Commits

Channy committed 77e01b5

Bug 779479 - Korean translation for fx_aurora(16) by Jinkyu Yi, r=channy

Comments (0)

Files changed (13)

browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd

+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public        
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this        
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->    
 <!ENTITY restorepage.tabtitle       "세션 복원">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
-and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
 <!ENTITY restorepage.errorTitle     "문제 알림">
 <!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName;는 이전 창과 탭을 복구하는 데 문제가 있습니다.  최근 열어본 웹 페이지에 의해 발생합니다.">
 <!ENTITY restorepage.tryThis        "작업 사항:">
 <!ENTITY restorepage.restoreSome    "문제를 일으킨 하나 이상의 탭 없애기">
 <!ENTITY restorepage.startNew       "새로 시작하기">
+
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton "복원">
-
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
-<!ENTITY restorepage.cancelButton   "새 세션 시작">
-<!ENTITY restorepage.cancel.access  "S">
-
+<!ENTITY restorepage.closeButton    "닫기">    
+<!ENTITY restorepage.close.access   "C">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader  "복원">
 <!ENTITY restorepage.listHeader     "창 및 탭">

browser/chrome/browser/browser.dtd

-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
-                                                                inside the private browsing mode -->
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(사생활 보호 모드)">
-
-<!ENTITY tabCmd.label "새 탭">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!ENTITY openLocationCmd.label "주소 열기…">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY openFileCmd.label "파일 열기…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "페이지 설정…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "인쇄 미리 보기">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY printCmd.label "인쇄…">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
-<!ENTITY goOfflineCmd.label "오프라인으로 작업">
-<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "w">
-<!ENTITY menubarCmd.label		"메뉴 모음">
-<!ENTITY menubarCmd.accesskey		"M">
-<!ENTITY navbarCmd.label "주소창 모음">
-<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY personalbarCmd.label "북마크 모음">
-<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "북마크 모음 항목">
-<!ENTITY addonBarCmd.label "부가 기능 모음">
-<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "B">
-
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "소스 보기">
-<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
-<!ENTITY pageInfoCmd.label "페이지 정보">
-<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
-
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.label  "전체 화면으로 표시">
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey  "F">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.label   "원래 화면으로 복구">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey   "F">
-
-<!ENTITY fullScreenCmd.label "전체 화면">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey	"f">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label		"모든 탭 표시">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey	"A">
-<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "최소화">
-<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "복구">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "닫기">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "도구 모음 닫기">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
-<!ENTITY fullScreenExit.label "원래 화면으로 복구">
-<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
-
-<!ENTITY fullscreenAllowButton.label   "허가">
-<!ENTITY fullscreenExitButton.label    "거부">
-<!ENTITY fullscreenApproval.value  "전체 화면 표시 모드를 허가합니까?">
-
-<!ENTITY fullscreenExitHint.value  "ESC 키를 누르면, 전체 화면 표시 모드를 종료합니다.">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label  "전체 화면 표시 모드 종료">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey  "u">
-
-<!ENTITY closeWindow.label "창 닫기">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
-
-<!ENTITY bookmarksMenu.label "북마크">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "현재 페이지 북마크에 추가">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
-
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "현재 페이지 구독하기">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "현재 페이지 구독하기…">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "모든 탭 북마크 추가…">
-<!ENTITY showAllBookmarks2.label "모든 북마크 보기">
-<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "미 분류 북마크">
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "북마크 계속 보기">
-
-<!ENTITY backCmd.label "뒤로">
-<!ENTITY backCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY backButton.tooltip "한 페이지 뒤로 가기">
-<!ENTITY forwardCmd.label "앞으로">
-<!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip "한 페이지 앞으로 가기">
-<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "오른쪽 클릭 혹은 풀다운으로 방문 기록 보기">
-<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "방문 기록 내려 보기">
-<!ENTITY reloadCmd.label "새로 고침">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY reloadButton.tooltip "현재 페이지 새로 고침">
-<!ENTITY stopCmd.label "중지">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
-<!ENTITY stopButton.tooltip "이 페이지 읽기 중지">
-<!ENTITY goEndCap.tooltip "주소 표시줄에 있는 주소로 접속하기">
-<!ENTITY feedButton.label "구독하기">
-<!ENTITY feedButton.tooltip		"페이지 구독하기…">
-<!ENTITY printButton.label "인쇄">
-<!ENTITY printButton.tooltip "현재 페이지 인쇄">
-
-<!ENTITY backForwardItem.title        "뒤로/앞으로">
-<!ENTITY locationItem.title "주소">
-<!ENTITY searchItem.title "검색">
-<!ENTITY throbberItem.title "실행 색인기">
-<!ENTITY bookmarksItem.title "북마크">
-
-<!-- Toolbar items -->
-<!ENTITY appMenuButton.label  "메뉴">
-<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "&brandShortName; 메뉴 열기">
-<!ENTITY homeButton.label "홈">
-
-<!ENTITY tabGroupsButton.label         "탭 그룹">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip       "탭 그룹으로 보기">
-
-<!ENTITY bookmarksButton.label "북마크">
-<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "북마크 표시">
-<!ENTITY bookmarksButton.accesskey	"B">
-<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey	"b">
-
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "북마크">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "북마크 표시">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "통합 북마크">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "탐색창에 표시">
-<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "도구 모음에 표시">
-
-<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey	"o">
-<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey	"i">
-<!ENTITY historyButton.label "방문 기록">
-<!ENTITY historyButton.tooltip "방문 사이트 목록 표시">
-<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "s">
-<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
-<!ENTITY toolsMenu.label "도구">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
-<!ENTITY keywordfield.label "검색 항목에 키워드 지정…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey "K">
-<!ENTITY search.label "웹 검색">
-<!ENTITY search.accesskey "S">
-<!ENTITY downloads.label "다운로드">
-<!ENTITY downloads.tooltip "진행 중인 다운로드 상태 표시">
-<!ENTITY downloads.accesskey "D">
-<!ENTITY downloads.commandkey "j">
-<!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
-<!ENTITY fileMenu.label "파일">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.label "새 창">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY editMenu.label "편집">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
-<!ENTITY undoCmd.label "실행 취소">
-<!ENTITY undoCmd.key "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY redoCmd.label "실행 반복">
-<!ENTITY redoCmd.key "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY cutCmd.label "잘라내기">
-<!ENTITY cutCmd.key "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY copyCmd.label "복사">
-<!ENTITY copyCmd.key "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY pasteCmd.label "붙여넣기">
-<!ENTITY pasteCmd.key "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY deleteCmd.label "삭제">
-<!ENTITY deleteCmd.key "D">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY selectAllCmd.label "모두 선택">
-<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY preferencesCmd2.label "설정…">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "환경 설정">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
-
-<!--tabbrowsing -->
-<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "o">
-<!ENTITY closeOtherTabs.label "다른 탭 모두 닫기">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
-used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
-left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
-that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
-can reach it easily. -->
-<!ENTITY  pinAppTab.label                    "앱 탭 지정">
-<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "P">
-<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "일반 탭으로">
-<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "b">
-<!ENTITY  moveToGroup.label                  "그룹 이동">
-<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
-<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "새 그룹">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "새 창으로 이동">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "W">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "모든 탭 북마크…">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "닫은 탭 다시 열기">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
