Commits

Jannis Leidel committed c20d6a7

l10n: Updated German (de) translation to 97%

New status: 768 messages complete with 16 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

  • Participants
  • Parent commits 2a9d49a

Comments (0)

Files changed (1)

File locale/de/LC_MESSAGES/django.po

 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-06 12:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 21:36+0200\n"
-"Last-Translator: Steffen Hoffmann <hoff.st@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 07:04+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Mewes <christoph@webvariants.de>\n"
 "Language-Team: German <de_DE <trac-dev@googlegroups.com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 #: settings.py:227
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Englisch"
 
 #: settings.py:228
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Dänisch"
 
 #: settings.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Dutch"
-msgstr "Patch anwenden auf"
+msgstr "Niederländisch"
 
 #: settings.py:230
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegisch"
 
 #: settings.py:231
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Portugiesisch"
 
 #: settings.py:232
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russisch"
 
 #: settings.py:233
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Türkisch"
 
 #: apps/account/backend.py:30
 msgid "Your account has been created. Welcome to Bitbucket!"
-msgstr ""
+msgstr "Dein Account wurde erstellt. Willkommen bei Bitbucket!"
 
 #: apps/account/forms.py:93
 msgid "Someone is already using this CNAME."
 msgid "Key already registered in bitbucket."
 msgstr "Schlüssel ist bereits auf bitbucket registriert."
 
-#: apps/account/forms.py:131 apps/bb/models.py:2323
+#: apps/account/forms.py:131
+#: apps/bb/models.py:2323
 #: templates/account/api/index.html:26
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: apps/account/forms.py:174 apps/bb/models.py:1835
-#: templates/issues/issue.html:449 templates/issues/new.html:117
+#: apps/account/forms.py:174
+#: apps/bb/models.py:1835
+#: templates/issues/issue.html:449
+#: templates/issues/new.html:117
 #: templates/issues/query.html:119
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: apps/account/forms.py:175 apps/bb/forms.py:136 apps/bb/forms.py:264
-#: apps/bb/forms.py:280 apps/bb/models.py:59
-#: templates/reps/admin_strip_confirm.html:35 templates/reps/index.html:63
+#: apps/account/forms.py:175
+#: apps/bb/forms.py:136
+#: apps/bb/forms.py:264
+#: apps/bb/forms.py:280
+#: apps/bb/models.py:59
+#: templates/reps/admin_strip_confirm.html:35
+#: templates/reps/index.html:63
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: apps/account/views.py:98 apps/account/views.py:113
+#: apps/account/views.py:98
+#: apps/account/views.py:113
 msgid "The SSH key has been added to your profile."
-msgstr "Der SSH-Schlüssel wurde dem Profil hinzugefügt."
+msgstr "Der SSH-Schlüssel wurde deinem Profil hinzugefügt."
 
 #: apps/account/views.py:121
 msgid "The SSH key has been deleted from your profile."
-msgstr "Der SSH-Schlüssel wurde aus dem Profil entfernt."
+msgstr "Der SSH-Schlüssel wurde aus deinem Profil entfernt."
 
 #: apps/account/views.py:164
 msgid "Your profile settings have been saved."
-msgstr "Die Profil-Einstellungen wurden gespeichert."
-
-#: apps/account/views.py:171 templates/account/edit.html:156
+msgstr "Deine Profil-Einstellungen wurden gespeichert."
+
+#: apps/account/views.py:171
+#: templates/account/edit.html:156
 msgid "Save CNAME"
 msgstr "CNAME speichern"
 
 #: apps/account/views.py:202
 #, python-format
 msgid "%i OpenID(s) successfully removed."
-msgstr ""
-
-#: apps/account/views.py:221 templates/account/api/index.html:68
+msgstr "%i OpenID(s) erfolgreich entfernt."
+
+#: apps/account/views.py:221
+#: templates/account/api/index.html:68
 msgid "Create new token"
-msgstr "Neuen Token erstellen"
+msgstr "Neues Token erstellen"
 
 #: apps/account/views.py:238
 #, python-format
 
 #: apps/account/views.py:495
 msgid "Your reply has been sent."
-msgstr "Die Antwort wurde gesendet."
-
-#: apps/account/views.py:511 apps/account/views.py:556
+msgstr "Deine Antwort wurde gesendet."
+
+#: apps/account/views.py:511
+#: apps/account/views.py:556
 msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Die Nachricht wurde gesendet."
+msgstr "Deine Nachricht wurde gesendet."
 
 #: apps/account/views.py:611
 #, python-format
 msgid "%(number)s messages %(action)s."
 msgstr "%(number)s Nachrichten %(action)s."
 
-#: apps/api/v10/forms.py:37 apps/bb/models.py:167 apps/bb/models.py:1748
-#: apps/bb/models.py:1807 apps/bb/models.py:1819 templates/reps/admin.html:23
-#: templates/reps/fork.html:44 templates/reps/hack.html:24
+#: apps/api/v10/forms.py:37
+#: apps/bb/models.py:167
+#: apps/bb/models.py:1748
+#: apps/bb/models.py:1807
+#: apps/bb/models.py:1819
+#: templates/reps/admin.html:23
+#: templates/reps/fork.html:44
+#: templates/reps/hack.html:24
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: apps/api/v10/forms.py:38 apps/bb/models.py:170
-#: templates/issues/query.html:120 templates/reps/admin.html:27
-#: templates/reps/downloads.html:85 templates/reps/fork.html:48
+#: apps/api/v10/forms.py:38
+#: apps/bb/models.py:170
+#: templates/issues/query.html:120
+#: templates/reps/admin.html:27
+#: templates/reps/downloads.html:85
+#: templates/reps/fork.html:48
 #: templates/reps/hack.html:28
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: apps/api/v10/forms.py:43 apps/bb/forms.py:36 apps/bb/forms.py:123
+#: apps/api/v10/forms.py:43
+#: apps/bb/forms.py:36
+#: apps/bb/forms.py:123
 #: apps/bb/forms.py:126
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 #: apps/api/v10/views.py:116
-msgid ""
-"Application accepted. You will receive an email when the consumer is acted "
-"on."
-msgstr ""
-"Anfrage angenommen. Sie erhalten eine E-Mail, sobald der Nutzer darauf "
-"reagiert hat."
+msgid "Application accepted. You will receive an email when the consumer is acted on."
+msgstr "Anfrage angenommen. Du erhälst eine E-Mail, sobald der Nutzer darauf reagiert hat."
 
 #: apps/bb/fields.py:17
 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr ""
-"Es wurde keine Datei übertragen. Bitte die Zeichenkodierung im Formular "
-"überprüfen."
+msgstr "Es wurde keine Datei übertragen. Bitte die Zeichenkodierung im Formular überprüfen."
 
 #: apps/bb/fields.py:18
 msgid "No file was submitted."
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: apps/bb/forms.py:35 templates/help.html:38
+#: apps/bb/forms.py:35
+#: templates/help.html:38
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
 msgstr "Bestätigen"
 
 #: apps/bb/forms.py:46
-msgid ""
-"Usernames can only contain                         letters, numbers and "
-"underscores"
-msgstr ""
-"Benutzernamen können nur aus Buchstaben, Nummern oder Unterstrichen "
-"zusammengesetzt werden."
+msgid "Usernames can only contain                         letters, numbers and underscores"
+msgstr "Benutzernamen können nur aus Buchstaben, Nummern oder Unterstrichen zusammengesetzt werden"
 
 #: apps/bb/forms.py:53
-msgid ""
-"This username is already taken.                     Please choose another."
-msgstr "Diesen Benutzernamen gibt es schon. Bitte einen anderen auswählen."
+msgid "This username is already taken.                     Please choose another."
+msgstr "Diesen Benutzernamen gibt es schon. Bitte wähle einen anderen aus."
 
 #: apps/bb/forms.py:111
 #, python-format
 msgid "You already have a %(kind)s with this name."
-msgstr "Sie haben schon ein %(kind)s mit diesem Namen."
+msgstr "Du hast schon ein %(kind)s mit diesem Namen."
 
 #: apps/bb/forms.py:122
 msgid "Redirect to"
 msgstr "Weiterleiten an"
 
-#: apps/bb/forms.py:149 apps/bb/forms.py:169
+#: apps/bb/forms.py:149
+#: apps/bb/forms.py:169
 msgid "Captcha"
 msgstr "Captcha"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikat"
 
-#: apps/bb/forms.py:202 apps/bb/models.py:192
+#: apps/bb/forms.py:202
+#: apps/bb/models.py:192
 msgid "Default assignee"
 msgstr "Standard-Verantwortlicher"
 
 #: apps/bb/forms.py:244
 msgid "This is not a valid Akismet key."
-msgstr "Dies ist kein gültiger Akismet Schlüssel."
+msgstr "Dies ist kein gültiger Akismet-Schlüssel."
 
