register.html:46
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Confirmar contraseña:"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:36 acct_mgr/templates/register.html:66
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:39 acct_mgr/templates/register.html:52
+#: acct_mgr/templates/register.html:71
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo electrónico:"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:41
+msgid "Add a new user account."
+msgstr "Añadir nueva cuenta de usuario."
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:43
+msgid " Add "
+msgstr " Añadir "
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:53
+msgid "Change Password:"
+msgstr "Cambiar contraseña:"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:63
+msgid "Change a user's password."
+msgstr "Cambiar la contraseña de un usuario."
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:65
+msgid " Change "
+msgstr " Cambiar "
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:73
+msgid "This password store does not support listing users."
+msgstr "Este almacén de contraseñas no puede listar usuarios."
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:82
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:82
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:82
+msgid "Last Login"
+msgstr "Última conexión"
+
+#: acct_mgr/templates/admin_users.html:98
+msgid "Remove selected accounts"
+msgstr "Eliminar cuentas de usuario seleccionadas"
+
+#: acct_mgr/templates/login.html:14 acct_mgr/templates/login.html:25
+#: acct_mgr/templates/login.html:46
+msgid "Login"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+#: acct_mgr/templates/login.html:28 acct_mgr/templates/prefs_account.html:23
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:49
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:56 acct_mgr/templates/register.html:27
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:42
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: acct_mgr/templates/login.html:44
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recuérdeme"
+
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:20
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Eliminar cuenta"
+
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:37
+msgid "Delete account"
+msgstr "Eliminar cuenta"
+
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:53
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:61
+msgid "Old Password:"
+msgstr "Contraseña antigua:"
+
+#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:67
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nueva contraseña:"
+
+#: acct_mgr/templates/register.html:24
+msgid "Register an account"
+msgstr "Registrar una cuenta"
+
+#: acct_mgr/templates/register.html:33
+msgid "Required"
+msgstr "Obligatorio"
+
+#: acct_mgr/templates/register.html:55
+msgid ""
+"The email address is required for Trac to send you a\n"
+"              verification code."
+msgstr ""
+"La dirección de correo electrónico es necesaria para que Trac le envíe "
+"una clave de verificación."
+
+#: acct_mgr/templates/register.html:58
+msgid ""
+"Entering your email address will\n"
+"              also enable you to reset your password if you ever forget "
+"it."
+msgstr ""
+"Introducir su contraseña le permitirá también recuperar su contraseña si "
+"alguna vez la olvida."
+
+#: acct_mgr/templates/register.html:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: acct_mgr/templates/register.html:74
+msgid ""
+"Entering your email address\n"
+"              will enable you to reset your password if you ever forget "
+"it."
+msgstr ""
+"Introducir su contraseña le permitirá también reiniciar su contraseña"
+" si alguna vez la olvida."
+
+#: acct_mgr/templates/register.html:79
+msgid "Create account"
+msgstr "Crear cuenta"
+
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:14
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:24
+msgid "Reset Password"
+msgstr "Reiniciar contraseña"
+
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:28
+msgid "Already logged in"
+msgstr "Ya está conectado"
+
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:29
+msgid ""
+"You're already logged in.  If you need to change\n"
+"        your password please use the\n"
+"        [1:Account Preferences] page."
+msgstr ""
+"Ya está conectado. Si necesita cambiar su contraseña por favor use la "
+"página [1:Preferencias de cuenta]."
+
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:34
+msgid "A new password has been emailed to you at"
+msgstr "Se le ha enviado una nueva contraseña por correo electrónico a"
+
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:38
+msgid ""
+"If you've forgot your password enter your username and\n"
+"      email address below and you'll be emailed a new password."
+msgstr ""
+"Si ha olvidado su contraseña introduzca su nombre de usuario y su "
+"dirección de correo electrónico y se le enviará una nueva."
+
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:55
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Dirección de correo electrónico:"
+
+#: acct_mgr/templates/reset_password.html:59
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reiniciar contraseña"
+
+#: acct_mgr/templates/verify_email.html:14
+#: acct_mgr/templates/verify_email.html:25
+msgid "Verify Email"
+msgstr "Verificar correo electrónico"
+
+#: acct_mgr/templates/verify_email.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"An email was sent to\n"
+"      %(email)s with a token to verify your new address.\n"
+"      Please check your email and enter the token in the form below."
+msgstr ""
+"Se ha enviado un correo electrónico a %(email)s con una clave para "
+"verificar su nueva dirección. Por favor, compruebe su correo he "
+"introduzca la clave en el formulario de abajo."
+
+#: acct_mgr/templates/verify_email.html:30
+msgid ""
+"You can [1:change your\n"
+"      email address] if it is incorrect."
+msgstr "Puede [1:cambiar su dirección de correo electrónico] si es incorrecta."
+
+#: acct_mgr/templates/verify_email.html:35
+msgid "Verification Token:"
+msgstr "Clave de verificación:"
+
+#: acct_mgr/templates/verify_email.html:39
+msgid "Verify"
+msgstr "Verificar"
+
+#: acct_mgr/templates/verify_email.html:41
+msgid "Resend Email"
+msgstr "Reenviar correo electrónico"
+