Commits

Augusto Herrmann committed f16fc10

Updated pt_BR l10n on beta branch

Comments (0)

Files changed (3)

Add a comment to this file

rhodecode/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/rhodecode.mo

Binary file modified.

rhodecode/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/rhodecode.po

 # Portuguese (Brazil) translations for RhodeCode.
-# Copyright (C) 2011 Augusto Herrmann
+# Copyright (C) 2011-2012 Augusto Herrmann
 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
-# Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>, 2011.
+# Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 15:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 15:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-24 09:24-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
-#: rhodecode/controllers/changeset.py:108
-#: rhodecode/controllers/changeset.py:149
-#: rhodecode/controllers/changeset.py:216
-#: rhodecode/controllers/changeset.py:229
+#: rhodecode/controllers/changelog.py:96
+msgid "All Branches"
+msgstr "Todos os Ramos"
+
+#: rhodecode/controllers/changeset.py:79
+msgid "show white space"
+msgstr "mostrar espaços em branco"
+
+#: rhodecode/controllers/changeset.py:86 rhodecode/controllers/changeset.py:93
+msgid "ignore white space"
+msgstr "ignorar espaços em branco"
+
+#: rhodecode/controllers/changeset.py:153
+#, python-format
+msgid "%s line context"
+msgstr "contexto de %s linhas"
+
+#: rhodecode/controllers/changeset.py:320
+#: rhodecode/controllers/changeset.py:335 rhodecode/lib/diffs.py:62
 msgid "binary file"
 msgstr "arquivo binário"
 
-#: rhodecode/controllers/changeset.py:123
-#: rhodecode/controllers/changeset.py:168
-msgid "Changeset is to big and was cut off, see raw changeset instead"
-msgstr "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, em vez disso veja o conjunto de mudanças bruto"
-
-#: rhodecode/controllers/changeset.py:159
-msgid "Diff is to big and was cut off, see raw diff instead"
-msgstr "Diff é grande demais e foi cortado, em vez disso veja diff bruto"
-
 #: rhodecode/controllers/error.py:69
 msgid "Home page"
 msgstr "Página inicial"
 
 #: rhodecode/controllers/error.py:98
 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
-msgstr "A requisição não pôde ser compreendida pelo servidor devido à sintaxe mal formada"
+msgstr ""
+"A requisição não pôde ser compreendida pelo servidor devido à sintaxe mal"
+" formada"
 
 #: rhodecode/controllers/error.py:101
 msgid "Unauthorized access to resource"
 msgstr "O recurso não pôde ser encontrado"
 
 #: rhodecode/controllers/error.py:107
-msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request."
-msgstr "O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer a requisição"
+msgid ""
+"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
+"fulfilling the request."
+msgstr ""
+"O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer "
+"a requisição"
 
 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
 #, python-format
 msgid "%s %s feed"
 msgstr "%s - feed %s"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:72
-msgid "There are no files yet"
-msgstr "Ainda não há arquivos"
-
-#: rhodecode/controllers/files.py:262
+#: rhodecode/controllers/files.py:86
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
+msgid "add new"
+msgstr "adicionar novo"
+
+#: rhodecode/controllers/files.py:87
+#, python-format
+msgid "There are no files yet %s"
+msgstr "Ainda não há arquivos %s"
+
+#: rhodecode/controllers/files.py:247
 #, python-format
 msgid "Edited %s via RhodeCode"
 msgstr "Editado %s via RhodeCode"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:267
-#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:40
+#: rhodecode/controllers/files.py:252
 msgid "No changes"
 msgstr "Sem alterações"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:278
+#: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
 #, python-format
 msgid "Successfully committed to %s"
 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:283
+#: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
 msgid "Error occurred during commit"
 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:308
+#: rhodecode/controllers/files.py:288
+#, python-format
+msgid "Added %s via RhodeCode"
+msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
+
+#: rhodecode/controllers/files.py:302
+msgid "No content"
+msgstr "Nenhum conteúdo"
+
+#: rhodecode/controllers/files.py:306
+msgid "No filename"
+msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
+
+#: rhodecode/controllers/files.py:347
 msgid "downloads disabled"
 msgstr "downloads desabilitados"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:313
+#: rhodecode/controllers/files.py:358
 #, python-format
 msgid "Unknown revision %s"
 msgstr "Revisão desconhecida %s"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:315
+#: rhodecode/controllers/files.py:360
 msgid "Empty repository"
 msgstr "Repositório vazio"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:317
+#: rhodecode/controllers/files.py:362
 msgid "Unknown archive type"
 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:385
-#: rhodecode/controllers/files.py:398
-msgid "Binary file"
-msgstr "Arquivo binário"
-
-#: rhodecode/controllers/files.py:417
-#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:4
-#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:12
-#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
+#: rhodecode/controllers/files.py:461
+#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
+#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
+#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 msgid "Changesets"
 msgstr "Conjuntos de mudanças"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:418
-#: rhodecode/controllers/summary.py:175
+#: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:690
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramos"
 
