Commits

Ning Sun committed 47f7013

l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 14%

New status: 117 messages complete with 5 fuzzies and 662 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

Comments (0)

Files changed (1)

locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
 #: apps/account/views.py:121
 msgid "The SSH key has been deleted from your profile."
-msgstr ""
+msgstr "SSH 密钥已从您的配置文件中删除"
 
 #: apps/account/views.py:164
 msgid "Your profile settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "您的配置已经保存"
 
 #: apps/account/views.py:171 templates/account/edit.html:156
 msgid "Save CNAME"
-msgstr ""
+msgstr "保存 CNAME"
 
 #: apps/account/views.py:180
 msgid "Your CNAME settings have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "您的 CNAME 配置已经保存"
 
 #: apps/account/views.py:202
 #, python-format
 msgid "%i OpenID(s) successfully removed."
-msgstr ""
+msgstr "%i OpenID 成功删除"
 
 #: apps/account/views.py:221 templates/account/api/index.html:68
 msgid "Create new token"
-msgstr ""
+msgstr "创建新令牌"
 
 #: apps/account/views.py:238
 #, python-format
 msgid "Token %(token_key)s revoked."
-msgstr ""
+msgstr "令牌 %(token_key)s 已撤销"
 
 #: apps/account/views.py:495
 msgid "Your reply has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "您的回复已发出"
 
 #: apps/account/views.py:511 apps/account/views.py:556
 msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "您的消息已发出"
 
 #: apps/account/views.py:611
 #, python-format
 msgstr "密码"
 
 #: apps/api/v10/views.py:116
-msgid ""
-"Application accepted. You will receive an email when the consumer is acted "
-"on."
+msgid "Application accepted. You will receive an email when the consumer is acted on."
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/fields.py:17
 msgstr "确认"
 
 #: apps/bb/forms.py:46
-msgid ""
-"Usernames can only contain                         letters, numbers and "
-"underscores"
+msgid "Usernames can only contain                         letters, numbers and underscores"
 msgstr "用户名仅允许字母,数字与下划线的组合。"
 
 #: apps/bb/forms.py:53
-msgid ""
-"This username is already taken.                     Please choose another."
+msgid "This username is already taken.                     Please choose another."
 msgstr "用户名已被占用"
 
 #: apps/bb/forms.py:111
 
 #: apps/bb/models.py:958
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a> as <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
-msgstr ""
-"用户<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a>将<a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a><b>分支为</b><a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> as <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
+msgstr "用户<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a>将<a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a><b>分支为</b><a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:960
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> as <a "
-"href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
-msgstr ""
-"用户%(username)s将<a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a><b>分支为</b><a "
-"href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> as <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
+msgstr "用户%(username)s将<a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a><b>分支为</b><a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:964
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%"
-"(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>在关注用户</b> <a href=\"%"
-"(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>在关注用户</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:966
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> %(target_user)s"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> %(target_user)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>在关注用户</b> %(target_user)s"
 
 #: apps/bb/models.py:968
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%"
-"(target_user)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>在关注用户</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)"
-"s</a>"
+msgid "%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>在关注用户</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:970
 #, python-format
 
 #: apps/bb/models.py:974
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%"
-"(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>取消了对用户</b> <a href=\"%"
-"(target_user_url)s\">%(target_user)s</a> <b>的关注</b>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>取消了对用户</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a> <b>的关注</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:976
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> %(target_user)s"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>取消了对用户</b> %(target_user)s<b>的"
-"关注</b>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> %(target_user)s"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>取消了对用户</b> %(target_user)s<b>的关注</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:978
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%"
-"(target_user)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>取消了对用户</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%"
-"(target_user)s</a><b>的关注</b>"
+msgid "%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>取消了对用户</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a><b>的关注</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:980
 #, python-format
 
 #: apps/bb/models.py:984
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%"
-"(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>开始关注</b> <a href=\"%(repo_url)s"
-"\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>开始关注</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:986
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>开始关注</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>开始关注</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:990
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%"
-"(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>取消了对</b> <a href=\"%(repo_url)s"
-"\">%(repo_name)s</a> <b>的关注</b>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>取消了对</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> <b>的关注</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:992
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)"
-"s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>取消了对</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> <b>的"
-"关注</b>"
+msgid "%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>取消了对</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> <b>的关注</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:996
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> <a href=\"%(repo_url)s\">"
-"%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>创建了项目</b> <a href=\"%(repo_url)s"
-"\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>创建了项目</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:998
 #, python-format
 
 #: apps/bb/models.py:1002
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>deleted</b> <a href=\"%(repo_url)s\">"
-"%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>deleted</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1004
 
 #: apps/bb/models.py:1008
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stripped</b> %(node)s from <a href="
-"\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stripped</b> %(node)s from <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1010
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>stripped</b> %(node)s from <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>stripped</b> %(node)s from <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1014
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>uploaded file</b> %(download)s to <a "
-"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>uploaded file</b> %(download)s to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1016
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>uploaded file</b> %(download)s to <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>uploaded file</b> %(download)s to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1020
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> issue <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1022
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>began following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%"
-"(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>began following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1026
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> issue <a href="
-"\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)"
-"s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1028
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>stopped following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%"
-"(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>stopped following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1032
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>reported</b> issue <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>reported</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1034
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>reported</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</"
-"a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>reported</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1038
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>commented</b> on issue <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>commented</b> on issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1040
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>commented</b> on issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)"
-"s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>回复了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> 中"
-"的第 <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> 号问题"
+msgid "%(username)s <b>commented</b> on issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>回复了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> 中的第 <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> 号问题"
 