-<!ENTITY  closeTab.label                     "탭 닫기">
-<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "c">
-
-<!ENTITY listAllTabs.label "탭 전체 목록">
-
-<!ENTITY reloadAllTabs.label "전체 탭 새로 고침">
-<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "A">
-<!ENTITY reloadTab.label "현재 탭 새로 고침">
-<!ENTITY reloadTab.accesskey "R">
-
-<!ENTITY undoCloseTab.label "닫은 탭 다시 열기">
-<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "U">
-<!ENTITY clearRecentHistory.label            "사용 기록 삭제">
-<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey        "H">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "사생활 보호 모드">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "P">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "사생활 보호 모드 중지">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "P">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
-<!ENTITY viewMenu.label "보기">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
-<!ENTITY viewTabGroups.label     "탭 그룹…">
-<!ENTITY viewTabGroups.accesskey     "G">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "도구 모음">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.label "탐색창">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "사용자 지정…">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "C">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "탭 항상 위로">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "T">
-<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
-
-<!ENTITY urlbar.placeholder           "웹 사이트로 가기">
-<!ENTITY urlbar.accesskey "d">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label "탭 전환:">
-
-<!ENTITY searchFocus.commandkey "k">
-<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
-<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
-
-<!ENTITY tabView.commandkey           "e">
-
-<!ENTITY openLinkCmd.label "새 창에 링크 열기">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "W">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "링크 열기">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "새 탭에 링크 열기">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
-<!ENTITY openFrameCmd.label "새 창에 프레임 열기">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "W">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "새 탭에 프레임 열기">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "T">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "이 프레임만 보이기">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label "프레임 새로 고침">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "선택한 소스 보기">
-<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "MathML 소스">
-<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "페이지 소스">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "프레임 소스">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "페이지 등록 정보">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "프레임 등록 정보">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label         "이미지 다시 읽기">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
-<!ENTITY viewImageCmd.label "이미지 보기">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "이미지 정보 보기">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
-<!ENTITY viewVideoCmd.label           "동영상 보기">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "I">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label "배경 이미지 보기">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "w">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "배경으로 지정…">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "북마크에 추가">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "m">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "링크를 북마크에 추가">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "프레임을 북마크에 추가">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY sendPageCmd.label "메일로 링크 보내기…">
-<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY savePageCmd.label "다른 이름으로 저장…">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
-<!ENTITY saveFrameCmd.label "프레임을 다른 이름으로 저장…">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label "링크를 다른 이름으로 저장…">
-<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "k">
-<!ENTITY sendLinkCmd.label "메일로 링크 보내기…">
-<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "d">
-<!ENTITY saveImageCmd.label "다른 이름으로 이미지 저장…">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY saveVideoCmd.label           "다른 이름으로 동영상 저장…">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label           "다른 이름으로 오디오 저장…">
-<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY sendImageCmd.label 			"이미지 보내기…">
-<!ENTITY sendImageCmd.accesskey 		"n">
-<!ENTITY sendVideoCmd.label           "동영상 보내기…">
-<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey       "n">
-<!ENTITY sendAudioCmd.label           "오디오 보내기…">
-<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey       "n">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label "링크 주소 복사">
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY copyImageCmd.label "이미지 주소 복사">
-<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "이미지 복사">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "y">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "동영상 주소 복사">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "오디오 주소 복사">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label "메일 주소 복사">
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label "현재 프레임">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "h">
-
-<!-- Media (video/audio) controls -->
-<!ENTITY mediaPlay.label             "재생">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
-<!ENTITY mediaPause.label            "중지">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
-<!ENTITY mediaMute.label             "음소거">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
-<!ENTITY mediaUnmute.label           "소리켜기">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
-<!ENTITY mediaShowControls.label     "버튼 보기">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
-<!ENTITY mediaHideControls.label     "버튼 숨기기">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
-<!ENTITY videoFullScreen.label       "전체 화면">
-<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
-<!ENTITY videoSaveImage.label        "다른 이름으로 이미지 저장…">
-<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
-<!ENTITY videoShowStats.label        "통계 보기">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
-<!ENTITY videoHideStats.label        "통계 숨기기">
-<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
-
-<!ENTITY newTabButton.tooltip  "새 탭 열기">
-<!ENTITY newWindowButton.tooltip "새 창 열기">
-<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "탐색창 닫기">
-<!ENTITY cutButton.tooltip "잘라내기">
-<!ENTITY copyButton.tooltip "복사">
-<!ENTITY pasteButton.tooltip "붙여넣기">
-<!ENTITY fullScreenButton.tooltip	"윈도우를 화면 전체에 표시합니다.">
-
-<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "축소">
-<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "확대">
-<!ENTITY zoomControls.label             "크기 조정">
-
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "종료">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
-<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
-<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label "종료">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
-
-<!ENTITY closeCmd.label "닫기">
-<!ENTITY closeCmd.key "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
-
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "문서 스타일">
-<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "스타일 제거">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "문서 지정 스타일">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
-
-<!ENTITY pageReportIcon.tooltip "이 웹 사이트에 대한 팝업창 설정 변경">
-
-<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
-<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "팝업창 차단 설정…">
-<!ENTITY editPopupSettings.label "팝업창 차단 설정…">
-<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
-<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "페이지 방향 변경">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "글자 방향 변경">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
-<!ENTITY findOnCmd.label "이 페이지에서 찾기…">
-<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
-<!ENTITY findAgainCmd.label "다시 찾기">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "현재  페이지 구독하기">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "현재 페이지 구독하기…">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "모든 탭 북마크 추가…">
-
-<!ENTITY addons.label "부가 기능">
-<!ENTITY addons.accesskey "A">
-<!ENTITY addons.commandkey "A">
-
-<!ENTITY webDeveloperMenu.label "웹 개발 도구">
-<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey "W">
-
-<!ENTITY errorConsoleCmd.label "오류 정보">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-
-<!ENTITY webConsoleCmd.label          "웹 콘솔">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
-
-<!ENTITY inspectMenu.label            "문서 검사">
-<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "T">
-<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
-
-<!ENTITY inspectContextMenu.label     "요소 검사">
-<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
-
-<!ENTITY responsiveDesignTool.label        "반응형 웹 디자인 보기">
-<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey        "R">
-<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey   "M">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label) : This menu item label appears
-- in the Tools menu. See bug 653093.