-#: rhodecode/controllers/files.py:419
-#: rhodecode/controllers/summary.py:176
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:679
+#: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: rhodecode/controllers/journal.py:50
+#: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
+#, python-format
+msgid ""
+"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
+"the filesystem please run the application again in order to rescan "
+"repositories"
+msgstr ""
+"repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou "
+"renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
+"outra vez para varrer novamente por repositórios"
+
+#: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
+"the file system please run the application again in order to rescan "
+"repositories"
+msgstr ""
+"repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou "
+"renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
+"outra vez para varrer novamente por repositórios"
+
+#: rhodecode/controllers/forks.py:163
+#, python-format
+msgid "forked %s repository as %s"
+msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
+
+#: rhodecode/controllers/forks.py:177
+#, python-format
+msgid "An error occurred during repository forking %s"
+msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
+
+#: rhodecode/controllers/journal.py:53
 #, python-format
 msgid "%s public journal %s feed"
 msgstr "diário público de %s - feed %s"
 
-#: rhodecode/controllers/journal.py:178
-#: rhodecode/controllers/journal.py:212
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
-#: rhodecode/templates/base/base.html:50
+#: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:224
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
+#: rhodecode/templates/base/base.html:307
+#: rhodecode/templates/base/base.html:309
+#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 msgid "Public journal"
 msgstr "Diário público"
 
-#: rhodecode/controllers/login.py:111
+#: rhodecode/controllers/login.py:116
 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
 
-#: rhodecode/controllers/login.py:133
+#: rhodecode/controllers/login.py:137
 msgid "Your password reset link was sent"
 msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado"
 
-#: rhodecode/controllers/login.py:155
-msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
-msgstr "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao seu e-mail"
-
-#: rhodecode/controllers/search.py:109
+#: rhodecode/controllers/login.py:157
+msgid ""
+"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
+"email"
+msgstr ""
+"Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
+"seu e-mail"
+
+#: rhodecode/controllers/search.py:114
 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
 
-#: rhodecode/controllers/search.py:114
+#: rhodecode/controllers/search.py:119
 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
 msgstr "Não há índice onde pesquisa. Por favor execute o indexador whoosh"
 
-#: rhodecode/controllers/search.py:118
+#: rhodecode/controllers/search.py:123
 msgid "An error occurred during this search operation"
 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"
 
-#: rhodecode/controllers/settings.py:61
-#: rhodecode/controllers/settings.py:171
-#, python-format
-msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the file system please run the application again in order to rescan repositories"
-msgstr "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação outra vez para varrer novamente por repositórios"
-
-#: rhodecode/controllers/settings.py:109
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:239
+#: rhodecode/controllers/settings.py:103
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:211
 #, python-format
 msgid "Repository %s updated successfully"
 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"
 
-#: rhodecode/controllers/settings.py:126
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:257
+#: rhodecode/controllers/settings.py:121
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
 #, python-format
 msgid "error occurred during update of repository %s"
 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s"
 
-#: rhodecode/controllers/settings.py:144
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275
+#: rhodecode/controllers/settings.py:139
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:247
 #, python-format
-msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed  from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
-msgstr "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido movido ou renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação outra vez para varrer novamente por repositórios"
-
-#: rhodecode/controllers/settings.py:156
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:287
+msgid ""
+"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed  from "
+"the filesystem please run the application again in order to rescan "
+"repositories"
+msgstr ""
+"repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido movido ou "
+"renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
+"outra vez para varrer novamente por repositórios"
+
+#: rhodecode/controllers/settings.py:151
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:259
 #, python-format
 msgid "deleted repository %s"
 msgstr "excluído o repositório %s"
 
-#: rhodecode/controllers/settings.py:159
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
+#: rhodecode/controllers/settings.py:155
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275
 #, python-format
 msgid "An error occurred during deletion of %s"
 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"
 
-#: rhodecode/controllers/settings.py:193
-#, python-format
-msgid "forked %s repository as %s"
-msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
-
-#: rhodecode/controllers/settings.py:211
-#, python-format
-msgid "An error occurred during repository forking %s"
-msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
-
-#: rhodecode/controllers/summary.py:123
+#: rhodecode/controllers/summary.py:138
 msgid "No data loaded yet"
 msgstr "Ainda não há dados carregados"
 
-#: rhodecode/controllers/summary.py:126
+#: rhodecode/controllers/summary.py:142
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
 msgid "Statistics are disabled for this repository"
 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"
 
 msgid "START_TLS on LDAP connection"
 msgstr "START_TLS na conexão LDAP"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:115
+#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
 msgid "Ldap settings updated successfully"
 msgstr "Configurações de LDAP atualizadas com sucesso"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:120
+#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
 msgstr "Não foi possível ativar LDAP. A biblioteca \"python-ldap\" está faltando."
 
