Anonymous avatar Anonymous committed 128faf3

l10n: Updates to Japanese (ja) translation

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)

Comments (0)

Files changed (1)

transifex/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

 msgstr "ポルトガル語"
 
 #: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:720
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "ポルトガル語"
+msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
 
 #: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:729
 msgid "Romanian"
 msgstr "%s リリースに対する全言語の翻訳統計になります。"
 
 #: projects/forms.py:15 txpermissions/forms.py:19
-#, fuzzy
 msgid "Search for a username"
-msgstr "Picasa Web で検索"
+msgstr "ユーザ名を検索"
 
 #: projects/forms.py:35 projects/models.py:214
 #, fuzzy
 msgstr "このコンポーネントがどのようにファイルサブミッションを処理するかを選択します。 コンポーネントタイプ別に使用可能なオプションは次の通りです。"
 
 #: projects/forms.py:68
-#, fuzzy
 msgid "Search for a component"
-msgstr "Picasa Web で検索"
+msgstr "コンポーネントを検索"
 
 #: projects/models.py:82 projects/models.py:196 projects/models.py:455
 #: projects/migrations/0001_initial.py:19
 msgstr "URL で使用される短縮ラベルです。 文字、 数字、 下線およびハイフンのみを含みます。"
 
 #: projects/models.py:86 projects/models.py:200 releases/models.py:24
-#, fuzzy
 msgid "A short name or very short description."
 msgstr "名前またはごく短い説明となる文字列です。"
 
 #: projects/models.py:207
 #, fuzzy
 msgid "The source language for this component (e.g., 'en', 'pt_BR', 'el')."
-msgstr "このコンポーネントのソース言語です。 例、 「en」「pt_BR」「el」など"
+msgstr "このコンポーネントのソース言語です。(例 'en', 'pt_BR', 'el' など)"
 
 #: projects/models.py:209 projects/migrations/0001_initial.py:42
 msgid "I18n type"
 msgstr "コンポーネント"
 
 #: projects/models.py:459
-#, fuzzy
 msgid "A string like a name or very short description."
-msgstr "名前またはごく短い説明となる文字列です。"
+msgstr "名前ごく短い説明のような文字列です。"
 
 #: projects/models.py:462 releases/models.py:26
 msgid "A sentence or two describing the object."
 #: projects/models.py:499
 #, fuzzy, python-format
 msgid "<Release: %(rel)s (Project %(proj)s)>"
-msgstr "<Release: %(rel)s (Collection %(col)s)>"
+msgstr "<Release: %(rel)s (Project %(proj)s)>"
 
 #: projects/models.py:517 releases/models.py:54
 msgid "release"
 #: projects/permissions/project.py:35
 #, fuzzy
 msgid "Is allowed to coordinate a team project"
-msgstr "このプロジェクトの管理を許可"
+msgstr "このプロジェクトのコーディネートを許可"
 
 #: projects/permissions/project.py:81
 msgid "Is allowed to submit file to this project"
 msgstr "コミットのメッセージを入力"
 
 #: projects/views/component.py:453
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
 msgid "You need to be in the '%s' team of this project for being able to send translations to that file target."
-msgstr ""
+msgstr "指定ファイルに翻訳内容を送信するにはこのプロジェクトの '%s' チームに所属していなければなりません。"
 
 #: projects/views/component.py:513
 #, python-format
 
 #: projects/views/review.py:66
 msgid "Request closed as Rejected."
-msgstr "リクエストは拒否されました"
+msgstr "リクエストは拒否されました"
 
 #: projects/views/review.py:72
-#, fuzzy
 msgid "Request reopened."
-msgstr "パーミッションをリクエストする"
+msgstr "リクエストを再開しました。"
 
 #: projects/views/team.py:168
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "The '%s' team was deleted."
-msgstr "%s は削除されました。"
+msgstr "'%s' チームは削除されました。"
 
 #: projects/views/team.py:205
 #, python-format
 msgid "You are in the '%s' team already."
-msgstr "あなたはすでに'%s'チームの一員です。"
+msgstr "あなたはすでに '%s' チームの一員です。"
 
 #: projects/views/team.py:210
 #, python-format
 #: projects/views/team.py:233
 #, python-format
 msgid "You already have a pending request to join the '%s' team."
-msgstr ""
+msgstr "すでに '%s' チームへの参加要請を出しています。"
 
 #: projects/views/team.py:260
 #, python-format
 msgid "User '%(user)s' is in the '%(team)s' team already."
-msgstr "'%(user)s'はすでに'%(team)s'チームの一員です。"
+msgstr "'%(user)s' はすでに '%(team)s' チームの一員です。"
 
 #: projects/views/team.py:267
 #, python-format
 msgid "You have added '%(user)s' into the '%(team)s' team."
-msgstr "'%(user)s''%(team)s'チームの一員に加えました。"
+msgstr "'%(user)s''%(team)s' チームの一員に加えました。"
 
 #: projects/views/team.py:314
 #, python-format
 msgid "You have denied the request of the user '%(user)s' to join the '%(team)s' team."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー '%(user)s' によって '%(team)s' チームへの参加を拒否されました。"
 
 #: projects/views/team.py:357
 #, python-format
 msgid "You have withdrawn your own request to join the '%s' team."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' チームへの参加要請を取り消しました。"
 
 #: projects/views/team.py:398
 #, python-format
 #: projects/views/team.py:419
 #, python-format
 msgid "You are not in the '%s' team."
-msgstr "あなたは'%s'チームの一員ではありません。"
+msgstr "あなたは '%s' チームの一員ではありません。"
 
 #: projects/views/team.py:440
-#, fuzzy
 msgid "Please, select a language before submit the form."
-msgstr "システムからアップロードするファイルを選択してください。"
+msgstr "送信前に言語を選択してさい。"
 
 #: projects/views/team.py:453
 #, python-format
 msgid "'%s' team already exist."
-msgstr "すでに'%s'チーム存在します。"
+msgstr "すでに '%s' チーム存在します。"
 
 #: projects/views/team.py:459
 #, python-format
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.