 #: apps/bb/models.py:1044
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> issue <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>更新了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s"
-"\">%(repo_name)s</a> 中的第 <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> 号问"
-"题"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>更新了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> 中的第 <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> 号问题"
 
 #: apps/bb/models.py:1046
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>updated</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</"
-"a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s</a> <b>更新了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a> 中的第 <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> 号问题"
+msgid "%(username)s <b>updated</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s</a> <b>更新了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> 中的第 <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> 号问题"
 
 #: apps/bb/models.py:1050
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%"
-"(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>更新了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s"
-"\">%(repo_name)s</a> 中的维基页面 <a href=\"%(page_url)s\">#%(page)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>更新了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> 中的维基页面 <a href=\"%(page_url)s\">#%(page)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1052
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> "
-"in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-">%(username)s</a> <b>更新了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a> 中的维基页面 <a href=\"%(page_url)s\">#%(page)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr ">%(username)s</a> <b>更新了</b>项目 <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> 中的维基页面 <a href=\"%(page_url)s\">#%(page)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1056
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> wiki-page <a href=\"%"
-"(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1058
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>created</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> "
-"in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>created</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1062
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s"
-"\">%(cset)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1064
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> to <a "
-"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/models.py:1305 apps/bb/models.py:1836 apps/bb/models.py:2056
 msgstr "代码库独有维基(维基自身基于 Mercurial 代码库)"
 
 #: apps/bb/views.py:267
-msgid ""
-"Plenty of \"services\" for repositories, automatic issue resolving, web "
-"hooks, etc."
+msgid "Plenty of \"services\" for repositories, automatic issue resolving, web hooks, etc."
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/views.py:268
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/views.py:3005
-msgid ""
-"You cannot edit this comment because 15 minutes has passed since last edit."
+msgid "You cannot edit this comment because 15 minutes has passed since last edit."
 msgstr ""
 
 #: apps/bb/views.py:3247 apps/bb/views.py:3663 templates/help/edit.html:38
 msgstr ""
 
 #: templates/404.html:13
-msgid ""
-"You can perhaps find what you're looking for by doing a search in the list "
-"of <a href='/repo/all/'>public repositories</a>."
+msgid "You can perhaps find what you're looking for by doing a search in the list of <a href='/repo/all/'>public repositories</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/404.html:15
-msgid ""
-"If you feel that this is an error on our part, please <a href='mailto:"
-"support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and "
-"what you were doing when it occurred."
+msgid "If you feel that this is an error on our part, please <a href='mailto:support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and what you were doing when it occurred."
 msgstr ""
 
 #: templates/404.html:17 templates/500.html:92
 msgstr ""
 
 #: templates/500.html:88
-msgid ""
-"An email with details about the error has already been sent to us, and we "
-"will look into the matter."
+msgid "An email with details about the error has already been sent to us, and we will look into the matter."
 msgstr ""
 
 #: templates/500.html:90
-msgid ""
-"Should this error continue to occur, please <a href='mailto:"
-"support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and "
-"what you were doing when it occurred."
+msgid "Should this error continue to occur, please <a href='mailto:support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and what you were doing when it occurred."
 msgstr ""
 
 #: templates/500.html:100 templates/base.html:174
 msgstr ""
 
 #: templates/base.html:146
-msgid ""
-"You are currently surpassing your quota. You are not limited yet, but we "
-"will manually limit the account unless space is freed or plan is upgraded."
+msgid "You are currently surpassing your quota. You are not limited yet, but we will manually limit the account unless space is freed or plan is upgraded."
 msgstr ""
 
 #: templates/base.html:151
-msgid ""
-"You currently have less than 10 MB left on your plan. If you surpass it "
-"without an upgrade, you can no longer push changes."
+msgid "You currently have less than 10 MB left on your plan. If you surpass it without an upgrade, you can no longer push changes."
 msgstr ""
 
 #: templates/base.html:166 templates/three_cols.html:5
 
 #: templates/choose_plan.html:17
 #, python-format
-msgid ""
-"To downgrade to the <b>%(plan)s</b> plan, you have to cancel your "
-"subscription from inside Paypal. This is due to the nature of how Paypal "
-"works, and is unfortunately out of our hands."
+msgid "To downgrade to the <b>%(plan)s</b> plan, you have to cancel your subscription from inside Paypal. This is due to the nature of how Paypal works, and is unfortunately out of our hands."
 msgstr ""
 
 #: templates/choose_plan.html:21
-msgid ""
-"Please contact <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</"
-"a> if you have questions."
+msgid "Please contact <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a> if you have questions."
 msgstr ""
 
 #: templates/choose_plan.html:24
 
 #: templates/choose_plan.html:29
 #, python-format
-msgid ""
-"You're about to upgrade to the <b>%(plan)s</b> plan. We accept Paypal, click "
-"the button below to get started."
+msgid "You're about to upgrade to the <b>%(plan)s</b> plan. We accept Paypal, click the button below to get started."
 msgstr ""
 