-#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:134
+#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
 msgid "error occurred during update of ldap settings"
 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações de LDAP"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:56
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:57
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
 msgid "Read"
 msgstr "Ler"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
 msgid "Write"
 msgstr "Gravar"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:110
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
-#: rhodecode/templates/base/base.html:279
-#: rhodecode/templates/base/base.html:366
-#: rhodecode/templates/base/base.html:368
-#: rhodecode/templates/base/base.html:370
+#: rhodecode/templates/base/base.html:197
+#: rhodecode/templates/base/base.html:326
+#: rhodecode/templates/base/base.html:328
+#: rhodecode/templates/base/base.html:330
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrador"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 msgid "disabled"
 msgstr "desabilitado"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
 msgid "allowed with manual account activation"
 msgstr "permitido com ativação manual de conta"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 msgid "allowed with automatic account activation"
 msgstr "permitido com ativação automática de conta"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:68
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:102
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
 msgid "Default permissions updated successfully"
 msgstr "Permissões padrões atualizadas com sucesso"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:119
+#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
 msgid "error occurred during update of permissions"
 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:96
-#, python-format
-msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
-msgstr "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação outra vez para varrer novamente por repositórios"
-
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:172
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
+msgid "--REMOVE FORK--"
+msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--"
+
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
 #, python-format
 msgid "created repository %s from %s"
 msgstr "repositório %s criado a partir de %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:176
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
 #, python-format
 msgid "created repository %s"
 msgstr "repositório %s criado"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:205
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:177
 #, python-format
 msgid "error occurred during creation of repository %s"
 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:292
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
 #, python-format
 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:293
 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:335
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:352
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:329
 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
 msgid "An error occurred during cache invalidation"
 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
 msgid "Updated repository visibility in public journal"
 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:390
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:395
-#: rhodecode/model/forms.py:53
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:374 rhodecode/model/forms.py:54
 msgid "Token mismatch"
 msgstr "Descompasso de Token"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:408
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
 msgid "Pulled from remote location"
 msgstr "Realizado pull de localização remota"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:410
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
 msgid "An error occurred during pull from remote location"
 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:83
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nada"
+
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
+#, python-format
+msgid "Marked repo %s as fork of %s"
+msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"
+
+#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411
+msgid "An error occurred during this operation"
+msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
+
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
 #, python-format
 msgid "created repos group %s"
 msgstr "criado grupo de repositórios %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:96
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
 #, python-format
 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
 msgstr "ccorreu um erro ao criar grupo de repositório %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
 #, python-format
 msgid "updated repos group %s"
 msgstr "atualizado grupo de repositórios %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:143
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 #, python-format
 msgid "error occurred during update of repos group %s"
 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar grupo de repositórios %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 #, python-format
 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:171
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 #, python-format
 msgid "removed repos group %s"
 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:175
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
+msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
+msgstr "Nao é possível excluir este grupo pois ele ainda contém subgrupos"
+
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
 #, python-format
 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
 msgstr "ccorreu um erro ao excluir grupo de repositórios %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:109
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
+msgid "An error occurred during deletion of group user"
+msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário de grupo"
+
+#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
+msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
+msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo do grupo de usuários"
+
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
 #, python-format
 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
 msgstr "Repositórios varridos com sucesso adicionados: %s, removidos: %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:118
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
 msgstr "Tarefa de reindexação do whoosh agendada"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:143
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
 msgid "Updated application settings"
 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:148
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:215
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
 msgid "error occurred during updating application settings"
 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:210
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
 msgid "Updated mercurial settings"
 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:236
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
 msgid "Added new hook"
 msgstr "Adicionado novo gancho"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
 msgid "Updated hooks"
 msgstr "Atualizados os ganchos"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:251
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
 msgid "error occurred during hook creation"
 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:310
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
+msgid "Email task created"
+msgstr "Tarefa de e-mail criada"
+
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:339
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:365
 msgid "Your account was updated successfully"
 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:359
-#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
+#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:384
+#: rhodecode/controllers/admin/users.py:132
 #, python-format
 msgid "error occurred during update of user %s"
 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users.py:78
+#: rhodecode/controllers/admin/users.py:79
 #, python-format
 msgid "created user %s"
 msgstr "usuário %s criado"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users.py:90
+#: rhodecode/controllers/admin/users.py:92
 #, python-format
 msgid "error occurred during creation of user %s"
 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users.py:116
+#: rhodecode/controllers/admin/users.py:118
 msgid "User updated successfully"
 msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users.py:146
+#: rhodecode/controllers/admin/users.py:149
 msgid "successfully deleted user"
 msgstr "usuário excluído com sucesso"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users.py:150
+#: rhodecode/controllers/admin/users.py:154
 msgid "An error occurred during deletion of user"
 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users.py:166
+#: rhodecode/controllers/admin/users.py:169
 msgid "You can't edit this user"
 msgstr "Você não pode editar esse usuário"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users.py:195
-#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:202
+#: rhodecode/controllers/admin/users.py:199
+#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:215
 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users.py:204
-#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:211
+#: rhodecode/controllers/admin/users.py:208
+#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:225
 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:74
+#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:79
 #, python-format
 msgid "created users group %s"
 msgstr "criado grupo de usuários %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
+#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:92
 #, python-format
 msgid "error occurred during creation of users group %s"
 msgstr "ocorreu um erro ao criar o grupo de usuários %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:119
+#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:128
 #, python-format
 msgid "updated users group %s"
 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:138
+#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:148
 #, python-format
 msgid "error occurred during update of users group %s"
 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o grupo de usuários %s"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:154
+#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:165
 msgid "successfully deleted users group"
 msgstr "grupo de usuários excluído com sucesso"
 
