Source

trac_plugins-l10n / acct_mgr / locale / ja / LC_MESSAGES / acct_mgr.po

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
# Japanese (Japan) translations for TracAccountManager.
# Copyright (C) 2010
# This file is distributed under the same license as the
# TracAccountManager project.
# Jun Omae <jun66j5@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TracAccountManager 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hoff.st@shaas.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 00:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 11:31+0900\n"
"Last-Translator: Jun Omae <jun66j5@gmail.com>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev-r482\n"

#: acct_mgr/admin.py:70
#, python-format
msgid "Invalid key type (%s) for StoreOrder"
msgstr "StoreOrder に対するキーの型 (%s) が正しくありません"

#: acct_mgr/admin.py:115 acct_mgr/admin.py:117 acct_mgr/notification.py:170
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:11
msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"

#: acct_mgr/admin.py:115
msgid "Configuration"
msgstr "設定"

#: acct_mgr/admin.py:117
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"

#: acct_mgr/admin.py:204
msgid ""
"The password store\n"
"                                                   does not support\n"
"                                                   creating users."
msgstr "パスワードストアはユーザ作成をサポートしていません。"

#: acct_mgr/admin.py:217
msgid ""
"The password store does\n"
"                                               not support deleting users."
msgstr "パスワードストアはユーザ削除をサポートしていません。"

#: acct_mgr/admin.py:228 acct_mgr/web_ui.py:51
msgid "Username cannot be empty."
msgstr "ユーザ名は空にできません。"

#: acct_mgr/admin.py:233 acct_mgr/web_ui.py:113 acct_mgr/web_ui.py:333
#: acct_mgr/web_ui.py:347
msgid "Password cannot be empty."
msgstr "パスワードは空にできません。"

#: acct_mgr/admin.py:237 acct_mgr/web_ui.py:117 acct_mgr/web_ui.py:336
msgid "The passwords must match."
msgstr "パスワードが一致しません。"

#: acct_mgr/admin.py:245
msgid ""
"The password store\n"
"                                                      does not support\n"
"                                                      changing passwords."
msgstr "パスワードストアはパスワードの変更をサポートしていません。"

#: acct_mgr/api.py:195
#, python-format
msgid ""
"The authentication backend for user %s does not support\n"
"                setting the password."
msgstr "ユーザ %s に対する認証バックエンドはパスワードの設定をサポートしていません。"

#: acct_mgr/api.py:206
msgid ""
"None of the IPasswordStore components listed in the\n"
"                trac.ini supports setting the password\n"
"                or creating users."
msgstr "パスワードの設定やユーザ作成をサポートする IPasswordStore コンポーネントが trac.ini に指定されていません。"

#: acct_mgr/htfile.py:142
msgid ""
"The password file could not be read. Trac requires\n"
"                    read and write access to both the password file\n"
"                    and its parent directory."
msgstr ""
"パスワードファイルが読み取り可能ではありません。\n"
"Trac はパスワードファイルとその親ディレクトリに対して読み書きのアクセスを行います。"

#: acct_mgr/htfile.py:160
msgid ""
"The password file could not be updated. Trac requires\n"
"                    read and write access to both the password file\n"
"                    and its parent directory."
msgstr ""
"パスワードファイルを更新できませんでした。\n"
"Trac はパスワードファイルとその親ディレクトリに対して読み書きのアクセスを行います。"

#: acct_mgr/notification.py:55
msgid "The email and username do not match a known account."
msgstr "メールアドレスとユーザ名が既存のアカウントのものと一致していません。"

#: acct_mgr/notification.py:170
msgid "Notification"
msgstr "通知機能"

#: acct_mgr/pwhash.py:96
msgid ""
"The \"crypt\" module is unavailable\n"
"                                    on this platform."
msgstr "このプラットフォームでは \"crypt\" モジュールが利用できません。"

#: acct_mgr/web_ui.py:57
#, python-format
msgid "Username %s is not allowed."
msgstr "ユーザ名 %s は使用できません。"

#: acct_mgr/web_ui.py:67 acct_mgr/web_ui.py:87
#, python-format
msgid "Another account or group named %s already exists."
msgstr "%s という名前のアカウント、もしくはグループはすでに使われています。"