 #: apps/bb/forms.py:253
 msgid "Email others"
 msgid "Revisions"
 msgstr "Revisionen"
 
-#: apps/bb/models.py:51 templates/tabs.html:56
+#: apps/bb/models.py:51
+#: templates/tabs.html:56
 msgid "Overview"
 msgstr "Überblick"
 
-#: apps/bb/models.py:52 templates/tabs.html:71 templates/tabs.html.py:73
+#: apps/bb/models.py:52
+#: templates/tabs.html:71
+#: templates/tabs.html.py:73
 msgid "Source"
 msgstr "Quellcode"
 
-#: apps/bb/models.py:53 apps/bb/models.py:180 templates/plans.html:121
-#: templates/tabs.html:86 templates/tabs.html.py:92
+#: apps/bb/models.py:53
+#: apps/bb/models.py:180
+#: templates/plans.html:121
+#: templates/tabs.html:86
+#: templates/tabs.html.py:92
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
 msgid "Administrator Rights"
 msgstr "Verwalterrechte"
 
-#: apps/bb/models.py:66 templates/issues/new.html:50
+#: apps/bb/models.py:66
+#: templates/issues/new.html:50
 msgid "new"
 msgstr "neu"
 
 msgstr "doppelt"
 
 #: apps/bb/models.py:72
-#, fuzzy
 msgid "wontfix"
-msgstr "unlösbar"
+msgstr "abgewiesen"
 
 #: apps/bb/models.py:76
 msgid "bug"
 
 #: apps/bb/models.py:77
 msgid "enhancement"
-msgstr "Erweiterung"
+msgstr "Verbesserung"
 
 #: apps/bb/models.py:78
 msgid "proposal"
 msgid "Text area (several lines)"
 msgstr "Text-Bereich (mehrere Zeilen)"
 
-#: apps/bb/models.py:171 apps/bb/models.py:2157
-#: templates/profile/user_info.html:49 templates/reps/admin.html:31
-#: templates/reps/hack.html:32 templates/reps/zealots.html:34
+#: apps/bb/models.py:171
+#: apps/bb/models.py:2157
+#: templates/profile/user_info.html:49
+#: templates/reps/admin.html:31
+#: templates/reps/hack.html:32
+#: templates/reps/zealots.html:34
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: apps/bb/models.py:177 templates/reps/admin.html:42
+#: apps/bb/models.py:177
+#: templates/reps/admin.html:42
 msgid "Landing page"
 msgstr "Startseite"
 
-#: apps/bb/models.py:181 templates/reps/admin.html:73
-#: templates/reps/fork.html:85 templates/reps/hack.html:47
+#: apps/bb/models.py:181
+#: templates/reps/admin.html:73
+#: templates/reps/fork.html:85
+#: templates/reps/hack.html:47
 msgid "Wiki is private"
 msgstr "Wiki ist privat"
 
 msgid "Issue tracking"
 msgstr "Eintragsverfolgung"
 
-#: apps/bb/models.py:185 templates/reps/admin.html:77
-#: templates/reps/fork.html:89 templates/reps/hack.html:51
+#: apps/bb/models.py:185
+#: templates/reps/admin.html:77
+#: templates/reps/fork.html:89
+#: templates/reps/hack.html:51
 msgid "Issues are private"
 msgstr "Einträge sind privat"
 
 
 #: apps/bb/models.py:196
 msgid "Default milestone"
-msgstr "Standard-Milestone"
-
-#: apps/bb/models.py:204 templates/reps/admin.html:69
-#: templates/reps/fork.html:80 templates/reps/hack.html:43
+msgstr "Standard-Meilenstein"
+
+#: apps/bb/models.py:204
+#: templates/reps/admin.html:69
+#: templates/reps/fork.html:80
+#: templates/reps/hack.html:43
 msgid "Ignore pull requests"
 msgstr "Pull-Anfragen ignorieren"
 
 
 #: apps/bb/models.py:220
 msgid "Akismet key"
-msgstr "Akismet Schlüssel"
-
-#: apps/bb/models.py:223 templates/reps/admin.html:35
+msgstr "Akismet-Schlüssel"
+
+#: apps/bb/models.py:223
+#: templates/reps/admin.html:35
 msgid "Analytics key"
 msgstr "Key für Google Analytics"
 
 #: apps/bb/models.py:958
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a> as <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> hat von <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a>einen <b>Fork angelegt</b> dem Namen <a href=\"%(fork_url)s"
-"\">%(fork_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> as <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> hat von <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>einen <b>Fork</b> als <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a> angelegt."
 
 #: apps/bb/models.py:960
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> as <a "
-"href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s hat von <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>einen <b>Fork "
-"angelegt</b> dem Namen <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>forked</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> as <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s hat von <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> einen <b>Fork </b> als <a href=\"%(fork_url)s\">%(fork_name)s</a> angelegt."
 
 #: apps/bb/models.py:964
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%"
-"(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>begann die Beobachtung</b> von <a "
-"href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>begann</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:966
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> %(target_user)s"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>begann die Beobachtung</b> von %"
-"(target_user)s"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> %(target_user)s"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>begann</b> %(target_user)s zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:968
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%"
-"(target_user)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>begann die Beobachtung </b> von <a href=\"%(target_user_url)s"
-"\">%(target_user)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>begann</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:970
 #, python-format
 msgid "%(username)s <b>began following</b> %(target_user)s"
-msgstr "%(username)s <b>begann die Beobachtung</b> von %(target_user)s"
+msgstr "%(username)s <b>begann</b> %(target_user)s zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:974
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%"
-"(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>beendete die Beobachtung</b> von <a "
-"href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>hörte auf</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:976
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> %(target_user)s"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>beendete die Beobachtung</b> von %"
-"(target_user)s"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> %(target_user)s"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>hörte auf</b> %(target_user)s zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:978
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%"
-"(target_user)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>beendete die Beobachtung</b> von <a href=\"%(target_user_url)"
-"s\">%(target_user)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>hörte auf</b> <a href=\"%(target_user_url)s\">%(target_user)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:980
 #, python-format
 msgid "%(username)s <b>stopped following</b> %(target_user)s"
-msgstr "%(username)s <b>beendete die Beobachtung</b> von %(target_user)s"
+msgstr "%(username)s <b>hörte auf</b> %(target_user)s zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:984
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%"
-"(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>begann die Beobachtung</b> von <a "
-"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>begann</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:986
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>begann die Beobachtung</b> von <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>began following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>begann</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:990
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%"
-"(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>beendete die Beobachtung</b> von <a "
-"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>hörte auf</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:992
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)"
-"s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>beendete die Beobachtung</b> von <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>stopped following</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>hörte auf</b> von <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:996
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> <a href=\"%(repo_url)s\">"
-"%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>erstellte</b> <a href=\"%(repo_url)s"
-"\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>erstellte</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:998
 #, python-format
 msgid "%(username)s <b>created</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>erstellte</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>erstellte</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1002
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>deleted</b> <a href=\"%(repo_url)s\">"
-"%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>löschte</b> <a href=\"%(repo_url)s\">"
-"%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>deleted</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>löschte</b> <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1004
 #, python-format
 
 #: apps/bb/models.py:1008
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stripped</b> %(node)s from <a href="
-"\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>bereinigte</b> %(node)s von <a href="
-"\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stripped</b> %(node)s from <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>entfernte</b> %(node)s von <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1010
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>stripped</b> %(node)s from <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>bereinigte</b> %(node)s von<a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>stripped</b> %(node)s from <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>entfernte</b> %(node)s von <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1014
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>uploaded file</b> %(download)s to <a "
-"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> hat die Datei %(download)s nach <a href="
-"\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> <b>hochgeladen</b>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>uploaded file</b> %(download)s to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> hat die Datei %(download)s nach <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> <b>hochgeladen</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:1016
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>uploaded file</b> %(download)s to <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s hat die Datei %(download)s nach <a href=\"%(repo_url)s\">%"
-"(repo_name)s</a> <b>hochgeladen</b>"
+msgid "%(username)s <b>uploaded file</b> %(download)s to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s hat die Datei %(download)s nach <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> <b>hochgeladen</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:1020
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> issue <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>begann die Beobachtung</b> von "
-"Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s"
-"\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>began following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>begann</b>, den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:1022
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>began following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%"
-"(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>begann die Beobachtung</b> von Eintrag <a href=\"%(issue_url)"
-"s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>began following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>begann</b>, den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:1026
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> issue <a href="
-"\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)"
-"s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>beendete die Beobachtung</b> von "
-"Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s"
-"\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>stopped following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>hörte auf</b>, den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:1028
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>stopped following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%"
-"(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>beendete die Beobachtung</b> von Eintrag <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
+msgid "%(username)s <b>stopped following</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>hörte auf</b>, den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> zu <b>beobachten</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:1032
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>reported</b> issue <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>meldete</b> den Eintrag <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> zu <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>reported</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>meldete</b> den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> bei <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1034
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>reported</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</"
-"a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>meldete</b> den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%"
-"(issue_id)s</a> zu <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>reported</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>meldete</b> den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> bei <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1038
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>commented</b> on issue <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>kommentierte</b> den Eintrag <a href="
-"\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)"
-"s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>commented</b> on issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>kommentierte</b> den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1040
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>commented</b> on issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)"
-"s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>kommentierte</b> den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%"
-"(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>commented</b> on issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>kommentierte</b> den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1044
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> issue <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>änderte</b> den Eintrag <a href=\"%"
-"(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>änderte</b> den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1046
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>updated</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</"
-"a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>änderte</b>den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)"
-"s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>updated</b> issue <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>änderte</b>den Eintrag <a href=\"%(issue_url)s\">#%(issue_id)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1050
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%"
-"(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>aktualisierte</b> die Wiki-Seite <a "
-"href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> von <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)"
-"s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>aktualisierte</b> die Wiki-Seite <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1052
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> "
-"in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>aktualisierte</b> die Wiki-Seite <a href=\"%(page_url)s\">%"
-"(page)s</a> von <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>updated</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>aktualisierte</b> die Wiki-Seite <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1056
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> wiki-page <a href=\"%"
-"(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>erstellte</b> die Wiki-Seite <a href="
-"\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>created</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>erstellte</b> die Wiki-Seite <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1058
 #, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>created</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> "
-"in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"%(username)s <b>erstellte</b> die Wiki-Seite <a href=\"%(page_url)s\">%(page)"
-"s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgid "%(username)s <b>created</b> wiki-page <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>erstellte</b> die Wiki-Seite <a href=\"%(page_url)s\">%(page)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
 