-- The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
-- and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
-- prototyping, experimentation and convenient scripting.
--
-- It 's quite possible that you won't have a good analogue for the word
-- "Scratchpad"in your locale. You should feel free to find a close
-- approximation to it or choose a word (or words) that means
-- "simple discardable text editor"-->
-
-<!ENTITY scratchpad.label "스크래치 패드">
-<!ENTITY scratchpad.accesskey "s">
-<!ENTITY scratchpad.keycode "VK_F4">
-<!ENTITY scratchpad.keytext "F4">
-
-<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "검사기 닫기">
-<!ENTITY inspect3DViewButton.label		"3D 보기">
-<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey	"W">
-<!ENTITY inspectStyleButton.label	"스타일">
-<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label		"내부 HTML 북사">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey	"I">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label		"외부 HTML 복사">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey	"O">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label		"노드 삭제">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey		"D">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
--  in the Tools menu. -->
-<!ENTITY styleeditor.label		"스타일 에디터">
-<!ENTITY styleeditor.accesskey		"y">
-<!ENTITY styleeditor.keycode		"VK_F7">
-<!ENTITY styleeditor.keytext		"F7">
-
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label "기타 도구">
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey "M">
-
-<!ENTITY historyMenu.label "이동">
-<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
-<!ENTITY historyUndoMenu.label "최근에 닫은 탭">
-<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "최근에 닫은 창">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "이전 세션 복원">
-
-<!ENTITY historyHomeCmd.label "홈 페이지">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "방문 기록 보기">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
-
-<!ENTITY appMenuEdit.label "편집">
-<!ENTITY appMenuCustomize.label "사용자 설정">
-<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "도구 모음 배치…">
-<!ENTITY appMenuSidebars.label "탐색창">
-<!ENTITY appMenuFind.label "찾기…">
-<!ENTITY appMenuUnsorted.label "통합 북마크">
-<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "개발자 도구">
-<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "시작하기">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label "안전모드로 시작…">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
-
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "P">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "&brandShortName; 종료">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label  "사전 추가…">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
-<!ENTITY printFrameCmd.label "프레임 인쇄…">
-<!ENTITY printFrameCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "확대">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "축소">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
-
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "원래 크기">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
-
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "글자 크기만 조정">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
-<!ENTITY fullZoom.label "크기 조정">
-<!ENTITY fullZoom.accesskey "Z">
-
-<!ENTITY editBookmark.done.label "완료">
-<!ENTITY editBookmark.cancel.label "취소">
-<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "R">
-
-<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "이 웹 사이트는 신원 정보를 제공하지 않습니다.">
-<!ENTITY identity.connectedTo "접속 사이트:">
-
-<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
-domain name (above) and an organization name (below). E.g.
-
-example.com
-which is run by
-Example Enterprises, Inc.
-
-The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
-substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
-with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
-just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
-<!ENTITY identity.runBy "이 사이트는 아래 단체에 의하여 운영됩니다.">
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "자세히 보기…">
-<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "다운로드 창 열기 선택">
-<!ENTITY allTabs.filter.emptyText		"탭 검색">
-
-<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
-     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
-<!ENTITY tabsToolbar.label "브라우저 탭">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
-<!ENTITY syncTabsMenu.label     "다른 컴퓨터에 저장된 탭 정보">
-
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "동기화">
-
-<!ENTITY syncSetup.label              "&syncBrand.shortName.label; 설정…">
-<!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "동기화하기">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label      "동기화">
-
-<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "부가 기능 모음 닫기">
-<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
-
-<!ENTITY markupButton.arialabel          "마크업">
-<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
-
-<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "개발자 도구 모음 닫기">
-<!ENTITY devToolbarMenu.label          "개발자 도구 모음">
-<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey      "v">
-<!ENTITY devToolbar.commandkey         "v">
-
-<!ENTITY webConsoleButton.label            "웹 콘솔">
-<!ENTITY inspectorButton.label         "문서 검사">
-<!ENTITY scriptsButton.label           "스크립트 디버거">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectOptionButton.*): The menu in the Inspector
-  -  toolbar.  -->
-<!ENTITY inspectOptionButton.tooltiptext   "문사 검사 설정">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar -->
-<!ENTITY inspectorToggleVeil.label     "페이지 어둡게하기">
-<!ENTITY inspectorToggleVeil.accesskey     "D">
-<!ENTITY inspectorToggleInfobar.label      "노드 정보 표시">
-<!ENTITY inspectorToggleInfobar.accesskey  "S">
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public        
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this        
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(사생활 보호 모드)">
+
+<!-- Tab context menu -->
+<!ENTITY reloadTab.label                   "현재 탭 새로 고침">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey               "R">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label               "전체 탭 새로 고침">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey           "A">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "다른 탭 모두 닫기">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY  pinAppTab.label                    "앱 탭 지정">
+<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "P">
+<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "일반 탭으로">
+<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "b">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "그룹 이동">
+<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
+<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "새 그룹">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "새 창으로 이동">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "W">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "모든 탭 북마크…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "닫은 탭 다시 열기">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "탭 닫기">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "c">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "탭 전체 목록">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "새 탭">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openLocationCmd.label "주소 열기…">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openFileCmd.label "파일 열기…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "페이지 설정…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "인쇄 미리 보기">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "인쇄…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "오프라인으로 작업">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "w">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "메뉴 모음">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY navbarCmd.label "주소창 모음">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "북마크 모음">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "북마크 모음 항목">
+<!ENTITY addonBarCmd.label "부가 기능 모음">
+<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "소스 보기">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "페이지 정보">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):     
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label  "전체 화면으로 표시">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey  "F">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label   "원래 화면으로 복구">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey   "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "전체 화면">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "모든 탭 표시">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "최소화">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "복구">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "닫기">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "도구 모음 닫기">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "원래 화면으로 복구">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
+<!ENTITY fullscreenAllowButton.label   "허가">
+<!ENTITY fullscreenExitButton.label    "거부">
+<!ENTITY fullscreenApproval.value  "전체 화면 표시 모드를 허가합니까?">
+
+<!ENTITY fullscreenExitHint.value  "ESC 키를 누르면, 전체 화면 표시 모드를 종료합니다.">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label  "전체 화면 표시 모드 종료">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey  "u">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "창 닫기">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "북마크">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "현재 페이지 북마크에 추가">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY sharePageCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "현재 페이지 구독하기">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "현재 페이지 구독하기…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "모든 탭 북마크 추가…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "모든 북마크 보기">