-#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:158
+#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:170
 msgid "An error occurred during deletion of users group"
 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo de usuários"
 
-#: rhodecode/lib/__init__.py:279
-msgid "year"
-msgstr "ano"
-
-#: rhodecode/lib/__init__.py:280
-msgid "month"
-msgstr "mês"
-
-#: rhodecode/lib/__init__.py:281
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
-#: rhodecode/lib/__init__.py:282
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: rhodecode/lib/__init__.py:283
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: rhodecode/lib/__init__.py:284
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: rhodecode/lib/__init__.py:293
-msgid "ago"
-msgstr "atrás"
-
-#: rhodecode/lib/__init__.py:296
-msgid "just now"
-msgstr "agora há pouco"
-
-#: rhodecode/lib/auth.py:377
+#: rhodecode/lib/auth.py:497
 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
 msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação"
 
-#: rhodecode/lib/auth.py:421
+#: rhodecode/lib/auth.py:538
 msgid "You need to be a signed in to view this page"
 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:307
+#: rhodecode/lib/diffs.py:78
+msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff"
+msgstr ""
+"Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
+"diferenças para ver as diferenças"
+
+#: rhodecode/lib/diffs.py:88
+msgid "No changes detected"
+msgstr "Nenhuma alteração detectada"
+
+#: rhodecode/lib/helpers.py:414
 msgid "True"
 msgstr "Verdadeiro"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:311
+#: rhodecode/lib/helpers.py:418
 msgid "False"
 msgstr "Falso"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:352
+#: rhodecode/lib/helpers.py:462
+msgid "Changeset not found"
+msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
+
+#: rhodecode/lib/helpers.py:485
 #, python-format
 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:356
+#: rhodecode/lib/helpers.py:491
 msgid "compare view"
 msgstr "comparar exibir"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:365
+#: rhodecode/lib/helpers.py:511
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:365
+#: rhodecode/lib/helpers.py:512
 #, python-format
 msgid "%s more"
 msgstr "%s mais"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:367
-#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14
-#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
+#: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
 msgid "revisions"
 msgstr "revisões"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:385
+#: rhodecode/lib/helpers.py:536
 msgid "fork name "
 msgstr "nome da bifurcação"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:388
+#: rhodecode/lib/helpers.py:539
 msgid "[deleted] repository"
 msgstr "repositório [excluído]"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:389
-#: rhodecode/lib/helpers.py:393
+#: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545
 msgid "[created] repository"
 msgstr "repositório [criado]"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:390
-#: rhodecode/lib/helpers.py:394
+#: rhodecode/lib/helpers.py:541
+msgid "[created] repository as fork"
+msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
+
+#: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546
 msgid "[forked] repository"
 msgstr "repositório [bifurcado]"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:391
-#: rhodecode/lib/helpers.py:395
+#: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
 msgid "[updated] repository"
 msgstr "repositório [atualizado]"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:392
+#: rhodecode/lib/helpers.py:544
 msgid "[delete] repository"
 msgstr "[excluir] repositório"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:396
+#: rhodecode/lib/helpers.py:548
 msgid "[pushed] into"
 msgstr "[realizado push] para"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:397
+#: rhodecode/lib/helpers.py:549
 msgid "[committed via RhodeCode] into"
 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:398
+#: rhodecode/lib/helpers.py:550
 msgid "[pulled from remote] into"
 msgstr "[realizado pull remoto] para"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:399
+#: rhodecode/lib/helpers.py:551
 msgid "[pulled] from"
 msgstr "[realizado pull] a partir de"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:400
+#: rhodecode/lib/helpers.py:552
 msgid "[started following] repository"
 msgstr "[passou a seguir] o repositório"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:401
+#: rhodecode/lib/helpers.py:553
 msgid "[stopped following] repository"
 msgstr "[parou de seguir] o repositório"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:577
+#: rhodecode/lib/helpers.py:731
 #, python-format
 msgid " and %s more"
 msgstr " e mais %s"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:581
+#: rhodecode/lib/helpers.py:735
 msgid "No Files"
 msgstr "Nenhum Arquivo"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:66
+#: rhodecode/lib/utils2.py:335
+#, python-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d ano"
+msgstr[1] "%d anos"
+
+#: rhodecode/lib/utils2.py:336
+#, python-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%d mês"
+msgstr[1] "%d meses"
+
+#: rhodecode/lib/utils2.py:337
+#, python-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d dia"
+msgstr[1] "%d dias"
+
+#: rhodecode/lib/utils2.py:338
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hora"
+msgstr[1] "%d horas"
+