 #: apps/bb/models.py:1062
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s"
-"\">%(cset)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</"
-"a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a><b>committed</b>"
+msgid "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a><b>committed</b>"
 
 #: apps/bb/models.py:1064
-#, python-format
-msgid ""
-"%(username)s <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> to <a "
-"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
-msgstr ""
-
-#: apps/bb/models.py:1305 apps/bb/models.py:1836 apps/bb/models.py:2056
-#: templates/issues/edit.html:71 templates/issues/new.html:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(username)s <b>committed</b> <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> to <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+msgstr "%(username)s <b>erstellte</b> <a href=\"%(cset_url)s\">%(cset)s</a> in <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>"
+
+#: apps/bb/models.py:1305
+#: apps/bb/models.py:1836
+#: apps/bb/models.py:2056
+#: templates/issues/edit.html:71
+#: templates/issues/new.html:121
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: apps/bb/models.py:1840 templates/issues/issue.html:279
+#: apps/bb/models.py:1840
+#: templates/issues/issue.html:279
 #: templates/issues/query.html:125
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: apps/bb/models.py:2158 templates/profile/user_info.html:52
-#: templates/profile/user_info.html:95 templates/reps/zealots.html:38
+#: apps/bb/models.py:2158
+#: templates/profile/user_info.html:52
+#: templates/profile/user_info.html:95
+#: templates/reps/zealots.html:38
 msgid "Location"
 msgstr "Standort"
 
 msgid "Email notifications"
 msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"
 
-#: apps/bb/models.py:2179 templates/plans.html:125
-#: templates/account/edit.html:128 templates/account/edit.html.py:146
+#: apps/bb/models.py:2179
+#: templates/plans.html:125
+#: templates/account/edit.html:128
+#: templates/account/edit.html.py:146
 msgid "CNAME"
 msgstr "CNAME"
 
 
 #: apps/bb/views.py:266
 msgid "Per-repository wikis (backed by hg repositories)"
-msgstr "Ein Wiki für jedes Projektarchiv (durch Hg-Repositories gestützt)"
+msgstr "Ein Wiki für jedes Projektarchiv (ebenfalls als Hg-Repositories)"
 
 #: apps/bb/views.py:267
-msgid ""
-"Plenty of \"services\" for repositories, automatic issue resolving, web "
-"hooks, etc."
-msgstr ""
-"Viele \"externe Dienste\" für Projektarchive, automatisches Schließen von "
-"Einträgen, Web-Helfer, etc."
+msgid "Plenty of \"services\" for repositories, automatic issue resolving, web hooks, etc."
+msgstr "Viele \"externe Dienste\" für Projektarchive, automatisches Schließen von Einträgen, Web-Helfer, etc."
 
 #: apps/bb/views.py:268
 msgid "Email support (for both paid and free plans)"
 
 #: apps/bb/views.py:269
 msgid "CNAME support, so you can keep the code on your own domain"
-msgstr ""
-"Unterstützung von CNAME, damit der Code auf der eigenen Domain bleiben kann"
+msgstr "Unterstützung von CNAME, damit der Code auf der eigenen Domain bleiben kann"
 
 #: apps/bb/views.py:270
 msgid "Collaborate with other users easily"
 
 #: apps/bb/views.py:275
 msgid "Host static files on our CDN (Content Delivery Network)"
-msgstr ""
-"Hosting von statischen Dateien auf unserem CDN (Content Delivery Network)"
+msgstr "Hosting von statischen Dateien auf unserem CDN (Content Delivery Network)"
 
 #: apps/bb/views.py:355
 msgid "This username is already taken by someone else."
 
 #: apps/bb/views.py:362
 msgid "This username clashes with one of the URLs we use."
-msgstr ""
-"Dieser Benutzername ist mit einer der URLs die wir benutzen in Konflikt."
+msgstr "Dieser Benutzername ist mit einer der URLs, die wir benutzen, in Konflikt."
 
 #: apps/bb/views.py:778
 msgid "You must enter a filename."
-msgstr "Es muss ein Dateiname angegeben werden."
+msgstr "Du musst einen Dateiname angegeben."
 
 #: apps/bb/views.py:1154
 #, python-format
 
 #: apps/bb/views.py:1342
 msgid "You already have an existing repository by this name."
-msgstr "Es existiert bereits ein Projektarchiv mit diesem Namen."
+msgstr "Du hast bereits ein Projektarchiv mit diesem Namen."
 
 #: apps/bb/views.py:1349
 msgid "Repository settings updated."
 
 #: apps/bb/views.py:2016
 msgid "Could not recreate repository, please fix the errors below."
-msgstr ""
-"Projektarchiv konnte nicht erstellt werden, bitte unten genannte Fehler "
-"korrigieren."
+msgstr "Projektarchiv konnte nicht erstellt werden, bitte korrigiere die unten genannte Fehler."
 
 #: apps/bb/views.py:2018
 #, python-format
 msgid "The repository has been created."
 msgstr "Das Projektarchiv wurde erstellt."
 
-#: apps/bb/views.py:2322 templates/reps/admin_strip.html:60
+#: apps/bb/views.py:2322
+#: templates/reps/admin_strip.html:60
 msgid "Strip revision"
-msgstr "Revision bereinigen"
-
-#: apps/bb/views.py:2324 templates/reps/admin_strip_confirm.html:91
+msgstr "Revision entfernen"
+
+#: apps/bb/views.py:2324
+#: templates/reps/admin_strip_confirm.html:91
 msgid "Confirm strip"
-msgstr "Bereinigung bestätigen"
+msgstr "Entfernen bestätigen"
 
 #: apps/bb/views.py:2349
 msgid "Password does not match."
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
-
-#: apps/bb/views.py:2393 templates/services/admin.html:27
+msgstr "Das Passwort stimmt nicht überein."
+
+#: apps/bb/views.py:2393
+#: templates/services/admin.html:27
 msgid "Add service"
 msgstr "Dienst hinzufügen"
 
 msgid "Service has been added. You may now configure it."
 msgstr "Dienst erfolgreich hinzugefügt. Er kann jetzt konfiguriert werden."
 
-#: apps/bb/views.py:2409 templates/account/edit.html:41
-#: templates/reps/admin-style.html:48 templates/services/admin.html:58
+#: apps/bb/views.py:2409
+#: templates/account/edit.html:41
+#: templates/reps/admin-style.html:48
+#: templates/services/admin.html:58
 msgid "Save settings"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
 msgid "Service settings have been saved."
 msgstr "Dienst-Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: apps/bb/views.py:2419 templates/services/admin.html:59
+#: apps/bb/views.py:2419
+#: templates/services/admin.html:59
 msgid "Remove service"
 msgstr "Dienst entfernen"
 
 msgid "Service has been removed from this repository."
 msgstr "Dienst wurde von diesem Projektarchiv entfernt."
 
-#: apps/bb/views.py:2483 templates/issues/admin.html:50
+#: apps/bb/views.py:2483
+#: templates/issues/admin.html:50
 msgid "Update email preferences"
 msgstr "E-Mail-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: apps/bb/views.py:2697 templates/issues/issue.html:584
+#: apps/bb/views.py:2697
+#: templates/issues/issue.html:584
 #, fuzzy
 msgid "Bump!"
 msgstr "Rums!"
 
 #: apps/bb/views.py:2709
 msgid "Issue was bumped, and the owners were notified."
-msgstr "Der Eintrag wurde angestossen, und die Besitzer wurden benachrichtigt."
+msgstr "Der Eintrag wurde angestoßen, und die Besitzer wurden benachrichtigt."
 
 #: apps/bb/views.py:2998
 msgid "You don't have privileges to take this action."
-msgstr "Sie haben nicht die Rechte, diese Aktion durchzuführen."
+msgstr "Du hast nicht die Rechte, diese Aktion durchzuführen."
 