+<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "미분류 북마크">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "북마크 계속 보기">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "뒤로">
+<!ENTITY backCmd.accesskey            "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "한 페이지 뒤로 가기">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "앞으로">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "한 페이지 앞으로 가기">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "오른쪽 클릭 혹은 풀다운으로 방문 기록 보기">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "방문 기록 내려 보기">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "새로 고침">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "현재 페이지 새로 고침">
+<!ENTITY stopCmd.label                "중지">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "이 페이지 읽기 중지">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "주소 표시줄에 있는 주소로 접속하기">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "현재 페이지 인쇄">
+<!ENTITY printButton.label            "인쇄">
+
+<!ENTITY backForwardItem.title        "뒤로/앞으로">
+<!ENTITY locationItem.title           "주소">
+<!ENTITY searchItem.title             "검색">
+<!ENTITY throbberItem.title           "실행 색인기">
+<!ENTITY bookmarksItem.title          "북마크">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY appMenuButton.label          "메뉴">
+<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "&brandShortName; 메뉴 열기">
+<!ENTITY homeButton.label             "홈">
+
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "탭 그룹">
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "탭 그룹으로 보기">
+
+<!ENTITY feedButton.label             "구독하기">
+<!ENTITY feedButton.tooltip           "페이지 구독하기…">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "북마크">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "북마크 표시">
+<!ENTITY bookmarksButton.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "북마크">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "북마크 표시">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "미분류 북마크">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "탐색창에 표시">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "도구 모음에 표시">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command        
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey	"o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey	"i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "방문 기록">
+<!ENTITY historyButton.tooltip          "방문 사이트 목록 표시">
+<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "s">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "도구">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T">
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "검색 항목에 키워드 지정…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
+<!ENTITY search.label                 "웹 검색">
+<!ENTITY search.accesskey             "S">
+<!ENTITY downloads.label              "다운로드">
+<!ENTITY downloads.tooltip            "진행 중인 다운로드 상태 표시">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "D">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "부가 기능">
+<!ENTITY addons.accesskey             "A">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "웹 개발 도구">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "오류 정보">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY webConsoleCmd.label          "웹 콘솔">
+<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
+<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
+
+<!ENTITY inspectMenu.label            "문서 검사">
+<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "T">
+<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "요소 검사">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "반응형 웹 디자인 보기">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label) : This menu item label appears
+   - in the Tools menu. See bug 653093.
+   - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+   - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+   - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+   -
+   - It 's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+   - "Scratchpad"in your locale. You should feel free to find a close
+   - approximation to it or choose a word (or words) that means
+   - "simple discardable text editor"-->
+<!ENTITY scratchpad.label             "스크래치 패드">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
+<!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
+
+<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "문서 검사 닫기">
+
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "개발자 도구 모음 닫기">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label              "개발자 도구 모음">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "v">
+<!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
+
+<!ENTITY webConsoleButton.label "웹 콘솔">
+<!ENTITY inspectorButton.label "문서 검사">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label		"내부 HTML 복사">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey	"I">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label		"외부 HTML 복사">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey	"O">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label		"노드 삭제">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey		"D">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectOptionButton.*): The menu in the Inspector
+  -  toolbar.  -->
+<!ENTITY inspectOptionButton.tooltiptext   "문사 검사 설정">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar -->
+<!ENTITY inspectorToggleVeil.label     "페이지 어둡게하기">
+<!ENTITY inspectorToggleVeil.accesskey     "D">
+<!ENTITY inspectorToggleInfobar.label      "노드 정보 표시">
+<!ENTITY inspectorToggleInfobar.accesskey  "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
+  -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
+  -  webpage. -->
+<!ENTITY inspect3DViewButton.label     "3D 보기">
+<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "W">
+
+<!ENTITY inspectStyleButton.label     "스타일">
+<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
+-  in the Tools menu. -->
+<!ENTITY styleeditor.label            "스타일 에디터">
+<!ENTITY styleeditor.accesskey        "y">
+<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
+<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
+
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "기타 도구">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "M">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "파일">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "새 창">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "편집">
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "E">
+<!ENTITY undoCmd.label            "실행 취소">
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "U">
+<!ENTITY redoCmd.label            "실행 반복">
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R">
+<!ENTITY cutCmd.label           "잘라내기">
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t">
+<!ENTITY copyCmd.label            "복사">
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label           "붙여넣기">
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "P">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "삭제">
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "D">
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "모두 선택">
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "설정…">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "환경 설정">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n">
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "사용 기록 삭제">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey           "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "사생활 보호 모드">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "P">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "사생활 보호 모드 중지">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "P">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "보기">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V">
+<!ENTITY viewTabGroups.label            "탭 그룹…">
+<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "도구 모음">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "T">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "탐색창">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "사용자 지정…">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "탭 항상 위로">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "T">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "이동">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "최근에 닫은 탭">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "최근에 닫은 창">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "이전 세션 복원">
+
+<!ENTITY historyHomeCmd.label "홈 페이지">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "방문 기록 보기">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuEdit.label "편집">
+<!ENTITY appMenuCustomize.label "사용자 설정">
+<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "도구 모음 배치…">
+<!ENTITY appMenuSidebars.label "탐색창">
+<!ENTITY appMenuFind.label "찾기…">
+<!ENTITY appMenuUnsorted.label "미분류 북마크">
+<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "개발자 도구">
+<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "시작하기">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.label "안전모드로 시작…">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder           "웹 사이트로 가기">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "탭 전환:">
+
+<!-- 
