zhaopingsun avatar zhaopingsun committed 6af721d

chapter 2 zh translated

Comments (0)

Files changed (1)

 "you, don't worry: everything happens transparently and automatically, and you "
 "don't need to understand it."
 msgstr ""
+"如果版本库的源和目标都在同一个文件系统上,将会节省很多空间。这种情况下,"
+"Mercurial会使用硬链接的方式来共享内部元数据,并使用写时拷贝的机制。如果你不明"
+"白这句话的意思,没有关系:所有的事情都是自动和透明的,你不需要知道它们。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:468
 "有可能&emdash;并且常常很有用&emdash;<command>hg push</command>和<command>hg "
 "outgoing</command>的缺省位置与<command>hg pull</command>和<command>hg "
 "incoming</command>的位置不同。我们可以给<filename>.hg/hgrc</filename>文件的"
-"<literal>[paths]</literal>节加上<literal>default-push</literal>条目,如下所示。"
+"<literal>[paths]</literal>节加上<literal>default-push</literal>条目,如下所"
+"示。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:973
 "repository, but the repository is understandably not set up to let anonymous "
 "users push to it."
 msgstr ""
-"在本例中,我们可以看到准备向远程版本库推送的变更,但是该版本库并不允许匿名"
-"用户推送。"
+"在本例中,我们可以看到准备向远程版本库推送的变更,但是该版本库并不允许匿名用户"
+"推送。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:993
 "exists.  The <command>hg init</command> command creates a new, empty "
 "Mercurial repository."
 msgstr ""
+"开始一个新项目和使用一个已有项目一样简单。<command>hg init</command>命令可以创"
+"建一个新的,空的Mercurial版本库。 "
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:1001
 "This simply creates a repository named <filename>myproject</filename> in the "
 "current directory."
 msgstr ""
+"在当前目录创建一个名为<filename>myproject</filename>的版本库就是这么简单。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:1006
 "We can tell that <filename>myproject</filename> is a Mercurial repository, "
 "because it contains a <filename>.hg</filename> directory."
 msgstr ""
+"我们可以说<filename>myproject</filename>是一个Mercurial版本库, 因为它包含了"
+"<filename>.hg</filename>目录。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:1012
 "into place, and tell Mercurial to start tracking them using the <command>hg "
 "add</command> command."
 msgstr ""
+"如果我们想将一些已经存在的文件加入版本库,我们将它拷贝到目录下,然后执行"
+"<command>hg add</command>命令,告诉Mercurial开始管理它们。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:1018
 msgid ""
 "Once we are satisfied that our project looks right, we commit our changes."
-msgstr ""
+msgstr "当对项目的状况满意时,我们就提交的变更。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:1023
 "use it on the smallest of projects that we might not have considered with a "
 "more complicated tool."
 msgstr ""
+"只需要几分钟就可以在一个新的项目上使用Mercurial,这时它的魅力之一。现在版本控"
+"制做起来非常方便,我们可以在很小的不需要复杂工具的项目上使用它。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:5
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.