 #: apps/bb/views.py:3005
-msgid ""
-"You cannot edit this comment because 15 minutes has passed since last edit."
-msgstr ""
-"Sie können diesen Kommentar nicht bearbeiten, da bereits 15 Minuten seit der "
-"letzten Bearbeitung vergangen sind."
-
-#: apps/bb/views.py:3247 apps/bb/views.py:3663 templates/help/edit.html:38
-#: templates/help/preview.html:62 templates/wiki/edit.html:42
+msgid "You cannot edit this comment because 15 minutes has passed since last edit."
+msgstr "Du kannst diesen Kommentar nicht bearbeiten, da bereits 15 Minuten seit der letzten Bearbeitung vergangen sind."
+
+#: apps/bb/views.py:3247
+#: apps/bb/views.py:3663
+#: templates/help/edit.html:38
+#: templates/help/preview.html:62
+#: templates/wiki/edit.html:42
 #: templates/wiki/preview.html:68
 msgid "Save"
 msgstr "Sichern"
 
-#: apps/bb/views.py:3276 apps/bb/views.py:3688 templates/help/edit.html:39
-#: templates/help/preview.html:45 templates/help/preview.html.py:63
-#: templates/wiki/edit.html:43 templates/wiki/preview.html:51
+#: apps/bb/views.py:3276
+#: apps/bb/views.py:3688
+#: templates/help/edit.html:39
+#: templates/help/preview.html:45
+#: templates/help/preview.html.py:63
+#: templates/wiki/edit.html:43
+#: templates/wiki/preview.html:51
 #: templates/wiki/preview.html.py:69
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
 #: apps/bb/views.py:3361
 msgid "You are now following this repository."
-msgstr "Sie beobachten dieses Projektarchiv jetzt."
+msgstr "Du beobachtest dieses Projektarchiv jetzt."
 
 #: apps/bb/views.py:3369
 msgid "You are no longer following this repository."
-msgstr "Sie folgen dem Projektarchiv nicht mehr."
+msgstr "Du beobachtest dieses Projektarchiv nicht mehr."
 
 #: apps/bb/views.py:3404
 msgid "You are now following this issue."
-msgstr "Sie beobachten diesen Eintrag jetzt."
+msgstr "Du beobachtest diesen Eintrag jetzt."
 
 #: apps/bb/views.py:3412
 msgid "You are no longer following this issue."
-msgstr "Sie beobachten diesen Eintrag nicht mehr."
+msgstr "Du beobachtest diesen Eintrag nicht mehr."
 
 #: apps/bb/views.py:3432
 msgid "You are now following this user."
-msgstr "Sie folgen jetzt diesem Benutzer."
+msgstr "Du beobachtest jetzt diesen Benutzer."
 
 #: apps/bb/views.py:3439
 msgid "You are no longer following this user."
-msgstr "Sie folgen diesem Benutzer nicht mehr."
-
-#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
+msgstr "Du beobachtest diesen Benutzer nicht mehr."
+
+#: templates/404.html:5
+#: templates/404.html.py:10
 msgid "404 - Not Found"
 msgstr "404 - Nicht gefunden"
 
 #: templates/404.html:11
 msgid "We're sorry, but we couldn't find the page you were looking for."
-msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden."
+msgstr "Es tut uns leid, aber die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden."
 
 #: templates/404.html:13
-msgid ""
-"You can perhaps find what you're looking for by doing a search in the list "
-"of <a href='/repo/all/'>public repositories</a>."
-msgstr ""
-"Eventuell finden Sie das von Ihnen Gesuchte über eine Suche in der Liste <a "
-"href='/repo/all/'>öffentlicher Projektarchive</a>."
+msgid "You can perhaps find what you're looking for by doing a search in the list of <a href='/repo/all/'>public repositories</a>."
+msgstr "Eventuell findest du das Gesuchte über eine Suche in der Liste <a href='/repo/all/'>öffentlicher Projektarchive</a>."
 
 #: templates/404.html:15
-msgid ""
-"If you feel that this is an error on our part, please <a href='mailto:"
-"support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and "
-"what you were doing when it occurred."
-msgstr ""
-"Sollten Sie überzeugt sein, dass dies ein Fehler unseres Systems ist, dann "
-"senden sie uns bitte <a href='mailto:support@bitbucket.org'>eine E-Mail</a> "
-"mit weiteren Details, und was genau Sie machten, als dieser auftrat."
-
-#: templates/404.html:17 templates/500.html:92
+msgid "If you feel that this is an error on our part, please <a href='mailto:support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and what you were doing when it occurred."
+msgstr "Solltest du überzeugt sein, dass dies ein Fehler unseres Systems ist, dann sende uns bitte <a href='mailto:support@bitbucket.org'>eine E-Mail</a> mit weiteren Details, und was genau du getan hast, als er auftrat."
+
+#: templates/404.html:17
+#: templates/500.html:92
 msgid "-- The Bitbucket team"
 msgstr "-- Das Bitbucket Team"
 
-#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:85
+#: templates/500.html:5
+#: templates/500.html.py:85
 msgid "500 - Internal Server Error"
 msgstr "500 - Interner Server Fehler"
 
 
 #: templates/500.html:66
 msgid "your OpenID URL"
-msgstr "ihre OpenID URL"
-
-#: templates/500.html:73 templates/base.html:79 templates/help/nav.html:6
+msgstr "Deine OpenID URL"
+
+#: templates/500.html:73
+#: templates/base.html:79
+#: templates/help/nav.html:6
 #: templates/wiki/nav.html:12
 msgid "Home"
 msgstr "Start"
 
-#: templates/500.html:74 templates/base.html:116
+#: templates/500.html:74
+#: templates/base.html:116
 msgid "Plans"
 msgstr "Pakete"
 
 #: templates/500.html:74
-#, fuzzy
 msgid "Signup"
-msgstr "Konto-Registrierung"
-
-#: templates/500.html:75 templates/base.html:81
-#: templates/profile/user_info.html:76 templates/reps/list.html:6
+msgstr "Registrierung"
+
+#: templates/500.html:75
+#: templates/base.html:81
+#: templates/profile/user_info.html:76
+#: templates/reps/list.html:6
 #: templates/reps/list.html.py:15
 msgid "Repositories"
 msgstr "Projektarchive"
 msgid "News"
 msgstr "Neuigkeiten"
 
-#: templates/500.html:77 templates/help.html:6 templates/help.html.py:12
-#: templates/help_page.html:5 templates/account/edit.html:88
-#: templates/help/backout.html:5 templates/help/collision.html:9
-#: templates/help/edit.html:5 templates/help/history.html:9
-#: templates/help/page.html:15 templates/help/preview.html:20
+#: templates/500.html:77
+#: templates/help.html:6
+#: templates/help.html.py:12
+#: templates/help_page.html:5
+#: templates/account/edit.html:88
+#: templates/help/backout.html:5
+#: templates/help/collision.html:9
+#: templates/help/edit.html:5
+#: templates/help/history.html:9
+#: templates/help/page.html:15
+#: templates/help/preview.html:20
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
 msgstr "Entschuldung, bei der Anfrage trat offenbar ein Fehler auf."
 
 #: templates/500.html:88
-msgid ""
-"An email with details about the error has already been sent to us, and we "
-"will look into the matter."
-msgstr ""
-"Eine E-Mail mit Details zu dem Fehler wurde bereits an uns gesendet, und wir "
-"werden die Angelegenheit bearbeitet."
+msgid "An email with details about the error has already been sent to us, and we will look into the matter."
+msgstr "Eine E-Mail mit Details zu dem Fehler wurde bereits an uns gesendet, und wir werden die Angelegenheit bearbeitet."
 
 #: templates/500.html:90
-msgid ""
-"Should this error continue to occur, please <a href='mailto:"
-"support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and "
-"what you were doing when it occurred."
-msgstr ""
-"Sollte der Fehler weiterhin auftreten, <a href='mailto:support@bitbucket."
-"org'>senden Sie uns bitte eine E-Mail</a> mit weiteren Details, und was "
-"genau Sie machten, als dieser auftrat."
-
-#: templates/500.html:100 templates/base.html:174
+msgid "Should this error continue to occur, please <a href='mailto:support@bitbucket.org'>send us an email</a> with details about the error and what you were doing when it occurred."
+msgstr "Sollte der Fehler weiterhin auftreten, <a href='mailto:support@bitbucket.org'>sende uns bitte eine E-Mail</a> mit weiteren Details, und was genau du getan hast, als er auftrat."
+
+#: templates/500.html:100
+#: templates/base.html:174
 msgid "TOS"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: templates/500.html:100 templates/base.html:174
+#: templates/500.html:100
+#: templates/base.html:174
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Datenschutz"
 
-#: templates/500.html:100 templates/base.html:174
+#: templates/500.html:100
+#: templates/base.html:174
 msgid "Blog"
 msgstr "Blog"
 
-#: templates/500.html:100 templates/base.html:174
+#: templates/500.html:100
+#: templates/base.html:174
 msgid "Report Bug"
 msgstr "Fehler melden"
 
-#: templates/500.html:100 templates/base.html:174
+#: templates/500.html:100
+#: templates/base.html:174
 msgid "Discuss"
 msgstr "Diskutiere"
 
 msgid "%(username)s's public repos"
 msgstr "%(username)ss öffentlichte Projektarchive"
 
-#: templates/avatar_dropdown.html:35 templates/account/notification.html:52
+#: templates/avatar_dropdown.html:35
+#: templates/account/notification.html:52
 #: templates/account/notifications-send.html:29
 msgid "Send message"
 msgstr "Nachricht senden"
 msgid "untitled page"
 msgstr "Seite ohne Titel"
 
-#: templates/base.html:83 templates/issues/nav.html:17
-#: templates/profile/frontpage.html:78 templates/reps/list.html:13
+#: templates/base.html:83
+#: templates/issues/nav.html:17
+#: templates/profile/frontpage.html:78
+#: templates/reps/list.html:13
 msgid "Create new"
 msgstr "Neu erstellen"
 