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY tabView.commandkey           "e">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "새 탭에 링크 열기">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "새 창에 링크 열기">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "W">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "링크 열기">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "새 탭에 프레임 열기">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "새 창에 프레임 열기">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "W">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "이 프레임만 보이기">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "프레임 새로 고침">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "선택한 소스 보기">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "MathML 소스">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "페이지 소스">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "프레임 소스">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "페이지 등록 정보">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "프레임 등록 정보">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "이미지 다시 읽기">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "이미지 보기">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "이미지 정보 보기">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "동영상 보기">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "I">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "배경 이미지 보기">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "w">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "배경으로 지정…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "북마크에 추가">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "링크를 북마크에 추가">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "프레임을 북마크에 추가">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "메일로 링크 보내기…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "다른 이름으로 저장…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "프레임을 다른 이름으로 저장…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "F">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "프레임 인쇄…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "링크를 다른 이름으로 저장…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "k">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "다른 이름으로 이미지 저장…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "다른 이름으로 동영상 저장…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "다른 이름으로 오디오 저장…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "이미지 보내기…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "동영상 보내기…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "오디오 보내기…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "링크 주소 복사">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "이미지 주소 복사">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "이미지 복사">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "y">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "동영상 주소 복사">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "오디오 주소 복사">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "메일 주소 복사">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "현재 프레임">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "h">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaPlay.label             "재생">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
+<!ENTITY mediaPause.label            "중지">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "음소거">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "소리켜기">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "버튼 보기">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "버튼 숨기기">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "전체 화면">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "다른 이름으로 이미지 저장…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "통계 보기">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "통계 숨기기">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "확대">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "축소">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "O">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "원래 크기">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "글자 크기만 조정">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "크기 조정">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
+
+<!ENTITY newTabButton.tooltip           "새 탭 열기">
+<!ENTITY newWindowButton.tooltip        "새 창 열기">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "탐색창 닫기">
+
+<!ENTITY cutButton.tooltip              "잘라내기">
+<!ENTITY copyButton.tooltip             "복사">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip            "붙여넣기">
+
+<!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "윈도우를 화면 전체에 표시합니다.">
+
+<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "축소">
+<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "확대">
+<!ENTITY zoomControls.label             "크기 조정">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "종료">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "x">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "종료">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "&brandShortName; 종료">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key      "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "닫기">
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "C">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "문서 스타일">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "스타일 제거">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "문서 지정 스타일">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
+
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "이 웹 사이트에 대한 팝업창 설정 변경">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "팝업창 차단 설정…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "팝업창 차단 설정…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "페이지 방향 변경">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "글자 방향 변경">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "w">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "이 페이지에서 찾기…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "다시 찾기">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "사전 추가…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "완료">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "취소">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
+
+<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "이 웹 사이트는 신원 정보를 제공하지 않습니다.">
+<!ENTITY identity.connectedTo "접속 사이트:">
+<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity.runBy "이 사이트는 아래 단체에 의하여 운영됩니다.">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "자세히 보기…">
+
+<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "다운로드 창 열기 선택">
+
+<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "탭 검색">
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "브라우저 탭">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu.label     "다른 컴퓨터에 저장된 탭 정보">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "동기화">
+
+<!ENTITY syncSetup.label              "&syncBrand.shortName.label; 설정…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "동기화하기">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "동기화">
+
+<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "부가 기능 모음 닫기">
+<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
+located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
+doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
+-->
+<!ENTITY markupButton.arialabel          "마크업">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
+toolbar button -->
+<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
+
+<!ENTITY socialToolbar.title        "소셜 도구 모음 버튼">
+<!ENTITY social.notLoggedIn.label   "로그인 안 됨">
+
+<!ENTITY social.sharePopup.undo.label     "공유하지 않음">
+<!ENTITY social.sharePopup.undo.accesskey "U">
+<!ENTITY social.sharePopup.ok.label       "완료">
+<!ENTITY social.sharePopup.ok.accesskey   "O">

browser/chrome/browser/browser.properties

-nv_timeout=시간 초과
-openFile=파일 열기
-droponhometitle=홈 페이지로 설정
-droponhomemsg=이 문서를 홈 페이지로 설정하시겠습니까?
-bookmarkAllTabsDefault=(폴더 이름)
-
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
-# %S will be replaced with the new theme name.
-lwthemeNeedsRestart.message=%S는 다시 시작한 후 설치 완료됩니다.
-lwthemeNeedsRestart.button=다시 시작하기
-lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
-
-popupWarning=%S가 이 사이트에서 팝업창을 차단하였습니다. 설정을 변경하려면 설정 버튼을 클릭하십시오.
-popupWarningMultiple=%S(이)가 이 사이트에서 팝업창 %S개를 차단하였습니다. 설정을 변경하려면 설정 버튼을 클릭하십시오.
-popupWarningButton=설정…
-popupWarningButton.accesskey=O
-popupWarningButtonUnix=환경 설정
-popupWarningButtonUnix.accesskey=P
-popupAllow=%S 팝업창 허가
-popupBlock=%S 팝업창 차단
-popupWarningDontShowFromMessage=팝업창이 차단될 때 메시지를 표시하지 않음
-popupWarningDontShowFromLocationbar=팝업창이 차단될 때 주소창에 표시하지 않음
-popupShowPopupPrefix='%S' 보이기
-
-missingpluginsMessage.title=이 페이지 내의 모든 미디어 항목을 올바르게 표시하기 위해서는 플러그인을 설치해야 합니다.
-missingpluginsMessage.button.label=플러그인 설치…
-missingpluginsMessage.button.accesskey=I
-outdatedpluginsMessage.title=페이지에 사용하는 플러그인이 버전 업데이트가 필요합니다.
-outdatedpluginsMessage.updateButton.label	= 플러그인 업데이트…
-outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey	= U
-blockedpluginsMessage.title= 페이지 내 모든항목을 표시하려면  플러그인이 필요합니다만 안전을 위해서 차단되었습니다.
-blockedpluginsMessage.infoButton.label=상세사항…
-blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
-blockedpluginsMessage.searchButton.label=플러그인 업데이트…
-blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=U
-crashedpluginsMessage.title=%S 플러그인이 충돌하였습니다.
-crashedpluginsMessage.reloadButton.label=페이지 갱신
-crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
-crashedpluginsMessage.submitButton.label=충돌 보고서 제출
-crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
-crashedpluginsMessage.learnMore=자세히 보기…
-carbonFailurePluginsMessage.message=이 페이지를 보려면 플러그인이 32비트 모드에서 실행해야 합니다.
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=32비트 모드로 다시 시작
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
-activatePluginsMessage.message=현재 페이지에서 플러그인을 활성화하시겠습니까?