+#: rhodecode/lib/utils2.py:339
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutos"
+
+#: rhodecode/lib/utils2.py:340
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d segundo"
+msgstr[1] "%d segundos"
+
+#: rhodecode/lib/utils2.py:355
+#, python-format
+msgid "%s ago"
+msgstr "%s atrás"
+
+#: rhodecode/lib/utils2.py:357
+#, python-format
+msgid "%s and %s ago"
+msgstr "%s e %s atrás"
+
+#: rhodecode/lib/utils2.py:360
+msgid "just now"
+msgstr "agora há pouco"
+
+#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
+msgid "password reset link"
+msgstr "link de reinicialização de senha"
+
+#: rhodecode/model/comment.py:85
+#, python-format
+msgid "on line %s"
+msgstr "na linha %s"
+
+#: rhodecode/model/comment.py:113
+msgid "[Mention]"
+msgstr "[Menção]"
+
+#: rhodecode/model/forms.py:72
 msgid "Invalid username"
 msgstr "Nome de usuário inválido"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:75
+#: rhodecode/model/forms.py:80
 msgid "This username already exists"
 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:79
-msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
-msgstr "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
-
-#: rhodecode/model/forms.py:94
+#: rhodecode/model/forms.py:85
+msgid ""
+"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
+" dashes and must begin with alphanumeric character"
+msgstr ""
+"Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
+"pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
+
+#: rhodecode/model/forms.py:101
 msgid "Invalid group name"
 msgstr "Nome de grupo inválido"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:104
+#: rhodecode/model/forms.py:111
 msgid "This users group already exists"
 msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:110
-msgid "Group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
-msgstr "Nome de grupo pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
-
-#: rhodecode/model/forms.py:132
+#: rhodecode/model/forms.py:117
+msgid ""
+"RepoGroup name may only contain  alphanumeric characters underscores, "
+"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
+msgstr ""
+"Nome de grupo de repositório pode conter somente caracteres "
+"alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere "
+"alfanumérico"
+
+#: rhodecode/model/forms.py:145
 msgid "Cannot assign this group as parent"
 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:148
+#: rhodecode/model/forms.py:164
 msgid "This group already exists"
 msgstr "Esse grupo já existe"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:164
-#: rhodecode/model/forms.py:172
-#: rhodecode/model/forms.py:180
+#: rhodecode/model/forms.py:176
+msgid "Repository with this name already exists"
+msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
+
+#: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
+#: rhodecode/model/forms.py:213
 msgid "Invalid characters in password"
 msgstr "Caracteres inválidos na senha"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:191
+#: rhodecode/model/forms.py:226
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Senhas não conferem"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:196
+#: rhodecode/model/forms.py:232
 msgid "invalid password"
 msgstr "senha inválida"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:197
+#: rhodecode/model/forms.py:233
 msgid "invalid user name"
 msgstr "nome de usuário inválido"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:198
+#: rhodecode/model/forms.py:234
 msgid "Your account is disabled"
 msgstr "Sua conta está desabilitada"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:233
+#: rhodecode/model/forms.py:274
 msgid "This username is not valid"
 msgstr "Esse nome de usuário não é válido"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:245
+#: rhodecode/model/forms.py:287
 msgid "This repository name is disallowed"
 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:266
+#: rhodecode/model/forms.py:310
 #, python-format
-msgid "This repository already exists in group \"%s\""
-msgstr "Esse repositório já existe no grupo \"%s\""
-
-#: rhodecode/model/forms.py:274
+msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
+msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
+
+#: rhodecode/model/forms.py:317
+#, python-format
+msgid "There is a group with this name already \"%s\""
+msgstr "Já existe um grupo com esse nome \"%s\""
+
+#: rhodecode/model/forms.py:324
 msgid "This repository already exists"
 msgstr "Esse repositório já existe"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:312
-#: rhodecode/model/forms.py:319
+#: rhodecode/model/forms.py:367
 msgid "invalid clone url"
 msgstr "URL de clonagem inválida"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:322
+#: rhodecode/model/forms.py:384
 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:334
+#: rhodecode/model/forms.py:398
 msgid "Fork have to be the same type as original"
 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:341
+#: rhodecode/model/forms.py:414
 msgid "This username or users group name is not valid"
 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:403
+#: rhodecode/model/forms.py:480
 msgid "This is not a valid path"
 msgstr "Esse não é um caminho válido"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:416
+#: rhodecode/model/forms.py:494
 msgid "This e-mail address is already taken"
 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:427
+#: rhodecode/model/forms.py:507
 msgid "This e-mail address doesn't exist."
 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
 