 
 #: templates/base.html:88
 msgid "your repositories"
-msgstr "Ihre Projektarchive"
+msgstr "Deine Projektarchive"
 
 #: templates/base.html:98
 msgid "others' repositories"
-msgstr "sonstige Projektarchive"
+msgstr "Weitere Projektarchive"
 
 #: templates/base.html:110
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: templates/base.html:112 templates/account/notification.html:13
+#: templates/base.html:112
+#: templates/account/notification.html:13
 #: templates/account/notifications-send.html:13
 #: templates/account/notifications-sent.html:13
 #: templates/account/notifications.html:26
 msgstr "Posteingang"
 
 #: templates/base.html:146
-msgid ""
-"You are currently surpassing your quota. You are not limited yet, but we "
-"will manually limit the account unless space is freed or plan is upgraded."
-msgstr ""
-"Sie überschreiten gerade Ihr Speicherplatzkontingent. Sie sind noch nicht "
-"eingeschränkt, aber wir werden Ihr Nutzerkonto manuell einschränken, wenn "
-"kein Speicher freigegeben oder das Paket erweitert wird."
+msgid "You are currently surpassing your quota. You are not limited yet, but we will manually limit the account unless space is freed or plan is upgraded."
+msgstr "Du überschreitest gerade dein Speicherplatzkontingent. Du bist noch nicht eingeschränkt, aber wir werden dein Nutzerkonto manuell einschränken, wenn kein Speicher freigegeben oder das Paket erweitert wird."
 
 #: templates/base.html:151
-msgid ""
-"You currently have less than 10 MB left on your plan. If you surpass it "
-"without an upgrade, you can no longer push changes."
-msgstr ""
-"Sie haben mit Ihrem Paket aktuell weniger als 10 MB freien Speicherplatz. "
-"Wenn Sie diesen ohne Erweiterung überschreiten, werden Sie keine weiteren "
-"Änderungen hineintragen können."
-
-#: templates/base.html:166 templates/three_cols.html:5
-#: templates/three_cols.html.py:6 templates/three_cols.html:7
-#: templates/two_cols.html:6 templates/two_cols.html.py:8
+msgid "You currently have less than 10 MB left on your plan. If you surpass it without an upgrade, you can no longer push changes."
+msgstr "Du hast mit Deinem Paket aktuell weniger als 10 MB freien Speicherplatz. Wenn du diesen ohne Erweiterung überschreiten, wirst du keine weiteren Änderungen übertragen können."
+
+#: templates/base.html:166
+#: templates/three_cols.html:5
+#: templates/three_cols.html.py:6
+#: templates/three_cols.html:7
+#: templates/two_cols.html:6
+#: templates/two_cols.html.py:8
 msgid "Nothing here"
 msgstr "Hier ist nichts"
 
 
 #: templates/choose_plan.html:17
 #, python-format
-msgid ""
-"To downgrade to the <b>%(plan)s</b> plan, you have to cancel your "
-"subscription from inside Paypal. This is due to the nature of how Paypal "
-"works, and is unfortunately out of our hands."
-msgstr ""
-"Um auf das Paket <b>%(plan)s</b> zu reduzieren, müssen Sie Ihr Abonnement "
-"aus Paypal heraus beenden. Das ist der Funktionsweise von Paypal geschuldet, "
-"und wir haben darauf leider keinen Einfluss."
+msgid "To downgrade to the <b>%(plan)s</b> plan, you have to cancel your subscription from inside Paypal. This is due to the nature of how Paypal works, and is unfortunately out of our hands."
+msgstr "Um auf das Paket <b>%(plan)s</b> zu reduzieren, musst du dein Abonnement aus Paypal heraus beenden. Das ist der Funktionsweise von Paypal geschuldet, und wir haben darauf leider keinen Einfluss."
 
 #: templates/choose_plan.html:21
-msgid ""
-"Please contact <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</"
-"a> if you have questions."
-msgstr ""
-"Falls Sie fragen haben, kontaktieren Sie bitte <a href='mailto:"
-"support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
+msgid "Please contact <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a> if you have questions."
+msgstr "Falls du Fragen hast, kontaktiere bitte <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
 
 #: templates/choose_plan.html:24
 #, python-format
 
 #: templates/choose_plan.html:29
 #, python-format
-msgid ""
-"You're about to upgrade to the <b>%(plan)s</b> plan. We accept Paypal, click "
-"the button below to get started."
-msgstr ""
-"Sie bereiten die Erweiterung auf das <b>%(plan)s</b> Paket vor. Wir "
-"akzeptieren Paypal, klicken Sie unten, um zu beginnen."
+msgid "You're about to upgrade to the <b>%(plan)s</b> plan. We accept Paypal, click the button below to get started."
+msgstr "Du willst die Erweiterung auf das <b>%(plan)s</b> Paket erwerben. Wir akzeptieren Paypal, klicke unten, um zu beginnen."
 
 #: templates/choose_plan.html:49
 msgid "Go to Paypal"
 msgstr "Paypal aufrufen"
 
-#: templates/event_helper.html:39 templates/event_helper_noavatar.html:33
+#: templates/event_helper.html:39
+#: templates/event_helper_noavatar.html:33
 #, python-format
 msgid "Run <code>hg strip %(node)s</code> on your local copy"
-msgstr "Führen Sie <code>hg strip %(node)s</code> an Ihrer lokalen Kopie aus"
-
-#: templates/event_helper.html:55 templates/event_helper_noavatar.html:46
+msgstr "Führe <code>hg strip %(node)s</code> in deinem lokalen Klon aus"
+
+#: templates/event_helper.html:55
+#: templates/event_helper_noavatar.html:46
 #, python-format
 msgid "Get <a href=\"%(download_url)s\">%(download)s</a>"
 msgstr "<a href=\"%(download_url)s\">%(download)s</a> herunterladen"
 
-#: templates/event_helper.html:84 templates/event_helper_noavatar.html:69
+#: templates/event_helper.html:84
+#: templates/event_helper_noavatar.html:69
 msgid "Originating repository was since deleted."
 msgstr "Das ursprüngliche Projektarchiv wurde zwischenzeitlich gelöscht."
 
-#: templates/help.html:6 templates/help/backout.html:5
-#: templates/help/collision.html:9 templates/help/edit.html:5
-#: templates/help/page.html:15 templates/help/preview.html:20
+#: templates/help.html:6
+#: templates/help/backout.html:5
+#: templates/help/collision.html:9
+#: templates/help/edit.html:5
+#: templates/help/page.html:15
+#: templates/help/preview.html:20
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 #: templates/help.html:15
-msgid ""
-"We provide you with a set of guides that will help you get started with "
-"Mercurial and instructions on how to carry out common tasks."
-msgstr ""
-"Wir bieten Ihnen eine Sammlung von Ratgebern, die Ihnen helfen werden, mit "
-"Mercurial zu beginnen, und Anweisungen zum Ausführen gewöhnlicher Aufgaben."
+msgid "We provide you with a set of guides that will help you get started with Mercurial and instructions on how to carry out common tasks."
+msgstr "Wir bieten dir eine Sammlung von Ratgebern, die dir dabei helfen werden, mit Mercurial zu beginnen, und Anweisungen zum Ausführen häufiger Aufgaben."
 
 #: templates/help.html:28
 msgid "Google Group / IRC"
 msgstr "Google Group / IRC"
 
 #: templates/help.html:31
-msgid ""
-"If you have suggestions, feedback, want to report a bug, or just chat with "
-"fellow Bitbucket users, you can reach us at:"
-msgstr ""
-"Wenn Sie Vorschläge und Rückmeldungen haben, einen Fehler melden oder "
-"einfach nur mit anderen Bitbucket-Nutzern diskutieren möchten, erreichen Sie "
-"uns bei:"
+msgid "If you have suggestions, feedback, want to report a bug, or just chat with fellow Bitbucket users, you can reach us at:"
+msgstr "Wenn du Vorschläge und Rückmeldungen hast, einen Fehler melden oder einfach nur mit anderen Bitbucket-Nutzern diskutieren möchtest, erreichst du uns bei:"
 
 #: templates/help.html:41
-msgid ""
-"For support-requests, use <a href='mailto:support@bitbucket."
-"org'>support@bitbucket.org</a>."
-msgstr ""
-"Für Bitten um Unterstützung nutzen Sie <a href='mailto:support@bitbucket."
-"org'>support@bitbucket.org</a>."
+msgid "For support-requests, use <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
+msgstr "Für Bitten um Unterstützung nutze <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
 
 #: templates/help_page.html:20
 msgid "Table of Contents"
 
 #: templates/invalidpage.html:5
 msgid "Umm, yeah, no page here, sir."
-msgstr "Hmm, ja, hier ist keine Seite"
+msgstr "Hmm, ja, hier ist keine Seite."
 
 #: templates/new_promo.html:6
 msgid "Mercurial hosting"
 
 #: templates/new_promo.html:50
 msgid "Focus on code."
-msgstr "Konzentrieren Sie sich auf Code."
+msgstr "Konzentriere dich auf Code."
 