 #: templates/choose_plan.html:49
 msgstr ""
 
 #: templates/help.html:15
-msgid ""
-"We provide you with a set of guides that will help you get started with "
-"Mercurial and instructions on how to carry out common tasks."
+msgid "We provide you with a set of guides that will help you get started with Mercurial and instructions on how to carry out common tasks."
 msgstr ""
 
 #: templates/help.html:28
 msgstr ""
 
 #: templates/help.html:31
-msgid ""
-"If you have suggestions, feedback, want to report a bug, or just chat with "
-"fellow Bitbucket users, you can reach us at:"
+msgid "If you have suggestions, feedback, want to report a bug, or just chat with fellow Bitbucket users, you can reach us at:"
 msgstr ""
 
 #: templates/help.html:41
-msgid ""
-"For support-requests, use <a href='mailto:support@bitbucket."
-"org'>support@bitbucket.org</a>."
+msgid "For support-requests, use <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/help_page.html:20
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:53
-msgid ""
-"Develop code as a team. Keep all your development in one place, be it issue "
-"tracking, documentation or sharing code."
+msgid "Develop code as a team. Keep all your development in one place, be it issue tracking, documentation or sharing code."
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:57
 
 #: templates/new_promo.html:60
 #, python-format
-msgid ""
-"<strong>Bitbucket.org</strong> is a premium platform for doing just that. "
-"See why over %(user_count)s users already signed up, and be more productive, "
-"today."
+msgid "<strong>Bitbucket.org</strong> is a premium platform for doing just that. See why over %(user_count)s users already signed up, and be more productive, today."
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:64 templates/plans.html:108
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:144
-msgid ""
-"Bitbucket is a code hosting site, for the popular Mercurial version control "
-"system. With Mercurial, your data is <b>distributed</b> by definition, but "
-"you still need a place to <b>share</b> it, and keep track of your "
-"development."
+msgid "Bitbucket is a code hosting site, for the popular Mercurial version control system. With Mercurial, your data is <b>distributed</b> by definition, but you still need a place to <b>share</b> it, and keep track of your development."
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:148
-msgid ""
-"Bitbucket is that. It provides a fully featured environment for <b>managing "
-"development</b>, including a <b>wiki</b> (naturally backed by Mercurial, you "
-"can clone it!), a <b>powerful issue tracker</b>, and <b>easy collaboration</"
-"b> with others."
+msgid "Bitbucket is that. It provides a fully featured environment for <b>managing development</b>, including a <b>wiki</b> (naturally backed by Mercurial, you can clone it!), a <b>powerful issue tracker</b>, and <b>easy collaboration</b> with others."
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:151
-msgid ""
-"Simply put, it takes the pain out of sharing code, and lets you focus on "
-"what you do best: <b>Code.</b>"
+msgid "Simply put, it takes the pain out of sharing code, and lets you focus on what you do best: <b>Code.</b>"
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:154
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:174
-msgid ""
-"Mercurial is a distributed version control system, or DVCS for short. It is "
-"in the ranks of Git and Bazaar, leading a <b>new paradigm</b> of working "
-"with version control."
+msgid "Mercurial is a distributed version control system, or DVCS for short. It is in the ranks of Git and Bazaar, leading a <b>new paradigm</b> of working with version control."
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:177
-msgid ""
-"If you have been using other version control systems like CVS or SVN, you "
-"should feel right at home, as Mercurial's command set is very similar."
+msgid "If you have been using other version control systems like CVS or SVN, you should feel right at home, as Mercurial's command set is very similar."
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:180
-msgid ""
-"The main difference between a traditional version control system and a "
-"<b>distributed one</b> is that the distributed system does not rely on one "
-"central server. Every person with a repository also has the <b>full history</"
-"b> of changes. Each repository is independent."
+msgid "The main difference between a traditional version control system and a <b>distributed one</b> is that the distributed system does not rely on one central server. Every person with a repository also has the <b>full history</b> of changes. Each repository is independent."
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:183
-msgid ""
-"In Subversion, for example, each developer checks out a copy from the main "
-"server, works on changes, and commits them back in. In case of conflicting "
-"changes made by other developers, you will be notified and asked to merge "
-"the changes. In a DVCS world, this is different, as <b>commits are local</"
-"b>, and you can commit several dozens of changes locally without ever "
-"communicating with anyone else."
+msgid "In Subversion, for example, each developer checks out a copy from the main server, works on changes, and commits them back in. In case of conflicting changes made by other developers, you will be notified and asked to merge the changes. In a DVCS world, this is different, as <b>commits are local</b>, and you can commit several dozens of changes locally without ever communicating with anyone else."
 msgstr ""
 
 #: templates/new_promo.html:191
 
 #: templates/news.html:58
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(plans_url)s\">Sign up</a> to start following repositories and/or "
-"users to make your own custom newsfeed."
+msgid "<a href=\"%(plans_url)s\">Sign up</a> to start following repositories and/or users to make your own custom newsfeed."
 msgstr ""
 
