Commits

Anonymous committed cad184a

Pull updated Japanese translations for AccountManagerPlugin from Transifex.

Thanks once more to Jun Omae for an incredibly fast response on yesterdays
message catalog update.

Comments (0)

Files changed (1)

acct_mgr/locale/ja/LC_MESSAGES/acct_mgr.po

 "Project-Id-Version: TracAccountManager 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: hoff.st@shaas.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-30 22:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 17:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jun Omae <jun66j5@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trac-dev@googlegroups.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 msgstr "設定の読込中にエラー - ヒント: 必要なコンポーネントを有効/インストールしてください。"
 
 #: acct_mgr/admin.py:298
-#, fuzzy
 msgid "Password hash refresh procedure restarted."
 msgstr "パスワードリセットを実行しました。"
 
 #, python-format
 msgid "%(count)s account attribute"
 msgid_plural "%(count)s account attributes"
-msgstr[0] "%(count)sアカウント属性"
+msgstr[0] "アカウント属性%(count)s"
 
 #: acct_mgr/admin.py:619
-#, fuzzy
 msgid "Successfully deleted:"
 msgstr "正常に削除しました。"
 
 
 #: acct_mgr/api.py:167
 msgid "Ordered list of password stores, queried in turn."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードストアを指定します。この順に問い合わせを行います。"
 
 #: acct_mgr/api.py:238
 #, python-format
 msgstr "パスワードの設定やユーザ作成をサポートする IPasswordStore コンポーネントを trac.ini に指定していません。"
 
 #: acct_mgr/db.py:23
-#, fuzzy
 msgid "IPasswordHashMethod used to create new/updated passwords"
 msgstr "パスワードの作成と更新を行うのに IPasswordHashMethod を使います"
 
 msgid ""
 "Path relative to Trac environment or full host machine\n"
 "                path to password file"
-msgstr "パスワードファイルへのパスを Trac Environment からの相対パス、もしくはフルパスで指定します"
+msgstr "パスワードファイルへのパスを Trac 環境からの相対パス、もしくはフルパスで指定します"
 
 #: acct_mgr/htfile.py:201 acct_mgr/pwhash.py:42
 msgid "Default hash type of new/updated passwords"
 msgstr "通知機能"
 
 #: acct_mgr/pwhash.py:58
-#, fuzzy
 msgid "Realm to select relevant htdigest db entries"
 msgstr "htdigest エントリに関連付けるレルムを指定します"
 
 
 #: acct_mgr/register.py:119
 msgid "A username with only upper-cased characters is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "大文字のみのユーザ名は許可していません。"
 
 #: acct_mgr/register.py:126
 #, python-format
 msgid ""
 "Another account or group already exists, who's name differs from %s only "
 "by case or is identical."
-msgstr ""
-"\n"
-"名前が %s と大文字小文字だけが違うか一致しているアカウントまたはグループが存在します。"
+msgstr "名前が %s と大文字小文字だけが違うか一致しているアカウントまたはグループが存在します。"
 
 #: acct_mgr/register.py:148 acct_mgr/web_ui.py:223 acct_mgr/web_ui.py:240
 msgid "Password cannot be empty."
 msgid ""
 "Please type [%(token)s] as verification token,\n"
 "                exactly replicating everything within the braces."
-msgstr ""
+msgstr "確認コードに [%(token)s] の括弧の内側にあるものすべて正確に入力してください。"
 
 #: acct_mgr/register.py:174
 msgid "Parole:"
-msgstr ""
+msgstr "合言葉:"
 
 #: acct_mgr/register.py:184
 msgid "Better do not fill this field."
-msgstr ""
+msgstr "この項目に入力しないようにしてください。"
 
 #: acct_mgr/register.py:195
 msgid "Are you human? If so, try harder!"
-msgstr ""
+msgstr "人間さんですか? もうちょっとやってみて!"
 
 #: acct_mgr/register.py:209
 msgid "Email:"
 
 #. TRANSLATOR: Registration form hints for a mandatory input field.
 #: acct_mgr/register.py:220
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The email address is required for Trac to send\n"
 "                           you a verification token."
 msgid ""
 "Entering your email address will also enable you\n"
 "                           to reset your password if you ever forget it."
-msgstr "パスワードを忘れてしまっても、メールアドレス入力しておくとパスワードをリセットすることができます。"
+msgstr "パスワードを忘れてしまっても、メールアドレス入力しておくとパスワードをリセットすることができます。"
 
 #. TRANSLATOR: Registration form hint, if email input is optional.
 #: acct_mgr/register.py:231
 msgstr "有効なメールアドレスを指定してください。"
 
 #: acct_mgr/register.py:250
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The email address specified is already in use. Please specify a different"
 " one."
-msgstr ""
-"このメールアドレスはすでに使用しています。\n"
-"別のメールアドレスを指定してください。"
+msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。別のメールアドレスを指定してください。"
 
 #: acct_mgr/register.py:277
 #, python-format
 msgid "Username %s doesn't match local naming policy."
-msgstr ""
-"\n"
-"ユーザ名 %s がローカルの名前付けポリシーに合っていません。"
+msgstr "ユーザ名 %s がローカルの名前付けポリシーに合っていません。"
 
 #: acct_mgr/register.py:287
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The email address specified appears to be invalid. Please specify a valid"
 " email address."
-msgstr ""
-"正しくないメールアドレスを指定しています。\n"
-"正しいメールアドレスを指定してください。"
+msgstr "正しくないメールアドレスを指定しています。正しいメールアドレスを指定してください。"
 
 #: acct_mgr/register.py:364 acct_mgr/templates/login.html:58
 #: acct_mgr/templates/login.html:61 acct_mgr/templates/register.html:14
 msgstr "ユーザ名を正常に登録しましたがまだアクティベーションが必要です。ユーザ %(user)s でログインを行って指示に従ってください。"
 
 #: acct_mgr/register.py:413
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Registration has been finished successfully.\n"
 "                     You may log in as user %(user)s now."
 
 #: acct_mgr/templates/account_details.html:101
 msgid "Lock condition has not been met yet."
-msgstr "まだロック条件を満たしたことありません。"
+msgstr "まだロック条件を満たしたことありません。"
 
 #: acct_mgr/templates/account_details.html:107
 msgid "No constraints are set for this account."
 
 #: acct_mgr/templates/account_details.html:182
 #: acct_mgr/templates/db_cleanup.html:125
-#, fuzzy
 msgid "Back to accounts"
 msgstr "アカウントページに戻る"
 
 msgstr "「ログインを記憶する」機能を使えるようにする。"
 
 #: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is, user checks a \"Remember Me\"\n"
 "          [1:checkbox] and, next time he visits the site within\n"
 msgstr "メールアドレス:"
 
 #: acct_mgr/templates/admin_users.html:67
-#, fuzzy
 msgid "Skip new email verification"
 msgstr "メールアドレスの確認を省略する"
 
 msgstr "パスワードストアはユーザの列挙をサポートしていません。"
 
 #: acct_mgr/templates/admin_users.html:91
-#, fuzzy
 msgid "Send another random password"
 msgstr "別のランダムなパスワードを送信"
 
 msgstr "値"
 
 #: acct_mgr/templates/db_cleanup.html:63
-#, fuzzy
 msgid "Not Authenticated Accounts"
 msgstr "非認証アカウント"
 
 #: acct_mgr/templates/db_cleanup.html:90
-#, fuzzy
 msgid "Authenticated Accounts"
 msgstr "認証済みアカウント"
 
 #: acct_mgr/templates/db_cleanup.html:121
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected entries"
 msgstr "選択した項目を削除"
 
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.