Source

qtlib / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / qtlib.po

# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Copyright Hardcoded Software 2012"
msgstr "Direitos Autorais Hardcoded Software 2012"

#: qtlib/about_box.py:61
msgid "UNREGISTERED"
msgstr "NÃO REGISTRADO"

#: qtlib/error_report_dialog.py:38
msgid "Error Report"
msgstr "Relatório de Erro"

#: qtlib/error_report_dialog.py:42
msgid ""
"Something went wrong. Would you like to send the error report to Hardcoded "
"Software?"
msgstr ""
"Algo deu errado. Deseja enviar o relatório de erro à Hardcoded Software?"

#: qtlib/error_report_dialog.py:48
msgid ""
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an instable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Embora o aplicativo continue a funcionar após este erro, ele pode estar "
"instável. É recomendável reiniciá-lo."

#: qtlib/error_report_dialog.py:56
msgid "Don't Send"
msgstr "Não Enviar"

#: qtlib/error_report_dialog.py:60
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: qtlib/preferences.py:17
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: qtlib/preferences.py:18
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: qtlib/preferences.py:19
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: qtlib/preferences.py:20
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinês (Simplificado)"

#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"

#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"

#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "Limpar Lista"

#: qtlib/reg_demo_dialog.py:35 qtlib/reg_fairware_dialog.py:35
msgid "$appname is Fairware"
msgstr "$appname é Fairware"

#: qtlib/reg_demo_dialog.py:49
msgid "Try"
msgstr "Testar"

#: qtlib/reg_demo_dialog.py:52 qtlib/reg_fairware_dialog.py:78
msgid "Enter Key"
msgstr "Entrar Chave"

#: qtlib/reg_demo_dialog.py:55
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"

#: qtlib/reg_demo_dialog.py:57
msgid "Fairware?"
msgstr "Fairware?"

#: qtlib/reg_fairware_dialog.py:47
msgid "Please contribute"
msgstr "Por favor contribua"

#: qtlib/reg_fairware_dialog.py:59
msgid "Unpaid hours: $unpaid"
msgstr "Horas não pagas: $unpaid"

#: qtlib/reg_fairware_dialog.py:65
msgid "More Info"
msgstr "Mais Informações"

#: qtlib/reg_fairware_dialog.py:74
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: qtlib/reg_fairware_dialog.py:82 qtlib/reg_submit_dialog.py:72
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"

#: qtlib/reg_submit_dialog.py:32
msgid "Enter your registration key"
msgstr "Entre sua chave de registro"

#: qtlib/reg_submit_dialog.py:41
msgid ""
"Type the key you received when you contributed to $appname, as well as the "
"e-mail used as a reference for the purchase."
msgstr ""
"Digite a chave que você recebeu ao contribuir com o $appname, assim como o "
"e-mail usado para a compra."

#: qtlib/reg_submit_dialog.py:53
msgid "Registration key:"
msgstr "Chave de registro:"

#: qtlib/reg_submit_dialog.py:56
msgid "Registered e-mail:"
msgstr "e-mail registrado:"

#: qtlib/reg_submit_dialog.py:64
msgid "Tell Hardcoded Software which operating system I'm using."
msgstr "Dizer à Hardcoded Software qual sistema operacional eu uso."

#: qtlib/reg_submit_dialog.py:68
msgid "(to have some contribution statistics based on OSes)"
msgstr "(somente para fins estatísticos)"

#: qtlib/reg_submit_dialog.py:83
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: qtlib/reg_submit_dialog.py:92
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: qtlib/search_edit.py:41
msgid "Search..."
msgstr "Buscar…"

#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Brazilian"
msgstr ""