 #: templates/news.html:60
-msgid ""
-"<a href='/'>Your private newsfeed</a> contains events only for your own "
-"repositories and users/repositories you are following."
+msgid "<a href='/'>Your private newsfeed</a> contains events only for your own repositories and users/repositories you are following."
 msgstr ""
 
 #: templates/payment_done.html:5 templates/payment_done.html.py:11
 msgstr ""
 
 #: templates/payment_done.html:16
-msgid ""
-"Thank you for upgrading your plan. Your new plan should be active within a "
-"few minutes. If it takes longer than that, please contact us, on <a "
-"href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
+msgid "Thank you for upgrading your plan. Your new plan should be active within a few minutes. If it takes longer than that, please contact us, on <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/plans.html:112
 #, python-format
-msgid ""
-"If you want a <strong>free</strong> account, <a href=\"%(signup_url)s\">go "
-"to the signup page</a>. You may upgrade to a paid plan after creating your "
-"account."
+msgid "If you want a <strong>free</strong> account, <a href=\"%(signup_url)s\">go to the signup page</a>. You may upgrade to a paid plan after creating your account."
 msgstr ""
 
 #: templates/plans.html:115
 msgstr ""
 
 #: templates/plans.html:130
-msgid ""
-"If you need anything bigger than this, contact us on <a href='mailto:"
-"support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>. All data is backed up and "
-"stored in a secure location."
+msgid "If you need anything bigger than this, contact us on <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>. All data is backed up and stored in a secure location."
 msgstr ""
 
 #: templates/plans.html:131
-msgid ""
-"* Integration with Lighthouse, Twitter, FogBugz, Basecamp, CIA.vc and more "
-"is included with all plans."
+msgid "* Integration with Lighthouse, Twitter, FogBugz, Basecamp, CIA.vc and more is included with all plans."
 msgstr ""
 
 #: templates/plans.html:134
 #, python-format
-msgid ""
-"** All paid plans may optionally associate a CNAME with their account. "
-"Example: http://hg.noehr.org/cx/ -> http://bitbucket.org/jespern/cx/. See "
-"\"<a href=\"%(help_url)s\">using CNAME</a>\" for more information."
+msgid "** All paid plans may optionally associate a CNAME with their account. Example: http://hg.noehr.org/cx/ -> http://bitbucket.org/jespern/cx/. See \"<a href=\"%(help_url)s\">using CNAME</a>\" for more information."
 msgstr ""
 
 #: templates/spam_found.html:6 templates/issues/issue.html:252
 msgstr ""
 
 #: templates/spam_found.html:13
-msgid ""
-"The administrator for this repository has enabled <a href='http://www."
-"akismet.com/'>Akismet</a> spam protection, and your comment was marked as "
-"spam."
+msgid "The administrator for this repository has enabled <a href='http://www.akismet.com/'>Akismet</a> spam protection, and your comment was marked as spam."
 msgstr ""
 
 #: templates/spam_found.html:16
-msgid ""
-"If you think there has been a mistake, contact the repository administrator."
+msgid "If you think there has been a mistake, contact the repository administrator."
 msgstr ""
 
 #: templates/tabs.html:60
 msgstr ""
 
 #: templates/tabs_issues.html:56 templates/reps/index-issues.html:64
-msgid ""
-"You can view all issues and add comments, as well as creating new issues, "
-"but not make other changes."
+msgid "You can view all issues and add comments, as well as creating new issues, but not make other changes."
 msgstr ""
 
 #: templates/account/edit.html:6 templates/account/edit.html.py:12
 
 #: templates/account/edit.html:178
 #, python-format
-msgid ""
-"You are currently on the <b>%(plan_name)s</b> plan, using <b>%(used_space)s</"
-"b> out of <b>%(disk_space)s</b> total"
+msgid "You are currently on the <b>%(plan_name)s</b> plan, using <b>%(used_space)s</b> out of <b>%(disk_space)s</b> total"
 msgstr ""
 
 #: templates/account/edit.html:182
-msgid ""
-"If you would like to upgrade, head over to <a href='/plans/'>the plans page</"
-"a>."
+msgid "If you would like to upgrade, head over to <a href='/plans/'>the plans page</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/account/notification-reply.html:15
 msgstr ""
 
 #: templates/account/welcome.html:14
-msgid ""
-"And welcome to Bitbucket! We hope you enjoy using it as much as we did "
-"making it."
+msgid "And welcome to Bitbucket! We hope you enjoy using it as much as we did making it."
 msgstr ""
 
 #: templates/account/welcome.html:18
-msgid ""
-"We've sent you a confirmation email containing your username and password, "
-"lest you forget it."
+msgid "We've sent you a confirmation email containing your username and password, lest you forget it."
 msgstr ""
 
 #: templates/account/welcome.html:25
 msgstr ""
 
 #: templates/account/welcome.html:28
-msgid ""
-"Now would be an excellent time to set up your account further. You are "
-"currently on the <b>free</b> plan, which is fine in most cases, but perhaps "
-"you want to upgrade straight away."
+msgid "Now would be an excellent time to set up your account further. You are currently on the <b>free</b> plan, which is fine in most cases, but perhaps you want to upgrade straight away."
 msgstr ""
 
 #: templates/account/welcome.html:33
 msgstr ""
 
