Source

dupeguru / locale / it / LC_MESSAGES / ui.po

Full commit
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"

#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scansione per i duplicati"

#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento"

#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"

#: cocoa/inter/app.py:19
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Spostamento nel cestino"

#: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes"

#: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scansione della libreria di iTunes"

#: cocoa/inter/app_me.py:161 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Spostamento dei duplicati nel cestino"

#: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr ""

#: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Non trovo l'applicazione iPhoto."

#: qt/base/app.py:42
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr ""

#: qt/base/app.py:95
msgid "Quit"
msgstr ""

#: qt/base/app.py:96 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: qt/base/app.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Aiuto di dupeGuru"

#: qt/base/app.py:99 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "Informazioni su dupeGuru"

#: qt/base/app.py:100
msgid "Register dupeGuru"
msgstr ""

#: qt/base/app.py:101
msgid "Check for Update"
msgstr ""

#: qt/base/app.py:102
msgid "Open Debug Log"
msgstr ""

#: qt/base/app.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."

#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"

#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"

#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"

#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr "Carica i risultati..."

#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr "Finestra dei risultati"

#: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..."
msgstr ""

#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:76
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File"
msgstr "File"

#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:84
msgid "View"
msgstr ""

#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:86
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Carica i risultati recenti"

#: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"."

#: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Carica i risultati"

#: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Scansiona"

#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr ""

#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?"

#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr ""
"Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da "
"scansionare"

#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare"

#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""

#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:290
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr ""

#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr ""

#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?"

#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Escluso"

#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr ""

#: qt/base/preferences_dialog.py:50
msgid "Filter Hardness:"
msgstr ""

#: qt/base/preferences_dialog.py:76
msgid "More Results"
msgstr ""

#: qt/base/preferences_dialog.py:81
msgid "Fewer Results"
msgstr ""

#: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione carattere:"

#: qt/base/preferences_dialog.py:92
msgid "Language:"
msgstr ""

#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "Copia e sposta:"

#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "Tutti gli elementi in una cartella"

#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "Ricrea il percorso relativo"

#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Ricrea il percorso assoluto"

#: qt/base/preferences_dialog.py:106
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
"Comando personalizzato (argomenti: %d per duplicare, %r per riferimento):"

#: qt/base/preferences_dialog.py:184
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr ""

#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Cambia la priorità dei duplicati"

#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr ""
"Aggiungi dei criteri di selezione nel riquadro a destra e clicca su 'OK' per"
" inviare i duplicati che meglio corrispondono a questi criteri al loro "
"gruppo di appartenenza. Per maggiori informazioni leggere il file di 'help'."

#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!"
msgstr "Problemi!"

#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
msgstr ""
"Sono stati riscontrati dei problemi elaborando alcuni (o tutti) i file. La "
"causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file "
"non stati rimossi dai vostri risultati."

#: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Mostra i selezionati"

#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:80
#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Visualizza solo i duplicati"

#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values"
msgstr "Visualizza le differenze"

#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..."

#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..."

#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati"

#: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr ""

#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati"

#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare"

#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento"

#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita"

#: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr ""

#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr "Rinomina gli elementi selezionati"

#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr "Marca tutti"

#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr "Deseleziona tutti"

#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverti la selezione"

#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr "Marca i selezionati"

#: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML"
msgstr ""

#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Salva i risultati..."

#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoca comando personalizzato"

#: qt/base/result_window.py:78
msgid "Mark"
msgstr ""

#: qt/base/result_window.py:82 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina impostazioni predefinite"

#: qt/base/result_window.py:163
msgid "{} Results"
msgstr ""

#: qt/base/result_window.py:289 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati"

#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"

#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Nome del file - Campi"

#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Nome del file - Campi (senza ordine)"

#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"

#: qt/me/preferences_dialog.py:44
msgid "Audio Contents"
msgstr ""

#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Etichette da scansionare:"

#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Traccia"

#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Genere"

#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "'Peso' della parola"

#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Fai coincidere parole simili"

#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Includi tipi diversi di file"

#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Usa le espressioni regolari per filtrare"

#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Rimuovi le cartelle vuote dopo aver cancellato o spostato"

#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Non creare gli hardlink per i duplicati verso il medesimo file"

#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Modalità 'Debug'(è richiesta la riapertura del programma)"

#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Data e ora EXIF"

#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Includi immagini di dimensione differente"

#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:24
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Cancella la cache delle immagini"

#: qt/pe/result_window.py:25 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere tutte le analisi delle immagini memorizzate nella "
"cache?"

#: qt/pe/result_window.py:28
msgid "Picture cache cleared."
msgstr ""

#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"

#: qt/se/preferences_dialog.py:60
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr ""

#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details of Selected File"
msgstr "Dettagli del file selezionato"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..."
msgstr "Aggiungi una nuova cartella..."

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
msgstr "Carica dal file..."

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default"
msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Rimuovi le tracce inesistenti da iTunes"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Aggiungi alla libreria di iPhoto"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta tutto in primo piano"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
msgstr "Finestra"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Nascondi dupeGuru"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Chiudi dupeGuru"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi gli altri"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr "Scheda dettagliata"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Finestra di selezione della cartella"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Mostra gli elementi selezionati nel Finder"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi la finestra"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Inizia la scansione dei duplicati"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Esporta i risultati in formato XHTML"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..."
msgstr "Controlla gli aggiornamenti..."

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr "Sito Web di dupeGuru"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Cambia la priorità dei risultati"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: qt/base/deletion_options.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Risultati di dupeGuru"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"

#: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Solo duplicati"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "Preferenze di dupeGuru"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "More results"
msgstr "Più risultati"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Fewer results"
msgstr "Meno risultati"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter hardness:"
msgstr "Durezza del filtro:"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti automaticamente"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Ignora file più piccoli di:"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Basic"
msgstr "Base"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
"Comando personalizzato (argumenti: %d per duplicare, %r per riferimento):"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "Preferenze di dupeGuru ME"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content"
msgstr "Contenuto audio"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Preferenze di dupeGuru PE"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Il nome '%@' è già esistente."

#: cocoa/inter/app_me.py:195
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere "
"rimosse. Continuare?"

#: cocoa/inter/app_me.py:199
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti"

#: cocoa/inter/app_me.py:163
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr ""

#: cocoa/inter/app_me.py:217
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""

#: qt/base/result_window.py:172
msgid "Delta Values"
msgstr ""

#: cocoa/inter/app_me.py:189
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""

#: qt/base/app.py:97 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""

#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""

#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr ""

#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr ""

#: qt/base/deletion_options.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""

#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr ""

#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""

#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""

#: qt/base/deletion_options.py:47
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""

#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr "Aggiungi alla lista di iTunes"

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel cestino..."

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""

#: qt/base/app.py:261
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""

#: qt/base/result_window.py:64
msgid "Export To CSV"
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV"
msgstr ""

#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""

#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""

#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Hardlink"
msgstr ""

#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Symlink"
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""

#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "%@ Results"
msgstr ""