1. idank
  2. mercurial

Commits

Arne Babenhauserheide  committed 71333cf

i18n-de: translated missing strings for progress extension.

  • Participants
  • Parent commits f9d2977
  • Branches stable

Comments (0)

Files changed (1)

File i18n/de.po

View file
 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-22 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-04 19:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:50+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Roppelt <m.p.roppelt@web.de>\n"
 "Language-Team: German (http://transifex.net/projects/p/mercurial/team/de/) "
 "<>\n"
 "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n"
 "end point."
 msgstr ""
+"Diese Erweiterung nutzt die Fortschrittsinformation von anderen\n"
+"hg Befehlen, um möglichst informative Fortschrittsbalken zu zeichnen.\n"
+"Einige Fortschrittsbalken bieten nur Zustandsinformationen ohne feste\n"
+"Dauer, während andere einen definierten Endpunkt haben."
 
 msgid "The following settings are available::"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Einstellungen sind verfügbar::"
 
 msgid ""
 "  [progress]\n"
 "  assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n"
 "                     # disable is given"
 msgstr ""
+"  [progress]\n"
+"  delay = 3 # Verzögerung in Sekunden (float),\n"
+"            # bevor der Fortschrittsbalken gezeigt wird\n"
+"  refresh = 0.1 # Sekunden zwischen Aktualisierungen des Fortschrittsbalkens\n"
+"  format = topic bar number # Format des Fortschrittsbalkens\n"
+"  width = <none> # Maximalbreite der Fortschrittsinformation\n"
+"                 # (damit wird min(width, term width) verwendet)\n"
+"  clear-complete = True # löscht den Fortschrittsbalken, wenn er fertig ist\n"
+"  disable = False # Mit True wird kein Fortschrittsbalken angezeigt\n"
+"  assume-tty = False # Mit True wird IMMER ein Fortschrittsbalken gezeigt,\n"
+"                     # es sei denn disable ist auf True gesetzt"
 
 msgid ""
 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n"
 "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n"
 "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n"
 msgstr ""
+"Gültige Einträge für das Format-Feld sind topic, bar, number, unit\n"
+"und item. item zeigt normalerweise die letzten 20 Zeichen des Objektes.\n"
+"Mit dem Zusatz ``-<num>`` oder ``+<num>`` werden stattdessen entweder \n"
+"die letzten (-) oder die ersten (+) num Zeichen gezeigt.\n"
 
 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
 msgstr "Löscht nicht versionierte Dateien aus dem Arbeitsverzeichnis"