-activatePluginsMessage.label=플러그인 활성화
-activatePluginsMessage.accesskey=A
-activatePluginsMessage.always=현재 사이트에서 플러그인 항상 활성화
-activatePluginsMessage.always.accesskey=c
-activatePluginsMessage.never=현재 사이트에서 플러그인 활성화 안함
-activatePluginsMessage.never.accesskey=N
-
-sanitizeDialog2.everything.title=모든 기록 삭제
-sanitizeButtonOK=지금 삭제
-
-sanitizeEverythingWarning2=모든 방문 기록이 삭제됩니다.
-sanitizeSelectedWarning=선택 항목의 방문 기록이 삭제됩니다.
-
-contextMenuSearchText=%S 검색: "%S"
-contextMenuSearchText.accesskey=S
-xpinstallPromptWarning=%S는 소프트웨어 설치를 요청하는 현재 사이트(%S)를 임시로 차단하였습니다. 차단을 해제하려면 '허가'를 선택하십시오.
-xpinstallDisabledMessageLocked=시스템 관리자로 인해 소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다.
-xpinstallDisabledMessage=소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다. 사용 허가를 선택한 후 다시 시도하십시오.
-xpinstallDisabledButton=사용 허가
-xpinstallDisabledButton.accesskey=n
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
-# Semi-colon list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
-addonDownloading=부가 기능 다운로드 중
-addonDownloadCancelled=부가 기능 다운로드를 취소
-addonDownloadRestart=다운로드 다시 시작
-addonDownloadRestart.accessKey=R
-addonDownloadCancelTooltip=취소
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
-# Semi-colon list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
-addonsInstalled=#1 설치 완료되었습니다.;#2개의 부가 기능이 설치되었습니다.
-addonsInstalledNeedsRestart=#3 다시 시작 후 #1를 사용 가능합니다.;#3 다시 시작 후 #2개의 부가 기능이 설치 됩니다.
-addonInstallRestartButton=지금 다시 시작
-addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallManage=부가 기능 관리자 열기
-addonInstallManage.accesskey=O
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
-# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
-# #4 is the application version
-addonError-1=#2 연결 실패로 부가 기능을 다운로드 할 수 없습니다.
-addonError-2=#3에서 요청한 부가 기능이 맞지 않아 #2에서 부가 기능을 설치할 수 없습니다.
-addonError-3=#2에서 다운로드한 부가 기능이 손상되어 설치할 수 없습니다.
-addonError-4=#3에서 필요한 파일을 수정하지 못해 #1를 설치할 수 없습니다.
-addonErrorIncompatible=#1은 #3 #4과 호환되지 않아 설치할 수 없습니다.
-addonErrorBlocklisted=#1은 안정성 및 보안 문제를 야기할 가능성이 있어 설치할 수 없습니다.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
-# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
-addonLocalError-1=이 부가 기능은 파일 시스템 오류 때문에 설치 할 수 없습니다.
-addonLocalError-2=이 부가 기능은 #3 부가 기능과 맞지 않기 때문에 설치할 수 없습니다.
-addonLocalError-3=이 부가기능은 파일이 깨져서 설치할 수 없습니다.
-addonLocalError-4=#1 부가 기능은 #3이 필요한 파일을 변경할 수 없어서 설치할 수 없습니다.
-
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
-# the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message		= 이 사이트(%S)에서 테마를 설치하려고 합니다.
-lwthemeInstallRequest.allowButton	= 허가
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey	= a
-
-lwthemePostInstallNotification.message=새 테마를 설치하였습니다.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=실행 취소
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=테마 관리…
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
-
-# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons and labels will only
-# be displayed one at a time. So, if a button is displayed no other buttons or
-# labels will be displayed and if a label is displayed no other buttons or
-# labels will be displayed. They will be placed directly under the Firefox
-# version in the about dialog.
-update.checkInsideButton.label=업데이트 확인…
-update.checkInsideButton.accesskey=C
-update.resumeButton.label=%S 다운로드 다시 시작…
-update.resumeButton.accesskey=D
-update.openUpdateUI.applyButton.label=업데이트 적용…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
-update.restart.updateButton.label=업데이트 적용을 위해 재시작
-update.restart.updateButton.accesskey=A
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=지금 업그레이드…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
-update.restart.upgradeButton.label=지금 업그레이드
-update.restart.upgradeButton.accesskey=U
-
-# RSS Pretty Print
-feedShowFeedNew='%S' 구독하기…
-
-menuOpenAllInTabs.label	=탭으로 모두 열기
-xpinstallPromptAllowButton=허가
-xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
-
-# History menu
-menuRestoreAllTabs.label= 모든 탭 복원
-menuRestoreAllWindows.label=모든 창 복원
-menuUndoCloseWindowLabel=#1 (#2 다른 탭)
-menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
-
-# Unified Back-/Forward Popup                                                   
-tabHistory.current=현재 페이지
-tabHistory.goBack=현재 페이지 뒤로 가기
-tabHistory.goForward=현재 페이지 앞으로 가기
-
-# URL Bar
-pasteAndGo.label=붙여넣고 바로 가기
-
-# Block autorefresh
-refreshBlocked.goButton=허가
-refreshBlocked.goButton.accesskey=A
-refreshBlocked.refreshLabel=%S가 현재 페이지를 자동적으로 읽지 않도록 차단했습니다.
-refreshBlocked.redirectLabel=%S가 현재 페이지에서 다른 페이지로 자동으로 바뀌는 것을 차단했습니다.
-starButtonOn.tooltip=북마크 편집
-starButtonOff.tooltip=북마크 추가
-
-# Offline web applications                                                      
-offlineApps.available=인터넷에 연결되지 않았을 때도 현재 웹 사이트(%S)를 이용할 수 있도록 자료를 저장합니다.
-offlineApps.allow=허가
-offlineApps.allowAccessKey=A
-offlineApps.never=이 사이트는 하지 않음
-offlineApps.neverAccessKey=e
-offlineApps.notNow=나중에
-offlineApps.notNowAccessKey=N
-
-offlineApps.usage=인터넷에 연결되지 않았을 때도 현재 웹 사이트(%S)를 이용할 수 있도록 하기 위하여 %SMB 이상의 저장 공간을 사용합니다.
-offlineApps.manageUsage=설정 보기
-offlineApps.manageUsageAccessKey=S
-
-# LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
-# %2$S a number of megabytes.
-indexedDB.usage=현재 웹사이트(%1$S)에서 오프라인 시 이용할 수 있도록 %2$S MB 이상의 데이터를 저장하려고 합니다.
-
-identity.identified.verifier=인증 기관: %S
-identity.identified.verified_by_you=이 사이트를 보안 예외로 추가하였습니다.