-#: rhodecode/model/forms.py:447
-msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to 'username'"
-msgstr "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
-
-#: rhodecode/model/forms.py:466
+#: rhodecode/model/forms.py:530
+msgid ""
+"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
+"of the attribute that is equivalent to 'username'"
+msgstr ""
+"O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
+"atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
+
+#: rhodecode/model/forms.py:549
 msgid "Please enter a login"
 msgstr "Por favor entre um login"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:467
+#: rhodecode/model/forms.py:550
 #, python-format
 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
 msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:475
+#: rhodecode/model/forms.py:558
 msgid "Please enter a password"
 msgstr "Por favor entre com uma senha"
 
-#: rhodecode/model/forms.py:476
+#: rhodecode/model/forms.py:559
 #, python-format
 msgid "Enter %(min)i characters or more"
 msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais"
 
-#: rhodecode/model/user.py:145
-msgid "[RhodeCode] New User registration"
-msgstr "[RhodeCode] Registro de Novo Usuário"
-
-#: rhodecode/model/user.py:157
-#: rhodecode/model/user.py:179
+#: rhodecode/model/notification.py:175
+msgid "commented on commit"
+msgstr "comentado no commit"
+
+#: rhodecode/model/notification.py:176
+msgid "sent message"
+msgstr "mensagem enviada"
+
+#: rhodecode/model/notification.py:177
+msgid "mentioned you"
+msgstr "mencionou você"
+
+#: rhodecode/model/notification.py:178
+msgid "registered in RhodeCode"
+msgstr "registrado no RhodeCode"
+
+#: rhodecode/model/user.py:235
+msgid "new user registration"
+msgstr "registro de novo usuário"
+
+#: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
-msgstr "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a aplicação"
-
-#: rhodecode/model/user.py:201
+msgstr ""
+"Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
+"aplicação"
+
+#: rhodecode/model/user.py:300
 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
-msgstr "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a aplicação"
-
-#: rhodecode/model/user.py:204
+msgstr ""
+"Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
+"aplicação"
+
+#: rhodecode/model/user.py:306
 #, python-format
-msgid "This user still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories"
-msgstr "Esse usuário ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. Troque os donos ou remova esses repositórios"
-
-#: rhodecode/templates/index.html:4
+msgid ""
+"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
+"owners or remove those repositories. %s"
+msgstr ""
+"usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
+"Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
+
+#: rhodecode/templates/index.html:3
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Painel de Controle"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:22
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102
+#: rhodecode/templates/index_base.html:6
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:115
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
+#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
+#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 msgid "quick filter..."
 msgstr "filtro rápido..."
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:23
-#: rhodecode/templates/base/base.html:300
+#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 msgid "repositories"
 msgstr "repositórios"
 