 #: templates/new_promo.html:53
-msgid ""
-"Develop code as a team. Keep all your development in one place, be it issue "
-"tracking, documentation or sharing code."
-msgstr ""
-"Entwickeln Sie Programmcode als Gruppe. Pflegen Sie die gesamte Entwicklung "
-"an einem Ort, sei es Eintragsverfolgung, Dokumentation oder Austausch von "
-"Programmcode."
+msgid "Develop code as a team. Keep all your development in one place, be it issue tracking, documentation or sharing code."
+msgstr "Entwickle Programmcode in einer Gruppe. Pflege die gesamte Entwicklung an einem Ort, sei es Eintragsverfolgung, Dokumentation oder Austausch von Programmcode."
 
 #: templates/new_promo.html:57
 msgid "It all just got easy."
 
 #: templates/new_promo.html:60
 #, python-format
-msgid ""
-"<strong>Bitbucket.org</strong> is a premium platform for doing just that. "
-"See why over %(user_count)s users already signed up, and be more productive, "
-"today."
-msgstr ""
-"<strong>Bitbucket.org</strong> ist genau dafür die erste Wahl. Erfahren Sie, "
-"warum bereits mehr als %(user_count)s Nutzer angemeldet sind, und werden Sie "
-"produktiver, noch heute."
-
-#: templates/new_promo.html:64 templates/plans.html:108
+msgid "<strong>Bitbucket.org</strong> is a premium platform for doing just that. See why over %(user_count)s users already signed up, and be more productive, today."
+msgstr "<strong>Bitbucket.org</strong> ist genau dafür die erste Wahl. Erfahre, warum bereits mehr als %(user_count)s Nutzer angemeldet sind, und werde produktiver, noch heute."
+
+#: templates/new_promo.html:64
+#: templates/plans.html:108
 msgid "Sign up"
-msgstr "Konto-Registrierung"
+msgstr "Registrierung"
 
 #: templates/new_promo.html:87
 msgid "Find code &amp; projects"
 msgstr "Programmcode &amp; Projekte finden"
 
-#: templates/new_promo.html:92 templates/issues/nav.html:6
-#: templates/reps/index.html:45 templates/reps/search.html:21
+#: templates/new_promo.html:92
+#: templates/issues/nav.html:6
+#: templates/reps/index.html:45
+#: templates/reps/search.html:21
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
 msgstr "Was ist Bitbucket?"
 
 #: templates/new_promo.html:144
-msgid ""
-"Bitbucket is a code hosting site, for the popular Mercurial version control "
-"system. With Mercurial, your data is <b>distributed</b> by definition, but "
-"you still need a place to <b>share</b> it, and keep track of your "
-"development."
-msgstr ""
-"Bitbucket ist eine Einrichtung zur Bereitstellung von Programmcode für das "
-"bekannte Mercurial Versionskontrollsysten. Bei Mercurial sind Ihre Daten per "
-"Definition <b>verteilt</b>, aber sei benötigen dennoch einen Ort, um "
-"sie<b>auszutauschen</b> und Ihre Entwicklung zu verfolgen."
+msgid "Bitbucket is a code hosting site, for the popular Mercurial version control system. With Mercurial, your data is <b>distributed</b> by definition, but you still need a place to <b>share</b> it, and keep track of your development."
+msgstr "Bitbucket ist eine Einrichtung zur Bereitstellung von Programmcode für das bekannte Mercurial Versionskontrollsystem. Bei Mercurial sind deine Daten per Definition <b>verteilt</b>, aber du benötigest dennoch einen Ort, um sie<b>auszutauschen</b> und Ihre Entwicklung zu verfolgen."
 
 #: templates/new_promo.html:148
-msgid ""
-"Bitbucket is that. It provides a fully featured environment for <b>managing "
-"development</b>, including a <b>wiki</b> (naturally backed by Mercurial, you "
-"can clone it!), a <b>powerful issue tracker</b>, and <b>easy collaboration</"
-"b> with others."
-msgstr ""
-"Das ist Bitbucket. Es stellt eine vollständig ausgestattete Umgebung zur "
-"<b>Entwicklungsbetreuung</b> bereit. Dazu gehört ein <b>Wiki</b> (natürlich "
-"von Mercurial gestützt, Sie können es klonen!), eine <b>leistungsstarke "
-"Eintragsverfolgung</b> und <b>einfache Zusammenarbeit</b> mit anderen."
+msgid "Bitbucket is that. It provides a fully featured environment for <b>managing development</b>, including a <b>wiki</b> (naturally backed by Mercurial, you can clone it!), a <b>powerful issue tracker</b>, and <b>easy collaboration</b> with others."
+msgstr "Das ist Bitbucket. Es stellt eine vollständig ausgestattete Umgebung zur <b>Entwicklungsbetreuung</b> bereit. Dazu gehört ein <b>Wiki</b> (natürlich von Mercurial gestützt, du kannst es klonen!), eine <b>leistungsstarke Eintragsverfolgung</b> und <b>einfache Zusammenarbeit</b> mit anderen."
 
 #: templates/new_promo.html:151
-msgid ""
-"Simply put, it takes the pain out of sharing code, and lets you focus on "
-"what you do best: <b>Code.</b>"
-msgstr ""
-"Einfach gesagt, nimmt es die Anstrengungen beim Austausch von Programmcode "
-"und erlaubt Ihnen, sich auf Ihre Stärke zu konzentrieren: <b>Programmieren.</"
-"b>"
+msgid "Simply put, it takes the pain out of sharing code, and lets you focus on what you do best: <b>Code.</b>"
+msgstr "Einfach gesagt, nimmt es die Anstrengungen beim Austausch von Programmcode und erlaubt dir, dich auf deine Stärke zu konzentrieren: <b>Programmieren.</b>"
 
 #: templates/new_promo.html:154
 msgid "What do I get?"
 msgstr "Und was ist Mercurial?"
 
 #: templates/new_promo.html:174
-msgid ""
-"Mercurial is a distributed version control system, or DVCS for short. It is "
-"in the ranks of Git and Bazaar, leading a <b>new paradigm</b> of working "
-"with version control."
-msgstr ""
-"Mercurial ist ein verteiltes Versionskontrollsystem, kurz DVCS (von engl.: "
-"distributed version control system). Ebenso wie Git und Bazaar führt es die "
-"<b>neue Kultur</b> des Arbeitens mit Versionskontrolle ein."
+msgid "Mercurial is a distributed version control system, or DVCS for short. It is in the ranks of Git and Bazaar, leading a <b>new paradigm</b> of working with version control."
+msgstr "Mercurial ist ein verteiltes Versionskontrollsystem, kurz DVCS (von engl.: distributed version control system). Ebenso wie Git und Bazaar führt es die <b>neue Kultur</b> des Arbeitens mit Versionskontrolle ein."
 
 #: templates/new_promo.html:177
-msgid ""
-"If you have been using other version control systems like CVS or SVN, you "
-"should feel right at home, as Mercurial's command set is very similar."
-msgstr ""
-"Wenn Sie bereits alte Versionskontrollsysteme wie CVS oder SVN genutzt "
-"haben, sollten Sie sich ganz zuhause fühlen, weil Mercurial's Operationen "
-"sehr ähnlich sind."
+msgid "If you have been using other version control systems like CVS or SVN, you should feel right at home, as Mercurial's command set is very similar."
+msgstr "Wenn du bereits andere Versionskontrollsysteme wie CVS oder SVN genutzt hast, solltest du sich ganz zuhause fühlen, weil Mercurials Befehle sehr ähnlich sind."
 
 #: templates/new_promo.html:180
-msgid ""
-"The main difference between a traditional version control system and a "
-"<b>distributed one</b> is that the distributed system does not rely on one "
-"central server. Every person with a repository also has the <b>full history</"
-"b> of changes. Each repository is independent."
-msgstr ""
-"Der Hauptunterschied zwischen einem traditionellen Versionskontrollsystem "
-"und einem <b>verteilten</b> ist, daß das verteilte System nicht auf einem "
-"zentralen Server aufbaut. Jede Person mit einem Projektarchiv hat ebenfalls "
-"die <b>vollständige Historie</b> der Änderungen. Jedes Projektarchiv ist "
-"unabhängig."
+msgid "The main difference between a traditional version control system and a <b>distributed one</b> is that the distributed system does not rely on one central server. Every person with a repository also has the <b>full history</b> of changes. Each repository is independent."
+msgstr "Der Hauptunterschied zwischen einem traditionellen Versionskontrollsystem und einem <b>verteilten</b> ist, dass das verteilte System nicht auf einem zentralen Server aufbaut. Jede Person mit einem Projektarchiv hat ebenfalls die <b>vollständige Historie</b> der Änderungen. Jedes Projektarchiv ist unabhängig."
 