-identity.identified.state_and_country=%S, %S
-identity.encrypted=현재 웹 사이트와의 통신은 네트워크 도청을 방지하기 위해 암호화 됩니다.
-identity.unencrypted=현재 웹 사이트와는 암호화 통신을 하고 있지 않습니다.
-identity.mixed_content=현재 웹 사이트의 일부는 암호화 되지 않으나 제3자가 훔쳐 보기는 어렵습니다.
-identity.unknown.tooltip=이 웹 사이트는 신원 확인 정보를 제공하지 않습니다.
-identity.ownerUnknown2=(알 수 없음)
-
-
-# Downloads Monitor Panel                                                       
-# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals     
-# #1 number of downloads; #2 time left                                          
-# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads 
-activeDownloads1=다운로드 #1개 실행 중 (#2)
-pausedDownloads1=다운로드 #1개 일시 중지됨
-
-# Edit Bookmark UI                                                              
-
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=문서 북마크
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S는 항상 이 문서를 기억하게 됩니다.
-editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=북마크 제거
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=북마크 편집
-editBookmark.removeBookmarks.label=#1개 북마크 삭제
-
-# Post Update Notifications
-pu.notifyButton.label=자세히…
-pu.notifyButton.accesskey=D
-# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText=%S 업데이트 완료하였습니다.
-puAlertTitle=%S 업데이트 완료
-puAlertText=상세 정보를 확인하시려면 선택하세요.
-
-# Geolocation UI
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
-#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation.shareLocation=허가 
-geolocation.shareLocation.accesskey=a
-geolocation.alwaysShareLocation			= 항상 허가
-geolocation.alwaysShareLocation.accesskey	= A
-geolocation.neverShareLocation			= 항상 허가안함
-geolocation.neverShareLocation.accesskey	= N
-geolocation.shareWithSite			= %S에 위치 정보 공유를 허가하시겠습니까?
-geolocation.shareWithFile			= 파일 %S에 위치 정보의 공유를 허가하시겠습니까?
-
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
-# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-geolocation.learnMore=자세히 보기…
-
-# Phishing/Malware Notification Bar.
-# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
-# The two button strings will never be shown at the same time, so
-# it's okay for them to have the same access key
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=밖으로 나가기!
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
-safebrowsing.reportedWebForgery=알려진 웹 사기 사이트!
-safebrowsing.notAForgeryButton.label=사기 사이트 아님…
-safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
-safebrowsing.reportedAttackSite=보고된 공격 사이트!
-safebrowsing.notAnAttackButton.label=공격 사이트 아님…
-safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
-
-# Private Browsing Confirmation dialog
-# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
-# by the name of the application.
-# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
-# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
-privateBrowsingDialogTitle=사생활 보호 모드 시작
-privateBrowsingMessageHeader=사생활 보호 모드를 시작하시겠습니까?
-privateBrowsingMessage=%S는 사생활 보호 모드 이용 시 현재 탭 정보를 저장합니다.
-privateBrowsingYesTitle=사생활 보호 모드 시작(&S)
-privateBrowsingNoTitle=취소(&C)
-privateBrowsingNeverAsk=다시 표시하지 않음(&D)
-ctrlTab.showAll.label=모두 (#1 페이지) 탭 표시
-
-addKeywordTitleAutoFill	=검색: %S 
-
-# TabView
-tabview.title=%S - 탭 그룹으로 보기
-tabview.moveToUnnamedGroup.label=1개 추가; #1와 #2 가지 추가
-
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name= 기본
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=표준 설정 테마입니다.
-
-# safeModeRestart
-safeModeRestartPromptTitle=부가 기능 중지 후 다시 시작
-safeModeRestartPromptMessage=모든 부가 기능을 사용 하지 않은 상태로 만든 후 다시 시작하시겠습니까?
-safeModeRestartButton=다시 시작
-
-# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
-# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
-# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
-# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
-# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
-# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
-# up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
-# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
-browser.menu.showCharacterEncoding=true
-
-# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label) : This appears in
-# the add bookmark star panel : % S will be replaced by syncBrandShortName.
-syncPromoNotification.bookmarks.description = %S를 사용하면 다른 장치에서도 북마크를 공유할 수 있습니다.
-# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label) : This appears in
-# the remember password panel : % S will be replaced by syncBrandShortName.
-syncPromoNotification.passwords.description = %S를 사용하여 다른 장치에서 저장된 암호를 공유할 수 있습니다.
-syncPromoNotification.learnMoreLinkText = 자세히 보기
-
-# Telemetry prompt
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
-# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetryOptInPrompt =%1$S 반응속도, 메모리 사용량, 성능 정보를 %2$S로 보내어 성능 개선에 도움을 주시겠습니까?
-telemetryLinkLabel =더 자세히 보기
-telemetryYesButtonLabel2=확인
-telemetryYesButtonAccessKey = Y
-telemetryNoButtonLabel =취소
-telemetryNoButtonAccessKey = N
-
-# Webapps notification popup
-webapps.install			= 설치
-webapps.install.accesskey	= I
-#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
-webapps.requestInstall		= 이 사이트 (%2$S)로부터 "%1$S"를 설치하시겠습니까? 
-
-# Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
-# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetryOptOutPrompt= %3$S의 개선을 위해 %1$S는 성능, 하드웨어 정보, 부가 기능 사용 상황, 브라우저 설정을 %2$S에 보냅니다.
-
-# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
-fullscreen.entered     = %S는 현재 전체화면 표시 모드입니다.
-# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
-fullscreen.rememberDecision    = %S 용으로 전체화면 표시 설정 저장
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=시간 초과
+openFile=파일 열기
+
+droponhometitle=홈 페이지로 설정
+droponhomemsg=이 문서를 홈 페이지로 설정하시겠습니까?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearchText=%S 검색: "%S"
+contextMenuSearchText.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=(폴더 이름)
+
+xpinstallPromptWarning=%S는 소프트웨어 설치를 요청하는 현재 사이트(%S)를 임시로 차단하였습니다. 차단을 해제하려면 '허가'를 선택하십시오.
+xpinstallPromptAllowButton=허가
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=시스템 관리자로 인해 소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다.
+xpinstallDisabledMessage=소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다. 사용 허가를 선택한 후 다시 시도하십시오.
+xpinstallDisabledButton=사용 허가
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloading=부가 기능 다운로드 중
+addonDownloadCancelled=부가 기능 다운로드를 취소
+addonDownloadRestart=다운로드 다시 시작
+addonDownloadRestart.accessKey=R
+addonDownloadCancelTooltip=취소
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 설치 완료되었습니다.;#2개의 부가 기능이 설치되었습니다.