 #: templates/account/api/index.html:59
-msgid ""
-"This is for creating tokens directly. You usually don't need to do this."
+msgid "This is for creating tokens directly. You usually don't need to do this."
 msgstr ""
 
 #: templates/account/api/index.html:78
 msgstr ""
 
 #: templates/help/collision.html:25 templates/wiki/collision.html:29
-msgid ""
-"Oops, it seems that someone else has edited the page you were editing while "
-"you were making your changes. This is most unfortunate, but we ended up not "
-"being able to merge your changes."
+msgid "Oops, it seems that someone else has edited the page you were editing while you were making your changes. This is most unfortunate, but we ended up not being able to merge your changes."
 msgstr ""
 
 #: templates/help/collision.html:33 templates/wiki/collision.html:37
 
 #: templates/help/page.html:31 templates/help/preview.html:36
 #: templates/wiki/page.html:35 templates/wiki/preview.html:42
-msgid ""
-"<b>NB:</b> Some files were either updated or merged, you may experience "
-"variations from your input."
+msgid "<b>NB:</b> Some files were either updated or merged, you may experience variations from your input."
 msgstr ""
 
 #: templates/help/page.html:35 templates/help/preview.html:40
 msgstr ""
 
 #: templates/issues/issue.html:575 templates/issues/new.html:156
-msgid ""
-"Verification: Please write the text from the image in the box (letters only)"
+msgid "Verification: Please write the text from the image in the box (letters only)"
 msgstr ""
 
 #: templates/issues/issue.html:578 templates/issues/new.html:159
 
 #: templates/issues/new.html:69
 #, python-format
-msgid ""
-"Note: You are reporting this issue as 'Anonymous'. If you <a href=\"%"
-"(login_url)s\">log in</a> or <a href=\"%(signup_url)s\">sign up for a free "
-"account</a>, you will be able to follow updates to your issues, and "
-"communicate more efficiently with the owner of this repository."
+msgid "Note: You are reporting this issue as 'Anonymous'. If you <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> or <a href=\"%(signup_url)s\">sign up for a free account</a>, you will be able to follow updates to your issues, and communicate more efficiently with the owner of this repository."
 msgstr ""
 
 #: templates/issues/new.html:79
 
 #: templates/oauth/authenticate.html:13
 #, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to allow <b>%(consumer_name)s</b> to access your data "
-"on Bitbucket?"
+msgid "Are you sure you want to allow <b>%(consumer_name)s</b> to access your data on Bitbucket?"
 msgstr ""
 
 #: templates/oauth/authenticate.html:21
 
 #: templates/oauth/authorized.html:17
 #, python-format
-msgid ""
-"If %(consumer_name)s asked for a PIN or a 'Verifier', this is it: <b>%"
-"(verifier)s</b>"
+msgid "If %(consumer_name)s asked for a PIN or a 'Verifier', this is it: <b>%(verifier)s</b>"
 msgstr ""
 
 #: templates/oauth/authorized.html:21
 msgstr ""
 
 #: templates/oauth/challenge.html:21
-msgid ""
-"If you don't know what any of this means, you've probably come to the wrong "
-"place."
+msgid "If you don't know what any of this means, you've probably come to the wrong place."
 msgstr ""
 
 #: templates/oauth/challenge.html:27
-msgid ""
-"To learn more about OAuth, visit the <a href='http://oauth.net/'>OAuth "
-"official website</a>."
+msgid "To learn more about OAuth, visit the <a href='http://oauth.net/'>OAuth official website</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/profile/frontpage.html:5 templates/reps/newsfeed.html:5
 msgstr ""
 
 #: templates/profile/frontpage.html:82
-msgid ""
-"You don't have any repositories yet. You can create one by following the "
-"link above."
+msgid "You don't have any repositories yet. You can create one by following the link above."
 msgstr ""
 
 #: templates/profile/frontpage.html:94 templates/profile/user_info.html:92
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin.html:38
-msgid ""
-"Receive statistics via <a href='http://www.google.com/analytics/'>Google "
-"Analytics</a>. Optional."
+msgid "Receive statistics via <a href='http://www.google.com/analytics/'>Google Analytics</a>. Optional."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin.html:61 templates/reps/create.html:31
 #, python-format
 msgid "You have already used your <b>%(repo_count)s</b> private repository."
-msgid_plural ""
-"You have already used your <b>%(repo_count)s</b> private repositories."
+msgid_plural "You have already used your <b>%(repo_count)s</b> private repositories."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: templates/reps/admin.html:62 templates/reps/create.html:32
-msgid ""
-"If you want to create more, why not <a href='/plans/'>upgrade your plan?</a>"
+msgid "If you want to create more, why not <a href='/plans/'>upgrade your plan?</a>"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin.html:68 templates/reps/fork.html:54
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin.html:206
-msgid ""
-"Administrators have full access to the repository and are implied writers, "
-"although they are not allowed to delete it."
+msgid "Administrators have full access to the repository and are implied writers, although they are not allowed to delete it."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin.html:228
 