 #: templates/new_promo.html:183
-msgid ""
-"In Subversion, for example, each developer checks out a copy from the main "
-"server, works on changes, and commits them back in. In case of conflicting "
-"changes made by other developers, you will be notified and asked to merge "
-"the changes. In a DVCS world, this is different, as <b>commits are local</"
-"b>, and you can commit several dozens of changes locally without ever "
-"communicating with anyone else."
-msgstr ""
-"Bei Subversion entnimmt jeder Entwickler eine Kopie vom Hauptserver, "
-"arbeitet an Änderungen und schreibt diese zurück. Bei konkurrierenden "
-"Änderungen von anderen Entwicklern werden Sie benachrichtigt und gebeten, "
-"die Änderungen zu verbinden. "
+msgid "In Subversion, for example, each developer checks out a copy from the main server, works on changes, and commits them back in. In case of conflicting changes made by other developers, you will be notified and asked to merge the changes. In a DVCS world, this is different, as <b>commits are local</b>, and you can commit several dozens of changes locally without ever communicating with anyone else."
+msgstr "Bei Subversion entnimmt jeder Entwickler eine Kopie vom Hauptserver, arbeitet an Änderungen und schreibt diese zurück. Bei konkurrierenden Änderungen von anderen Entwicklern wirst du benachrichtigt und gebeten, die Konflikte aufzulösen. In der Welt der DVCS läuft die Entwicklung anders: <b>Änderungen sind lokal</b> und du kannst mehrere Dutzend Änderungen lokal tätigen, ohne ein mal mit jemand anders zu kommunizieren."
 
 #: templates/new_promo.html:191
 msgid "Join the ranks of.."
-msgstr "Treffen Sie auf .."
+msgstr "Treffe auf .."
 
 #: templates/new_promo.html:220
 msgid "Other notable Hg users include..."
 
 #: templates/new_promo.html:264
 msgid "Free Mercurial book"
-msgstr "Kostenloses Mercurial Buch"
+msgstr "Kostenloses Mercurial-Buch"
 
 #: templates/new_promo.html:270
 msgid "Talk by Bryan O'Sullivan"
 msgid "Mercurial Wiki"
 msgstr "Mercurial Wiki"
 
-#: templates/news.html:6 templates/news.html.py:12
+#: templates/news.html:6
+#: templates/news.html.py:12
 #: templates/profile/frontpage.html:28
 msgid "Public newsfeed"
 msgstr "Öffentlicher Newsfeed"
 
-#: templates/news.html:53 templates/services/admin.html:72
+#: templates/news.html:53
+#: templates/services/admin.html:72
 msgid "What is this?"
 msgstr "Was ist das?"
 
 
 #: templates/news.html:58
 #, python-format
-msgid ""
-"<a href=\"%(plans_url)s\">Sign up</a> to start following repositories and/or "
-"users to make your own custom newsfeed."
-msgstr ""
-"<a href=\"%(plans_url)s\">Erstellen Sie ein eigenes Konto</a>, um "
-"Projektarchive und/oder Nutzer zu beobachten, um Ihre eigene "
-"Neuigkeitenübersicht zu erstellen."
+msgid "<a href=\"%(plans_url)s\">Sign up</a> to start following repositories and/or users to make your own custom newsfeed."
+msgstr "<a href=\"%(plans_url)s\">Erstelle ein eigenes Konto</a>, um Projektarchive und/oder Nutzer zu beobachten und deine eigene Neuigkeitenübersicht zu erstellen."
 
 #: templates/news.html:60
-msgid ""
-"<a href='/'>Your private newsfeed</a> contains events only for your own "
-"repositories and users/repositories you are following."
-msgstr ""
-"<a href='/'>Ihre private Neuigkeitenübersicht</a> enthält nur Ereignisse von "
-"Ihren eigenen Projektarchiven und Nutzern/Projektarchiven, die Sie "
-"beobachten."
-
-#: templates/payment_done.html:5 templates/payment_done.html.py:11
+msgid "<a href='/'>Your private newsfeed</a> contains events only for your own repositories and users/repositories you are following."
+msgstr "<a href='/'>Deine private Neuigkeitenübersicht</a> enthält nur Ereignisse von deinen eigenen Projektarchiven und Nutzern/Projektarchiven, die du beobachtest."
+
+#: templates/payment_done.html:5
+#: templates/payment_done.html.py:11
 msgid "Payment received"
 msgstr "Zahlung erhalten"
 
 #: templates/payment_done.html:16
-msgid ""
-"Thank you for upgrading your plan. Your new plan should be active within a "
-"few minutes. If it takes longer than that, please contact us, on <a "
-"href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
-msgstr ""
-"Danke für das Erweitern Ihres Pakets. Ihr neues Paket sollte innerhalb "
-"weniger Minuten aktiviert werden. Falls es länger dauert, nehmen Sie bitte "
-"mit uns über <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</"
-"a> Kontakt auf."
+msgid "Thank you for upgrading your plan. Your new plan should be active within a few minutes. If it takes longer than that, please contact us, on <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>."
+msgstr "Danke für das Erweitern deines Pakets. Dein neues Paket sollte innerhalb weniger Minuten aktiviert werden. Falls es länger dauert, nimm bitte mit uns über <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a> Kontakt auf."
 
 #: templates/plans.html:112
 #, python-format
-msgid ""
-"If you want a <strong>free</strong> account, <a href=\"%(signup_url)s\">go "
-"to the signup page</a>. You may upgrade to a paid plan after creating your "
-"account."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein <strong>kostenfreies</strong> Nutzerkonto wünschen, <a href=\"%"
-"(signup_url)s\">wechseln Sie zur Registrierungsseite</a>. Sie können auf ein "
-"kostenpflichtiges Paket erweitern, nachdem Sie Ihr Konto erstellt haben."
+msgid "If you want a <strong>free</strong> account, <a href=\"%(signup_url)s\">go to the signup page</a>. You may upgrade to a paid plan after creating your account."
+msgstr "Wenn du ein <strong>kostenfreies</strong> Nutzerkonto wünschen, <a href=\"%(signup_url)s\">wechsle zur Registrierungsseite</a>. Du kannst auf ein kostenpflichtiges Paket erweitern, nachdem du dein Konto erstellt hast."
 
 #: templates/plans.html:115
 msgid "Disk space"
 msgstr "Kostenlos!"
 
 #: templates/plans.html:130
-msgid ""
-"If you need anything bigger than this, contact us on <a href='mailto:"
-"support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>. All data is backed up and "
-"stored in a secure location."
-msgstr ""
-"Wenn Sie noch mehr als das benötigen, nehmen sie bitte mit uns über <a "
-"href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a> Kontakt auf. "
-"Alle Daten werden gesichert und an einem sicheren Ort aufbewahrt."
+msgid "If you need anything bigger than this, contact us on <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a>. All data is backed up and stored in a secure location."
+msgstr "Wenn du noch mehr als das benötigst, nimm bitte mit uns über <a href='mailto:support@bitbucket.org'>support@bitbucket.org</a> Kontakt auf. Alle Daten werden gesichert und an einem sicheren Ort aufbewahrt."
 
 #: templates/plans.html:131
-msgid ""
-"* Integration with Lighthouse, Twitter, FogBugz, Basecamp, CIA.vc and more "
-"is included with all plans."
-msgstr ""
-"* Integration von Lighthouse, Twitter, FogBugz, Basecamp, CIA.vc und anderen "
-"ist in allen Paketen enthalten."
+msgid "* Integration with Lighthouse, Twitter, FogBugz, Basecamp, CIA.vc and more is included with all plans."
+msgstr "* Integration von Lighthouse, Twitter, FogBugz, Basecamp, CIA.vc und anderen ist in allen Paketen enthalten."
 
 #: templates/plans.html:134
 #, python-format
-msgid ""
-"** All paid plans may optionally associate a CNAME with their account. "
-"Example: http://hg.noehr.org/cx/ -> http://bitbucket.org/jespern/cx/. See "
-"\"<a href=\"%(help_url)s\">using CNAME</a>\" for more information."
-msgstr ""
-"** Alle kostenpflichtigen Pakete erlauben wahlweise auch, dem Konto einen "
-"CNAME zuzuweisen. Beispiel: http://hg.noehr.org/cx/ -> http://bitbucket.org/"
-"jespern/cx/. See \"<a href=\"%(help_url)s\">using CNAME</a>\""
-
-#: templates/spam_found.html:6 templates/issues/issue.html:252
+msgid "** All paid plans may optionally associate a CNAME with their account. Example: http://hg.noehr.org/cx/ -> http://bitbucket.org/jespern/cx/. See \"<a href=\"%(help_url)s\">using CNAME</a>\" for more information."
+msgstr "** Alle kostenpflichtigen Pakete erlauben wahlweise auch, dem Konto einen CNAME zuzuweisen. Beispiel: http://hg.noehr.org/cx/ -> http://bitbucket.org/jespern/cx/. Siehe dazu auch \"<a href=\"%(help_url)s\">CNAME benutzen</a>\" für weitere Informationen."
+
+#: templates/spam_found.html:6
+#: templates/issues/issue.html:252
 #: templates/issues/issue.html.py:391
 msgid "Spam"
 msgstr "Spam"
 
 #: templates/spam_found.html:13
-msgid ""
-"The administrator for this repository has enabled <a href='http://www."
-"akismet.com/'>Akismet</a> spam protection, and your comment was marked as "
-"spam."
-msgstr ""
-"Der Verwalter dieses Projektarchivs hat den SPAM-Schutz <a href='http://www."
-"akismet.com/'>Akismet</a> aktiviert, und Ihr Kommentar wurde als SPAM "
-"gekennzeichnet."
+msgid "The administrator for this repository has enabled <a href='http://www.akismet.com/'>Akismet</a> spam protection, and your comment was marked as spam."
+msgstr "Der Verwalter dieses Projektarchivs hat den SPAM-Schutz <a href='http://www.akismet.com/'>Akismet</a> aktiviert, und dein Kommentar wurde als SPAM gekennzeichnet."
 