+#: rhodecode/templates/index_base.html:13
+#: rhodecode/templates/index_base.html:15
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
+msgid "ADD REPOSITORY"
+msgstr "ADICIONAR REPOSITÓRIO"
+
 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
-msgid "ADD NEW REPOSITORY"
-msgstr "ADICIONAR NOVO REPOSITÓRIO"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:41
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
 msgid "Group name"
 msgstr "Nome do grupo"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:42
-#: rhodecode/templates/index_base.html:73
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:44
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:64
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:31
+#: rhodecode/templates/index_base.html:30
+#: rhodecode/templates/index_base.html:67
+#: rhodecode/templates/index_base.html:132
+#: rhodecode/templates/index_base.html:158
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
-#: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:40
-#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:40
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:92
+#: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:53
+#: rhodecode/templates/index_base.html:40
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
 msgid "Repositories group"
 msgstr "Grupo de repositórios"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:72
+#: rhodecode/templates/index_base.html:66
+#: rhodecode/templates/index_base.html:156
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:30
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:117
-#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:157
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:133
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:249
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:284
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
+#: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
+#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:31
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
+#: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
+#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:74
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:32
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
+#: rhodecode/templates/index_base.html:68
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
 msgid "Last change"
 msgstr "Última alteração"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:75
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:33
+#: rhodecode/templates/index_base.html:69
+#: rhodecode/templates/index_base.html:161
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:251
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
 msgid "Tip"
 msgstr "Ponta"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:76
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:97
+#: rhodecode/templates/index_base.html:70
+#: rhodecode/templates/index_base.html:163
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
 msgid "Owner"
 msgstr "Dono"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:77
+#: rhodecode/templates/index_base.html:71
 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:180
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:183
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:78
+#: rhodecode/templates/index_base.html:72
 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:181
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:184
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:87
-#: rhodecode/templates/index_base.html:89
-#: rhodecode/templates/index_base.html:91
-#: rhodecode/templates/base/base.html:209
-#: rhodecode/templates/base/base.html:211
-#: rhodecode/templates/base/base.html:213
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:95
-#: rhodecode/templates/index_base.html:97
-#: rhodecode/templates/index_base.html:99
-#: rhodecode/templates/base/base.html:225
-#: rhodecode/templates/base/base.html:227
-#: rhodecode/templates/base/base.html:229
-#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
-#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14
-msgid "Changelog"
-msgstr "Registro de alterações"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:103
-#: rhodecode/templates/index_base.html:105
-#: rhodecode/templates/index_base.html:107
-#: rhodecode/templates/base/base.html:268
-#: rhodecode/templates/base/base.html:270
-#: rhodecode/templates/base/base.html:272
-#: rhodecode/templates/files/files.html:4
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:116
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:42
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:127
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
-msgid "Mercurial repository"
-msgstr "Repositório Mercurial"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:118
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:44
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:129
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
-msgid "Git repository"
-msgstr "Repositório Git"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:123
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
-#: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
-msgid "private repository"
-msgstr "repositório privado"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:125
-#: rhodecode/templates/journal/journal.html:55
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:58
-msgid "public repository"
-msgstr "repositório público"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:133
-#: rhodecode/templates/base/base.html:291
-#: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:13
-msgid "fork"
-msgstr "bifurcação"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:134
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:60
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:143
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:69
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
-msgid "Fork of"
-msgstr "Bifurcação de"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:155
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
-msgid "No changesets yet"
-msgstr "Ainda não há conjuntos de mudanças"
-
-#: rhodecode/templates/index_base.html:161
-#: rhodecode/templates/index_base.html:163
+#: rhodecode/templates/index_base.html:102
+#: rhodecode/templates/index_base.html:104
 #, python-format
 msgid "Subscribe to %s rss feed"
 msgstr "Assinar o feed rss de %s"
 
-#: rhodecode/templates/index_base.html:168
-#: rhodecode/templates/index_base.html:170
+#: rhodecode/templates/index_base.html:109
+#: rhodecode/templates/index_base.html:111
 #, python-format
 msgid "Subscribe to %s atom feed"
 msgstr "Assinar o feed atom de %s"
 
-#: rhodecode/templates/login.html:5
-#: rhodecode/templates/login.html:54
-#: rhodecode/templates/base/base.html:38
+#: rhodecode/templates/index_base.html:130
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nome do Grupo"
+
+#: rhodecode/templates/index_base.html:148
+#: rhodecode/templates/index_base.html:188
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:270
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
+#: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
+#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
+msgid "Click to sort ascending"
+msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"
+
+#: rhodecode/templates/index_base.html:149
+#: rhodecode/templates/index_base.html:189
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:271
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
+#: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
+#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
+msgid "Click to sort descending"
+msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"
+
+#: rhodecode/templates/index_base.html:159
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
+msgid "Last Change"
+msgstr "Última Alteração"
+
+#: rhodecode/templates/index_base.html:190
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:272
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
+#: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
+#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
+msgid "No records found."
+msgstr "Nenhum registro encontrado."
+
+#: rhodecode/templates/index_base.html:191
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:273
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
+#: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
+#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
+msgid "Data error."
+msgstr "Erro de dados."
+
+#: rhodecode/templates/index_base.html:192
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:274
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
+#: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
+#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
+msgid "Loading..."
+msgstr "Carregando..."
+
+#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
 msgid "Sign In"
 msgstr "Entrar"
 
 msgid "Sign In to"
 msgstr "Entrar em"
 
-#: rhodecode/templates/login.html:31
-#: rhodecode/templates/register.html:20
+#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:47
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
-#: rhodecode/templates/base/base.html:15
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:106
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
+#: rhodecode/templates/base/base.html:83
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: rhodecode/templates/login.html:40
-#: rhodecode/templates/register.html:29
+#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
-#: rhodecode/templates/base/base.html:24
+#: rhodecode/templates/base/base.html:92
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
+#: rhodecode/templates/login.html:50
+msgid "Remember me"
+msgstr "Lembre-se de mim"
+
 #: rhodecode/templates/login.html:60
 msgid "Forgot your password ?"
 msgstr "Esqueceu sua senha ?"
 
-#: rhodecode/templates/login.html:63
-#: rhodecode/templates/base/base.html:35
+#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
 msgid "Don't have an account ?"
 msgstr "Não possui uma conta ?"
 