#: acct_mgr/web_ui.py:104
msgid "The username must not contain any of these characters:"
msgstr "ユーザ名にはこれらの文字は使えません: "

#: acct_mgr/web_ui.py:124
msgid "You must specify a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを指定してください。"

#: acct_mgr/web_ui.py:128
msgid ""
"The email address specified appears to be\n"
"                              invalid. Please specify a valid email "
"address.\n"
"                              "
msgstr ""
"正しくないメールアドレスは指定されています。\n"
"正しいメールアドレスを指定してください。"

#: acct_mgr/web_ui.py:133
msgid ""
"The email address specified is already in\n"
"                              use. Please specify a different one.\n"
"                              "
msgstr ""
"このメールアドレスはすでに使用されています。\n"
"別のメールアドレスを指定してください。"

#: acct_mgr/web_ui.py:206 acct_mgr/templates/admin_users.html:79
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:42
msgid "Account"
msgstr "アカウント"

#: acct_mgr/web_ui.py:242 acct_mgr/templates/login.html:49
msgid "Forgot your password?"
msgstr "パスワードが思い出せない?"

#: acct_mgr/web_ui.py:258
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "本当にアカウントを削除しますか?"

#: acct_mgr/web_ui.py:268
msgid "Thank you for taking the time to update your password."
msgstr "パスワードの更新に時間を割いてくれてありがとうございます。"

#: acct_mgr/web_ui.py:277
msgid ""
"You are required to change password because of a recent password change "
"request. "
msgstr "パスワード変更要求により、パスワードを変更する必要があります。"

#: acct_mgr/web_ui.py:280
msgid "Please change your password now."
msgstr "直ちにパスワードを変更してください。"

#: acct_mgr/web_ui.py:291
msgid "Username is required"
msgstr "ユーザ名が必要です"

#: acct_mgr/web_ui.py:293
msgid "Email is required"
msgstr "メールアドレスが必要です"

#: acct_mgr/web_ui.py:327
msgid "Old Password cannot be empty."
msgstr "旧パスワードは空にできません。"

#: acct_mgr/web_ui.py:329
msgid "Old Password is incorrect."
msgstr "旧パスワードが間違っています。"

#: acct_mgr/web_ui.py:339
msgid "Password successfully updated."
msgstr "パスワードが正常に更新されました。"

#: acct_mgr/web_ui.py:349
msgid "Password is incorrect."
msgstr "パスワードが間違っています。"

#: acct_mgr/web_ui.py:403 acct_mgr/templates/register.html:11
msgid "Register"
msgstr "登録"

#: acct_mgr/web_ui.py:433
#, python-format
msgid ""
"Registration has been finished successfully.\n"
"                     You may login as user %(user)s now."
msgstr ""
"登録処理は正常に終了しました。\n"
"いまからユーザ %(user)s でログインできます。"

#: acct_mgr/web_ui.py:487
msgid "Invalid username or password"
msgstr "ユーザ名、またはパスワードが間違っています"

#. TRANSLATOR: Your permissions have been limited until you ...
#: acct_mgr/web_ui.py:621
msgid "verify your email address"
msgstr "メールアドレスが確認できる"

#. TRANSLATOR: ... verify your email address
#: acct_mgr/web_ui.py:624
#, python-format
msgid "Your permissions have been limited until you %(link)s."
msgstr "%(link)sまでは、権限に制限が付きます。"

#. TRANSLATOR: An email has been sent to %(email)s
#. with a token to ... (the link label for following message)
#: acct_mgr/web_ui.py:652
msgid "verify your new email address"
msgstr "新しいメールアドレスを確認する"

#. TRANSLATOR: ... verify your new email address
#: acct_mgr/web_ui.py:655
#, python-format
msgid ""
"An email has been sent to %(email)s with a token to\n"
"                %(link)s."
msgstr "%(link)sために確認用コードを %(email)s に送信しました。"

#: acct_mgr/web_ui.py:668
msgid "Please log in to finish email verification procedure."
msgstr "メールアドレスを確認するためにログインしてください。"