 #: templates/spam_found.html:16
-msgid ""
-"If you think there has been a mistake, contact the repository administrator."
-msgstr ""
-"Wenn Sie meinen, dass ein Fehler passiert ist, dann informieren Sie bitte "
-"den Projektarchiv-Verwalter."
+msgid "If you think there has been a mistake, contact the repository administrator."
+msgstr "Wenn du meinst, dass ein Fehler passiert ist, dann informiere bitte den Projektarchiv-Verwalter."
 
 #: templates/tabs.html:60
 msgid "Downloads"
 msgid "Patch Series"
 msgstr "Patch-Serie"
 
-#: templates/tabs.html:78 templates/help/history.html:47
-#: templates/reps/changesets.html:65 templates/reps/file_history.html:43
+#: templates/tabs.html:78
+#: templates/help/history.html:47
+#: templates/reps/changesets.html:65
+#: templates/reps/file_history.html:43
 #: templates/wiki/history.html:49
 msgid "Changesets"
 msgstr "Änderungssätze"
 
-#: templates/tabs.html:102 templates/tabs.html.py:118
-#: templates/tabs_issues.html:14 templates/tabs_issues.html.py:30
-#: templates/reps/index-issues.html:22 templates/reps/index-issues.html:38
+#: templates/tabs.html:102
+#: templates/tabs.html.py:118
+#: templates/tabs_issues.html:14
+#: templates/tabs_issues.html.py:30
+#: templates/reps/index-issues.html:22
+#: templates/reps/index-issues.html:38
 msgid "Issues"
 msgstr "Einträge"
 
-#: templates/tabs.html:104 templates/tabs.html.py:120
-#: templates/tabs_issues.html:16 templates/tabs_issues.html.py:32
-#: templates/reps/index-issues.html:24 templates/reps/index-issues.html:40
+#: templates/tabs.html:104
+#: templates/tabs.html.py:120
+#: templates/tabs_issues.html:16
+#: templates/tabs_issues.html.py:32
+#: templates/reps/index-issues.html:24
+#: templates/reps/index-issues.html:40
 msgid "New issues"
 msgstr "Neue Einträge"
 
-#: templates/tabs.html:105 templates/tabs.html.py:121
-#: templates/tabs_issues.html:17 templates/tabs_issues.html.py:33
-#: templates/reps/index-issues.html:25 templates/reps/index-issues.html:41
+#: templates/tabs.html:105
+#: templates/tabs.html.py:121
+#: templates/tabs_issues.html:17
+#: templates/tabs_issues.html.py:33
+#: templates/reps/index-issues.html:25
+#: templates/reps/index-issues.html:41
 msgid "Open issues"
 msgstr "Offene Einträge"
 
-#: templates/tabs.html:106 templates/tabs.html.py:122
-#: templates/tabs_issues.html:18 templates/tabs_issues.html.py:34
+#: templates/tabs.html:106
+#: templates/tabs.html.py:122
+#: templates/tabs_issues.html:18
+#: templates/tabs_issues.html.py:34
 #: templates/reps/index-issues.html:42
 msgid "Closed issues"
 msgstr "Geschlossene Einträge"
 
-#: templates/tabs.html:108 templates/tabs.html.py:124
-#: templates/tabs_issues.html:20 templates/tabs_issues.html.py:36
-#: templates/reps/index-issues.html:28 templates/reps/index-issues.html:44
+#: templates/tabs.html:108
+#: templates/tabs.html.py:124
+#: templates/tabs_issues.html:20
+#: templates/tabs_issues.html.py:36
+#: templates/reps/index-issues.html:28
+#: templates/reps/index-issues.html:44
 #, python-format
 msgid "%(username)s's issues"
 msgstr "%(username)s's Einträge"
 
-#: templates/tabs.html:110 templates/tabs.html.py:126
-#: templates/tabs_issues.html:22 templates/tabs_issues.html.py:38
-#: templates/reps/index-issues.html:30 templates/reps/index-issues.html:46
+#: templates/tabs.html:110
+#: templates/tabs.html.py:126
+#: templates/tabs_issues.html:22
+#: templates/tabs_issues.html.py:38
+#: templates/reps/index-issues.html:30
+#: templates/reps/index-issues.html:46
 msgid "All issues"
 msgstr "Alle Einträge"
 
-#: templates/tabs.html:111 templates/tabs.html.py:128
-#: templates/tabs_issues.html:23 templates/tabs_issues.html.py:40
-#: templates/issues/new.html:114 templates/reps/index-issues.html:31
+#: templates/tabs.html:111
+#: templates/tabs.html.py:128
+#: templates/tabs_issues.html:23
+#: templates/tabs_issues.html.py:40
+#: templates/issues/new.html:114
+#: templates/reps/index-issues.html:31
 #: templates/reps/index-issues.html:48
 msgid "Create new issue"
 msgstr "Neuen Eintrag erstellen"
 
-#: templates/tabs.html:127 templates/tabs_issues.html:39
-#: templates/issues/nav.html:23 templates/reps/index-issues.html:47
+#: templates/tabs.html:127
+#: templates/tabs_issues.html:39
+#: templates/issues/nav.html:23
+#: templates/reps/index-issues.html:47
 msgid "Advanced query"
 msgstr "Erweiterte Abfrage"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Verwaltung"
 
-#: templates/tabs.html:143 templates/reps/descendants.html:57
+#: templates/tabs.html:143
+#: templates/reps/descendants.html:57
 msgid "Forks"
 msgstr "Forks"
 
 msgid "Queues"
 msgstr "Stapel"
 
-#: templates/tabs.html:147 templates/profile/user_info.html:114
+#: templates/tabs.html:147
+#: templates/profile/user_info.html:114
 msgid "Followers"
 msgstr "Beobachter"
 
-#: templates/tabs.html:156 templates/tabs.html.py:234
-#: templates/help/backout.html:11 templates/help/collision.html:15
-#: templates/help/edit.html:11 templates/help/history.html:15
-#: templates/help/page.html:21 templates/reps/admin-style.html:31
-#: templates/reps/admin.html:9 templates/reps/changeset-several.html:13
-#: templates/reps/changeset-too-large.html:13 templates/reps/changeset.html:13
-#: templates/reps/changesets.html:18 templates/reps/downloads.html:12
-#: templates/reps/file_history.html:9 templates/reps/index.html:30
-#: templates/reps/search.html:9 templates/reps/source.html:12
-#: templates/services/admin.html:9 templates/wiki/edit.html:11
-#: templates/wiki/history.html:15 templates/wiki/page.html:21
+#: templates/tabs.html:156
+#: templates/tabs.html.py:234
+#: templates/help/backout.html:11
+#: templates/help/collision.html:15
+#: templates/help/edit.html:11
+#: templates/help/history.html:15
+#: templates/help/page.html:21
+#: templates/reps/admin-style.html:31
+#: templates/reps/admin.html:9
+#: templates/reps/changeset-several.html:13
+#: templates/reps/changeset-too-large.html:13
+#: templates/reps/changeset.html:13
+#: templates/reps/changesets.html:18
+#: templates/reps/downloads.html:12
+#: templates/reps/file_history.html:9
+#: templates/reps/index.html:30
+#: templates/reps/search.html:9
+#: templates/reps/source.html:12
+#: templates/services/admin.html:9
+#: templates/wiki/edit.html:11
+#: templates/wiki/history.html:15
+#: templates/wiki/page.html:21
 #: templates/wiki/preview.html:28
 #, python-format
 msgid "RSS Feed for %(name)s"
-msgstr "RSS Feed für %(name)s"
-
-#: templates/tabs.html:156 templates/profile/frontpage.html:30
+msgstr "RSS-Feed für %(name)s"
+
+#: templates/tabs.html:156
+#: templates/profile/frontpage.html:30
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: templates/tabs.html:159 templates/tabs.html.py:237
+#: templates/tabs.html:159
+#: templates/tabs.html.py:237
 #: templates/reps/index.html:31
 #, python-format
 msgid "Atom Feed for %(name)s"
-msgstr "Atom Feed für %(name)s"
+msgstr "Atom-Feed für %(name)s"
 
 #: templates/tabs.html:159
 msgid "Atom"
 msgid "pull request"
 msgstr "Pull-Anfrage"
 
-#: templates/tabs.html:168 templates/reps/fork.html:6
+#: templates/tabs.html:168
+#: templates/reps/fork.html:6
 msgid "fork"
 msgstr "Fork"
 
 msgid "patch queue"
 msgstr "Patch-Stapel"
 
-#: templates/tabs.html:174 templates/issues/issue.html:224
+#: templates/tabs.html:174
+#: templates/issues/issue.html:224
 msgid "following"
 msgstr "beobachten"
 
-#: templates/tabs.html:174 templates/tabs.html.py:176
-#: templates/issues/issue.html:224 templates/issues/issue.html.py:226
-#: templates/profile/user_info.html:26 templates/profile/user_info.html:30
+#: templates/tabs.html:174
+#: templates/tabs.html.py:176
+#: templates/issues/issue.html:224
+#: templates/issues/issue.html.py:226
+#: templates/profile/user_info.html:26
+#: templates/profile/user_info.html:30
 msgid "follow"
 msgstr "beobachten"
 
 
 #: templates/tabs.html:202