 #: templates/reps/admin.html:297
 #, python-format
-msgid ""
-"If you want to, you can entirely remove the repository <strong>%(repo_name)"
-"s</strong> here."
+msgid "If you want to, you can entirely remove the repository <strong>%(repo_name)s</strong> here."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin.html:302 templates/reps/delete.html:60
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin_strip.html:35
-msgid ""
-"Stripping changesets is a convenient way to get rid of changesets, but it "
-"also <b>manipulates history"
+msgid "Stripping changesets is a convenient way to get rid of changesets, but it also <b>manipulates history"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin_strip.html:39
 #, python-format
-msgid ""
-"This means that if anyone has already pulled these changesets from %"
-"(repo_name)s, then they will no longer be in sync. This also means that if "
-"they push, these changesets will enter the repository yet again."
-msgstr ""
-"如果有人已经从%(repo_name)s Pull 到了变动集,那么他们将脱离同步。而且,如果他"
-"们再度 Push,这些变动集又将回到代码库中。"
+msgid "This means that if anyone has already pulled these changesets from %(repo_name)s, then they will no longer be in sync. This also means that if they push, these changesets will enter the repository yet again."
+msgstr "如果有人已经从%(repo_name)s Pull 到了变动集,那么他们将脱离同步。而且,如果他们再度 Push,这些变动集又将回到代码库中。"
 
 #: templates/reps/admin_strip.html:48
-msgid ""
-"If you're absolutely certain that you want to strip after this, you may "
-"continue to do so below."
+msgid "If you're absolutely certain that you want to strip after this, you may continue to do so below."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin_strip.html:54
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin_strip_confirm.html:21
-msgid ""
-"The node you're about to strip <b>is a merge</b> and by stripping it, you "
-"will leave open heads!"
+msgid "The node you're about to strip <b>is a merge</b> and by stripping it, you will leave open heads!"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/admin_strip_confirm.html:26
 #, python-format
 msgid "By stripping %(node)s, you will strip <b>%(cset_count)s</b> changeset"
-msgid_plural ""
-"By stripping %(node)s, you will strip <b>%(cset_count)s</b> changesets"
+msgid_plural "By stripping %(node)s, you will strip <b>%(cset_count)s</b> changesets"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 
 #: templates/reps/changeset-too-large.html:52
 #, python-format
-msgid ""
-"This changeset can not be displayed, as it is too large (cutoff was at %"
-"(cutoff)s)."
+msgid "This changeset can not be displayed, as it is too large (cutoff was at %(cutoff)s)."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/changeset.html:34
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/changesets.html:262
-msgid ""
-"The syntax uses the same notation as Python lists. You can use slices and "
-"negative indices (will be subtracted from tip.)"
+msgid "The syntax uses the same notation as Python lists. You can use slices and negative indices (will be subtracted from tip.)"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/changesets.html:266
 
 #: templates/reps/cloning_now.html:15
 #, python-format
-msgid ""
-"We're cloning your repository right now, and it shouldn't take long. If it "
-"takes longer than a few minutes to complete, please visit the <a href=\"%"
-"(admin_url)s\">admin-page</a> for this repository and delete it, then try "
-"again."
+msgid "We're cloning your repository right now, and it shouldn't take long. If it takes longer than a few minutes to complete, please visit the <a href=\"%(admin_url)s\">admin-page</a> for this repository and delete it, then try again."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/cloning_now.html:18 templates/reps/hacking_now.html:18
 
 #: templates/reps/create.html:55
 #, python-format
-msgid ""
-"Please read \"<a href=\"%(using_bb_url)s\">Using Bitbucket</a>\" and \"<a "
-"href=\"%(getting_started_url)s\">Getting started with Mercurial</a>\" if you "
-"are looking for help on using Bitbucket."
+msgid "Please read \"<a href=\"%(using_bb_url)s\">Using Bitbucket</a>\" and \"<a href=\"%(getting_started_url)s\">Getting started with Mercurial</a>\" if you are looking for help on using Bitbucket."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/create.html:59
-msgid ""
-"If you couldn't find the answer to your question in the above mentioned help-"
-"pages, post a question to <a href='http://groups.google.com/group/bitbucket-"
-"users/'>bitbucket-users</a>."
+msgid "If you couldn't find the answer to your question in the above mentioned help-pages, post a question to <a href='http://groups.google.com/group/bitbucket-users/'>bitbucket-users</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/delete.html:15
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/delete.html:31
-msgid ""
-"To prevent people from deleting other peoples code, if they happen to stroll "
-"by a computer that is logged in to Bitbucket, we kindly ask you to verify "
-"your identity by providing us with the password we have on record."
+msgid "To prevent people from deleting other peoples code, if they happen to stroll by a computer that is logged in to Bitbucket, we kindly ask you to verify your identity by providing us with the password we have on record."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/delete.html:35
-msgid ""
-"Please note that there is <b>no going back</b>, this is a <b>destructive</b> "
-"operation, and we have <b>no backups</b>. After this, your repository will "
-"be <b>forever gone from our servers</b>."
+msgid "Please note that there is <b>no going back</b>, this is a <b>destructive</b> operation, and we have <b>no backups</b>. After this, your repository will be <b>forever gone from our servers</b>."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/delete.html:39
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/delete.html:43
-msgid ""
-"When you delete a repository, you can leave a note to any future visitors."
+msgid "When you delete a repository, you can leave a note to any future visitors."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/delete.html:47
-msgid ""
-"They will be notified that your repository has moved, and will get a link to "
-"click on."
+msgid "They will be notified that your repository has moved, and will get a link to click on."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/delete.html:51
 