#: acct_mgr/web_ui.py:672
msgid "Your email is already verified."
msgstr "メールアドレスはすでに確認済みです。"

#: acct_mgr/web_ui.py:680
#, python-format
msgid "A notification email has been resent to <%s>."
msgstr "通知メールを <%s> に再送信しました。"

#: acct_mgr/web_ui.py:686
msgid "Thank you for verifying your email address."
msgstr "メールアドレスを確認してくれてありがとうございます。"

#: acct_mgr/web_ui.py:689
msgid "Invalid verification token"
msgstr "確認用コードが正しくありません"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:11
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:15
msgid "Accounts: Configuration"
msgstr "アカウント: 設定"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:40
msgid "Persistent Sessions"
msgstr "継続中のセッション"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:43
msgid ""
"Allow the user to be remembered across sessions without needing to\n"
"          re-authenticate."
msgstr "「ログインを記憶する」機能を使えるようにする。"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:47
msgid ""
"This is, user checks a \"Remember Me\"\n"
"          [1:checkbox] and, next time he visits the site,\n"
"          he'll be remembered and automatically authenticated."
msgstr "「ログインを記憶する」[1:チェックボックス]にチェックすると、次のアクセス時には自動的に認証されます。"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:54
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードリセット"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:57
msgid "Force users to change passwords after a password reset."
msgstr "パスワードリセット後に必ずパスワードを変更させる。"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:63
msgid "Verify email"
msgstr "メールアドレスの確認"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:66
msgid "Force users to verify their email addresses."
msgstr "メールアドレスを必ず確認する。"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:71
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:48
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:11
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:15
msgid "Accounts: Notification Configuration"
msgstr "アカウント: 通知設定"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:19
msgid "Account Notification"
msgstr "アカウント通知機能"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:20
msgid ""
"Set the following options in order to be notified of\n"
"          account creation, password reset and account deletion."
msgstr "以下の設定を行うことで、アカウント作成、パスワードリセット、アカウント削除を通知させることができます。"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:23
msgid "Notification Actions"
msgstr "通知処理"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:24
msgid ""
"This is a list of actions which you can\n"
"          enable or disable by [1:checking] the [2:checkboxes]."
msgstr "[2:チェックボックス]の[1:on/off]で通知処理の有効無効を設定することができます。"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:28
msgid "Get notified of new account creation"
msgstr "アカウント作成を通知する"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:32
msgid "Get notified of password reset"
msgstr "パスワードリセットを通知する"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:36
msgid "Get notified of account deletion"
msgstr "アカウント削除を通知する"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:39
msgid "Notification Recipient Addresses"
msgstr "通知先アドレス"

#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:40
msgid ""
"Space-separated list of email addresses and/or\n"
"          usernames that get notified of the above actions:"
msgstr "上記通知を受け取るメールアドレスまたはユーザ名をスペース区切りで指定してください:"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:15
msgid "Manage User Accounts"
msgstr "ユーザアカウントの管理"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:22
msgid "Add Account:"
msgstr "アカウントの追加:"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:24
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:52 acct_mgr/templates/login.html:32
#: acct_mgr/templates/register.html:33
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:50
msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:27
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:55 acct_mgr/templates/login.html:37
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:27 acct_mgr/templates/register.html:39
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:30
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:58
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:71 acct_mgr/templates/register.html:45
msgid "Confirm Password:"
msgstr "パスワード(確認):"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:33 acct_mgr/templates/register.html:67
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:36 acct_mgr/templates/register.html:51
#: acct_mgr/templates/register.html:73
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:38
msgid "Add a new user account."
msgstr "新しいアカウントを追加することができます。"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:40
msgid " Add "
msgstr " 追加 "

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:50
msgid "Change Password:"
msgstr "パスワードの変更:"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:60
msgid "Change a user's password."
msgstr "ユーザのパスワードを変更することができます。"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:62
msgid " Change "
msgstr " 変更 "

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:70
msgid "This password store does not support listing users."
msgstr "パスワードストアはユーザの列挙をサポートしていません。"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:79
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:79
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:79
msgid "Last Login"
msgstr "最終ログイン"

#: acct_mgr/templates/admin_users.html:95
msgid "Remove selected accounts"
msgstr "選択したアカウントを削除"

