Source

cocoalib / locale / uk / LC_MESSAGES / cocoalib.po

Full commit
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Nickolas Pohilets <pohilets@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuri  Petrashko <Petrashko@mail.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "This app is registered, thanks!"
msgstr "Програму зареєстровано, дякуємо!"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Register"
msgstr "Зареєструвати"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid ""
"Something went wrong. Would you like to send the error report to Hardcoded "
"Software?"
msgstr ""
"Щось пішло не так. Хочете відправити звіт про помилку до Hardcoded Software?"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Don't Send"
msgstr "Не надсилати"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "%@ is Fairware"
msgstr "%@ це Fairware"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Enter Key"
msgstr "Введіть ключ"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Contribute"
msgstr "Зробити внесок"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Enter your key"
msgstr "Введіть Ваш ключ"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid ""
"Type the key you received when you contributed to %@, as well as the e-mail "
"used as a reference for the purchase."
msgstr ""
"Введіть ключ, який Ви отримали зробивши внесок за %@, а також адресу "
"електронної пошти, яка була вказана під час покупки."

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Registration key:"
msgstr "Реєстраційний ключ:"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Unpaid hours: %0.1f"
msgstr "Неоплачено годин роботи: %0.1f"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "More Info"
msgstr "Детальніше"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Tell Hardcoded Software which operating system I'm using."
msgstr "Сказати Hardcoded Software, яку операційну систему Ви використовуєте."

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "(to have some contribution statistics based on OSes)"
msgstr "(щоб мати статистику внесків за операційними системами)"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Buy"
msgstr "Купити"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Try"
msgstr "Спробувати"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Fairware?"
msgstr "Fairware?"

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid ""
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an instable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Хоча програма має продовжувати роботу після цієї помилки, вона може "
"перебувати у нестабільному стані, тож рекомендується перезапустити програму."

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Error Report"
msgstr ""

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "No"
msgstr ""

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "OK"
msgstr ""

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Please Contribute"
msgstr ""

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Registration e-mail:"
msgstr ""

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Status: Working..."
msgstr ""

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Work in progress, please wait."
msgstr ""

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Work in progress..."
msgstr ""

#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Yes"
msgstr ""