 #: templates/reps/deleted.html:13
 #, python-format
-msgid ""
-"Our apologies, but the repository, <b>%(repository)s</b> has been deleted."
+msgid "Our apologies, but the repository, <b>%(repository)s</b> has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/deleted.html:18
 
 #: templates/reps/fork.html:30
 #, python-format
-msgid ""
-"Please make sure you really want to fork <b>%(repo_name)s</b> before "
-"continuing."
+msgid "Please make sure you really want to fork <b>%(repo_name)s</b> before continuing."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/fork.html:34
-msgid ""
-"Made sure? OK. Please fill out the information below. It's encouraged to "
-"write a little about why you are forking in the description."
+msgid "Made sure? OK. Please fill out the information below. It's encouraged to write a little about why you are forking in the description."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/fork.html:98
 
 #: templates/reps/hack.html:14
 #, python-format
-msgid ""
-"Please make sure you really want to create a patch queue of <b>%(repo_name)"
-"s</b> before continuing."
+msgid "Please make sure you really want to create a patch queue of <b>%(repo_name)s</b> before continuing."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:18
-msgid ""
-"Made sure? OK. Please fill out the information below. It's encouraged to "
-"write a little about why you are creating this patch queue in the "
-"description."
+msgid "Made sure? OK. Please fill out the information below. It's encouraged to write a little about why you are creating this patch queue in the description."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:60
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:84
-msgid ""
-"Patch queues are collections of raw patches that are managed by Mercurial. "
-"Unlike the commits in a normal Mercurial fork or branch, which are "
-"immutable, the changes recorded in a patch queue can be edited, deleted, "
-"reordered, and merged, and may be removed or applied at will from a given "
-"repository. This makes patch queues ideal for:"
+msgid "Patch queues are collections of raw patches that are managed by Mercurial. Unlike the commits in a normal Mercurial fork or branch, which are immutable, the changes recorded in a patch queue can be edited, deleted, reordered, and merged, and may be removed or applied at will from a given repository. This makes patch queues ideal for:"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:86
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:87
-msgid ""
-"Because patches in patch queues can be modified, they provide an ideal way "
-"to develop a feature in a history-tracked manner, while still allowing you "
-"to easily incorporate feedback"
+msgid "Because patches in patch queues can be modified, they provide an ideal way to develop a feature in a history-tracked manner, while still allowing you to easily incorporate feedback"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:90
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:91
-msgid ""
-"Patch queues don't clutter your project's history, so you can safely use "
-"them as a way to quickly try out an idea, and keeping it in version control, "
-"without cluttering up your project's history with failed excursions. If you "
-"decide to keep the experiment, you can easily turn a patch queue into a set "
-"of traditional Mercurial commits"
+msgid "Patch queues don't clutter your project's history, so you can safely use them as a way to quickly try out an idea, and keeping it in version control, without cluttering up your project's history with failed excursions. If you decide to keep the experiment, you can easily turn a patch queue into a set of traditional Mercurial commits"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:94
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:95
-msgid ""
-"Because patch queues are not part of the official change log for a project, "
-"they are ideal for maintaining private customizations for an upstream "
-"project. For example, you might maintain a patch queue that makes program "
-"better integrate with your company's workflow"
+msgid "Because patch queues are not part of the official change log for a project, they are ideal for maintaining private customizations for an upstream project. For example, you might maintain a patch queue that makes program better integrate with your company's workflow"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:98
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:102
-msgid ""
-"Because patch queues are highly volatile, they do a poor job tracking the "
-"long-term history of your source code. For this reason, long-running "
-"branches, such as those that correspond to product releases, should be kept "
-"in repositories or named branches."
+msgid "Because patch queues are highly volatile, they do a poor job tracking the long-term history of your source code. For this reason, long-running branches, such as those that correspond to product releases, should be kept in repositories or named branches."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:105
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:106
-msgid ""
-"Patch queues do not track merge history, which makes them a poor choice for "
-"doing group development, where you really wish to see when a given set of "
-"features was merged into a repository."
+msgid "Patch queues do not track merge history, which makes them a poor choice for doing group development, where you really wish to see when a given set of features was merged into a repository."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hack.html:109
-msgid ""
-"When in doubt, you should stick to a traditional fork, but mastering the "
-"power of patch queues will give you tremendous flexibility in your workflow, "
-"and provide you with greatly enhanced collaboration abilities."
+msgid "When in doubt, you should stick to a traditional fork, but mastering the power of patch queues will give you tremendous flexibility in your workflow, and provide you with greatly enhanced collaboration abilities."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/hacking_now.html:5
 
 #: templates/reps/hacking_now.html:15
 #, python-format
-msgid ""
-"We're working on your repository right now, and it shouldn't take long. If "
-"it takes longer than a few minutes to complete, please visit the <a href=\"%"
-"(admin_url)s\">admin-page</a> for this repository and delete it, then try "
-"again."
+msgid "We're working on your repository right now, and it shouldn't take long. If it takes longer than a few minutes to complete, please visit the <a href=\"%(admin_url)s\">admin-page</a> for this repository and delete it, then try again."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/index-issues.html:6
 