#: acct_mgr/templates/login.html:11 acct_mgr/templates/login.html:22
#: acct_mgr/templates/login.html:46
msgid "Login"
msgstr "ログイン"

#: acct_mgr/templates/login.html:25 acct_mgr/templates/prefs_account.html:20
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:47
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:54 acct_mgr/templates/register.html:24
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:42
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: acct_mgr/templates/login.html:44
msgid "Remember me"
msgstr "ログインを記憶させる"

#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:17
msgid "Delete Account"
msgstr "アカウントの削除"

#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:34
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントの削除"

#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:51
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"

#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:59
msgid "Old Password:"
msgstr "旧パスワード:"

#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:65
msgid "New Password:"
msgstr "新パスワード:"

#: acct_mgr/templates/register.html:21
msgid "Register an account"
msgstr "アカウントの登録"

#: acct_mgr/templates/register.html:30
msgid "Required"
msgstr "必須"

#: acct_mgr/templates/register.html:55
msgid ""
"The email address is required for Trac to send you a\n"
"              verification token."
msgstr "確認用コードを送信するためにメールアドレスが必要です。"

#: acct_mgr/templates/register.html:58
msgid ""
"Entering your email address will\n"
"              also enable you to reset your password if you ever forget "
"it."
msgstr "また、パスワードを忘れてしまっても、メールアドレスを入力しておけばパスワードをリセットすることができます。"

#: acct_mgr/templates/register.html:65
msgid "Optional"
msgstr "オプション"

#: acct_mgr/templates/register.html:77
msgid ""
"Entering your email address\n"
"              will enable you to reset your password if you ever forget "
"it."
msgstr "パスワードを忘れてしまっても、メールアドレスを入力しておけばパスワードをリセットすることができます。"

#: acct_mgr/templates/register.html:82
msgid "Create account"
msgstr "アカウントの作成"

#: acct_mgr/templates/reset_password.html:11
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:21
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードのリセット"

#: acct_mgr/templates/reset_password.html:25
msgid "Already logged in"
msgstr "ログイン済み"

#: acct_mgr/templates/reset_password.html:26
msgid ""
"You're already logged in. If you need to change\n"
"          your password please use the\n"
"          [1:Account Preferences] page."
msgstr "すでにログインしています。パスワードを変更するには[1:アカウント設定]ページを使ってください。"

#: acct_mgr/templates/reset_password.html:32
#, python-format
msgid ""
"A new password\n"
"        has been emailed to you at %(email)s ."
msgstr "新しいパスワードを %(email)s に送信しました。"

#: acct_mgr/templates/reset_password.html:37
msgid ""
"If you've forgotten your password, enter your username and\n"
"        email address below and you'll be emailed a new password."
msgstr "パスワードを忘れてしまった時には、ユーザ名とメールアドレスを以下に入力してください。新しいパスワードが送られます。"

#: acct_mgr/templates/reset_password.html:55
msgid "Email Address:"
msgstr "メールアドレス:"

#: acct_mgr/templates/reset_password.html:59
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードのリセット"

#: acct_mgr/templates/verify_email.html:11
#: acct_mgr/templates/verify_email.html:22
msgid "Verify Email"
msgstr "メールアドレスの確認"

#: acct_mgr/templates/verify_email.html:24
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to\n"
"        %(email)s with a token to verify your new address.\n"
"        Please check your email and enter the token in the form below."
msgstr ""
"新しいメールアドレスを確認するために確認用コードを記載したメールを %(email)s "
"に送りました。メールを確認し、以下のフォームに確認用コードを入力してください。"

#: acct_mgr/templates/verify_email.html:27
msgid ""
"You can [1:change your\n"
"        email address], if it is incorrect."
msgstr "誤りがあれば、[1:メールアドレスを変更]してください。"

#: acct_mgr/templates/verify_email.html:32
msgid "Verification Token:"
msgstr "確認用コード:"

#: acct_mgr/templates/verify_email.html:36
msgid "Verify"
msgstr "確認"

#: acct_mgr/templates/verify_email.html:38
msgid "Resend Email"
msgstr "メール再送信"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.