 
 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
-msgstr "Link de reinicialização de senha será enviado ao endereço de e-mail correspondente"
-
-#: rhodecode/templates/register.html:5
-#: rhodecode/templates/register.html:74
+msgstr ""
+"Link de reinicialização de senha será enviado ao endereço de e-mail "
+"correspondente"
+
+#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
 msgid "Sign Up"
 msgstr "Inscrever-se"
 
 msgstr "Repita a senha"
 
 #: rhodecode/templates/register.html:47
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:74
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:63
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:76
 msgid "First Name"
 msgstr "Primeiro Nome"
 
 #: rhodecode/templates/register.html:56
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:83
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:72
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:85
 msgid "Last Name"
 msgstr "Último Nome"
 
 #: rhodecode/templates/register.html:65
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:92
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:108
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:94
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
 msgstr "Sua conta precisa esperar ativação por um administrador"
 
-#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:14
+#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
 msgid "Private repository"
 msgstr "Repositório privado"
 
-#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:19
+#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
 msgid "Public repository"
 msgstr "Repositório público"
 
+#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
+#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
+msgid "branches"
+msgstr "ramos"
+
+#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
+#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
+msgid "There are no branches yet"
+msgstr "Ainda não há ramos"
+
+#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
+#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
+#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
+msgid "tags"
+msgstr "etiquetas"
+
+#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
+#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
+msgid "There are no tags yet"
+msgstr "Ainda não há etiquetas"
+
+#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
+msgid "bookmarks"
+msgstr "marcadores"
+
+#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
+msgid "There are no bookmarks yet"
+msgstr "Ainda não há marcadores"
+
 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
 msgid "Admin journal"
 msgstr "Diário do administrador"
 
 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:135
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
 msgstr "Repositório"
 
 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
+#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
+#: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
+#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
+#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgstr "Atributo de E-mail"
 
 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
+#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:142
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:89
-#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:263
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102
+#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
+#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
+#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
+msgid "My Notifications"
+msgstr "Minhas Notificações"
+
+#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
+msgid "Mark all read"
+msgstr "Marcar tudo como lido"
+
+#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
+msgid "No notifications here yet"
+msgstr "Ainda não há notificações aqui"
+
+#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
+#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
+msgid "Show notification"
+msgstr "Mostrar notificação"
+
+#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
 msgid "Permissions administration"
 msgstr "Administração de permissões"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:127
-#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:248
-#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:58
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
+#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
+#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissões"
 
 msgstr "Permissão de repositório"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
-msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost"
-msgstr "Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão customizadas nos repositórios serão perdidas"
+msgid ""
+"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
+"permission, note that all custom default permission on repositories will "
+"be lost"
+msgstr ""
+"Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para"
+" as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão "
+"customizadas nos repositórios serão perdidas"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
 msgid "overwrite existing settings"
 msgstr "Criação de repositório"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
 msgid "set"
 msgstr "ajustar"
 
 msgid "Repositories"
 msgstr "Repositórios"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
-msgid "add new"
-msgstr "adicionar novo"
-
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
-#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
+#: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
 msgid "Clone from"
 msgstr "Clonar de"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:48
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
+msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
+msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado."
+
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
+#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 msgid "Repository group"
 msgstr "Grupo de repositórios"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:36
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:56
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
+msgid "Optional select a group to put this repository into."
+msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
+
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:73
-#: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:48
-#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:49
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
+msgid "Type of repository to create."
+msgstr "Tipo de repositório a criar."
+
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
+msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
+msgstr ""
+"Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais "
+"longas."
+
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
+msgid ""
+"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
+"collaborators."
+msgstr ""
+"Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente "
+"adicionadas como colaboradores."
+
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
 msgid "add"
 msgstr "adicionar"
 
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
-#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:148
+#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
-#: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:49
-#: rhodecode/templates/files/files_source.html:20
+#: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
+#: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
 msgid "edit"
 msgstr "editar"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
+#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
 msgid "Clone uri"
 msgstr "URI de clonagem"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:81
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
 msgid "Enable statistics"
 msgstr "Habilitar estatísticas"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
+msgid "Enable statistics window on summary page."
+msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário."
+
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 msgid "Enable downloads"
 msgstr "Habilitar downloads"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:127
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
+msgid "Enable download menu on summary page."
+msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
+
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
+msgid "Change owner of this repository."
+msgstr "Mudar o dono desse repositório."
+
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
 msgid "Administration"
 msgstr "Administração"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:130
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 msgid "Reset current statistics"
 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 msgid "Confirm to remove current statistics"
 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
 msgid "Fetched to rev"
 msgstr "Trazida à rev"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:138
-msgid "Percentage of stats gathered"
-msgstr "Porcentagem das estatísticas totalizadas"
-
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:147
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
+msgid "Stats gathered"
+msgstr "Estatísticas coletadas"
+
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
 msgid "Remote"
 msgstr "Remoto"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:151
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
 msgid "Pull changes from remote location"
 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:151
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
 msgid "Invalidate repository cache"
 msgstr "Invalidar cache do repositório"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
 msgid "Remove from public journal"
 msgstr "Remover do diário público"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:179
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185