 #: templates/reps/index.html:50
 #, python-format
-msgid ""
-"Shortlog (showing r%(first_rev)s:%(first)s (tip) &rarr; r%(last_rev)s:%(last)"
-"s)"
+msgid "Shortlog (showing r%(first_rev)s:%(first)s (tip) &rarr; r%(last_rev)s:%(last)s)"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/index.html:64
 
 #: templates/reps/pullrequest.html:16
 #, python-format
-msgid ""
-"The administrator for the repository <b>%(repo_name)s</b> has disabled pull "
-"requests."
+msgid "The administrator for the repository <b>%(repo_name)s</b> has disabled pull requests."
 msgstr "<b>%(repo_name)s</b>的管理员已经禁用了 Pull 邀请"
 
 #: templates/reps/pullrequest.html:23
 #, python-format
-msgid ""
-"You're about to send a pull request to the owners of the repository <b>%"
-"(repo_name)s</b>."
+msgid "You're about to send a pull request to the owners of the repository <b>%(repo_name)s</b>."
 msgstr "这将向<b>%(repo_name)s</b>的拥有者们发送 Pull 邀请"
 
 #: templates/reps/pullrequest.html:34
-msgid ""
-"Instead of manually specifying a location above, you can choose one of your "
-"repositories on bitbucket:"
+msgid "Instead of manually specifying a location above, you can choose one of your repositories on bitbucket:"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/pullrequest.html:39
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/pullrequest.html:58
-msgid ""
-"Any repositories you have that are related to this repository, would show up "
-"in a list here."
+msgid "Any repositories you have that are related to this repository, would show up in a list here."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/pullrequest.html:62
 msgstr "“Pull 邀请”是什么?"
 
 #: templates/reps/pullrequest.html:97
-msgid ""
-"It means that you will send a notification to the repository owner, "
-"encouraging him/her to pull in your changes."
-msgstr ""
-"它指的是由你向代码库拥有者发送通知,邀请对方 Pull 你的分支上做出的修改。"
+msgid "It means that you will send a notification to the repository owner, encouraging him/her to pull in your changes."
+msgstr "它指的是由你向代码库拥有者发送通知,邀请对方 Pull 你的分支上做出的修改。"
 
 #: templates/reps/qseries.html:7
 msgid "apply patch(es)"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/qseries.html:22
-msgid ""
-"Can't parse patch information, as there is no 'series' file in your "
-"repository. Did you forget to commit it?"
+msgid "Can't parse patch information, as there is no 'series' file in your repository. Did you forget to commit it?"
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/qseries.html:28
-msgid ""
-"Select the last patch you want to apply. Patches up until that patch will be "
-"applied."
+msgid "Select the last patch you want to apply. Patches up until that patch will be applied."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/qseries.html:43
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/source.html:94
-msgid ""
-"<b>NB:</b> This is not the latest revision. For the latest view, <a href='?"
-"rev=tip'>go to tip</a>."
+msgid "<b>NB:</b> This is not the latest revision. For the latest view, <a href='?rev=tip'>go to tip</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/reps/source.html:101
 msgstr ""
 
 #: templates/services/admin.html:74
-msgid ""
-"Services integration gives you access to post info about commits to your "
-"repository to other web-services, such as Twitter."
+msgid "Services integration gives you access to post info about commits to your repository to other web-services, such as Twitter."
 msgstr ""
 
 #: templates/services/admin.html:77
 msgstr ""
 
 #: templates/services/admin.html:80
-msgid ""
-"Some services, like the Twitter service, can have their format changed via a "
-"simple template language."
+msgid "Some services, like the Twitter service, can have their format changed via a simple template language."
 msgstr ""
 
 #: templates/services/admin.html:84
 msgstr ""
 
 #: templates/services/admin.html:92
-msgid ""
-"These fields correspond directly to how the payload is delivered. For a "
-"description of this, see <a href='http://bitbucket.org/help/"
-"WritingBrokers#the-payload'>Writing Brokers</a>."
+msgid "These fields correspond directly to how the payload is delivered. For a description of this, see <a href='http://bitbucket.org/help/WritingBrokers#the-payload'>Writing Brokers</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/services/admin.html:96
-msgid ""
-"In addition to those fields, there's also a shortcut for creating a <a "
-"href='http://tinyurl.com'>TinyURL</a> to the commit. This is done like so:"
+msgid "In addition to those fields, there's also a shortcut for creating a <a href='http://tinyurl.com'>TinyURL</a> to the commit. This is done like so:"
 msgstr ""
 
 #: templates/services/admin.html:104
-msgid ""
-"Please note that template variables that do not exist will be used as-is."
+msgid "Please note that template variables that do not exist will be used as-is."
 msgstr ""
 
 #: templates/wiki/page.html:50
 msgid "This revision is from %(date)s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "title"
 #~ msgstr "标题"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "描述"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "caption"
 #~ msgstr "所在地"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "name"
 #~ msgstr "名称"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "filters"
 #~ msgstr "Email 通知其他人"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sample"
 #~ msgstr "名称"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Tile"
 #~ msgstr "标题"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "style"
 #~ msgstr "标题"