+addonsInstalledNeedsRestart=#3 다시 시작 후 #1를 사용 가능합니다.;#3 다시 시작 후 #2개의 부가 기능이 설치 됩니다.
+addonInstallRestartButton=지금 다시 시작
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManage=부가 기능 관리자 열기
+addonInstallManage.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=#2 연결 실패로 부가 기능을 다운로드 할 수 없습니다.
+addonError-2=#3에서 요청한 부가 기능이 맞지 않아 #2에서 부가 기능을 설치할 수 없습니다.
+addonError-3=#2에서 다운로드한 부가 기능이 손상되어 설치할 수 없습니다.
+addonError-4=#3에서 필요한 파일을 수정하지 못해 #1를 설치할 수 없습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=이 부가 기능은 파일 시스템 오류 때문에 설치 할 수 없습니다.
+addonLocalError-2=이 부가 기능은 #3 부가 기능과 맞지 않기 때문에 설치할 수 없습니다.
+addonLocalError-3=이 부가기능은 파일이 깨져서 설치할 수 없습니다.
+addonLocalError-4=#1 부가 기능은 #3이 필요한 파일을 변경할 수 없어서 설치할 수 없습니다.
+addonErrorIncompatible=#1은 #3 #4과 호환되지 않아 설치할 수 없습니다.
+addonErrorBlocklisted=#1은 안정성 및 보안 문제를 야기할 가능성이 있어 설치할 수 없습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=이 사이트(%S)에서 테마를 설치하려고 합니다.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=허가
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
+
+lwthemePostInstallNotification.message=새 테마를 설치하였습니다.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=실행 취소
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=테마 관리…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S는 다시 시작한 후 설치 완료됩니다.
+lwthemeNeedsRestart.button=다시 시작하기
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+
+popupWarning=%S가 이 사이트에서 팝업창을 차단하였습니다. 설정을 변경하려면 설정 버튼을 클릭하십시오.
+popupWarningMultiple=%S(이)가 이 사이트에서 팝업창 %S개를 차단하였습니다. 설정을 변경하려면 설정 버튼을 클릭하십시오.
+popupWarningButton=설정…
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=환경 설정
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=%S 팝업창 허가
+popupBlock=%S 팝업창 차단
+popupWarningDontShowFromMessage=팝업창이 차단될 때 메시지를 표시하지 않음
+popupWarningDontShowFromLocationbar=팝업창이 차단될 때 주소창에 표시하지 않음
+popupShowPopupPrefix='%S' 보이기
+
+# missing plugin installer
+missingpluginsMessage.title=이 페이지 내의 모든 미디어 항목을 올바르게 표시하기 위해서는 플러그인을 설치해야 합니다.
+missingpluginsMessage.button.label=플러그인 설치…
+missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+outdatedpluginsMessage.title=페이지에 사용하는 플러그인이 버전 업데이트가 필요합니다.
+outdatedpluginsMessage.updateButton.label=플러그인 업데이트…
+outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=U
+blockedpluginsMessage.title=페이지 내 모든항목을 표시하려면  플러그인이 필요합니다만 안전을 위해서 차단되었습니다.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=상세사항…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+blockedpluginsMessage.searchButton.label=플러그인 업데이트…
+blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=U
+crashedpluginsMessage.title=%S 플러그인이 충돌하였습니다.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=페이지 갱신
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=충돌 보고서 제출
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=자세히 보기…
+carbonFailurePluginsMessage.message=이 페이지를 보려면 플러그인이 32비트 모드에서 실행해야 합니다.
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=32비트 모드로 다시 시작
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
+activatePluginsMessage.message=현재 페이지에서 플러그인을 활성화하시겠습니까?
+activatePluginsMessage.label=플러그인 활성화
+activatePluginsMessage.accesskey=A
+activatePluginsMessage.always=현재 사이트에서 플러그인 항상 활성화
+activatePluginsMessage.always.accesskey=c
+activatePluginsMessage.never=현재 사이트에서 플러그인 활성화 안함
+activatePluginsMessage.never.accesskey=N
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=모든 기록 삭제
+sanitizeButtonOK=지금 삭제
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=모든 방문 기록이 삭제됩니다.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=선택 항목의 방문 기록이 삭제됩니다.
+
+# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
+# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
+# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
+# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
+# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
+# screenshots).
+update.checkInsideButton.label=업데이트 확인…
+update.checkInsideButton.accesskey=C
+update.resumeButton.label=%S 다운로드 다시 시작…
+update.resumeButton.accesskey=D
+update.openUpdateUI.applyButton.label=업데이트 적용…
+update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
+update.restart.updateButton.label=업데이트 적용을 위해 재시작
+update.restart.updateButton.accesskey=A
+update.openUpdateUI.upgradeButton.label=지금 업그레이드…
+update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
+update.restart.upgradeButton.label=지금 업그레이드
+update.restart.upgradeButton.accesskey=U
+
+# RSS Pretty Print
+feedShowFeedNew='%S' 구독하기…
+
+menuOpenAllInTabs.label	=탭으로 모두 열기
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label= 모든 탭 복원
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=모든 창 복원
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (#2 다른 탭)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=현재 페이지
+tabHistory.goBack=현재 페이지 뒤로 가기
+tabHistory.goForward=현재 페이지 앞으로 가기
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=붙여넣고 바로 가기
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=허가
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S가 현재 페이지를 자동적으로 읽지 않도록 차단했습니다.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S가 현재 페이지에서 다른 페이지로 자동으로 바뀌는 것을 차단했습니다.
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=북마크 편집
+starButtonOff.tooltip=북마크 추가
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available=인터넷에 연결되지 않았을 때도 현재 웹 사이트(%S)를 이용할 수 있도록 자료를 저장합니다.
+offlineApps.allow=허가
+offlineApps.allowAccessKey=A
+offlineApps.never=이 사이트는 하지 않음
+offlineApps.neverAccessKey=e
+offlineApps.notNow=나중에
+offlineApps.notNowAccessKey=N
+
+offlineApps.usage=인터넷에 연결되지 않았을 때도 현재 웹 사이트(%S)를 이용할 수 있도록 하기 위하여 %SMB 이상의 저장 공간을 사용합니다.
+offlineApps.manageUsage=설정 보기
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
+# %2$S a number of megabytes.
+indexedDB.usage=현재 웹사이트(%1$S)에서 오프라인 시 이용할 수 있도록 %2$S MB 이상의 데이터를 저장하려고 합니다.
+
+identity.identified.verifier=인증 기관: %S
+identity.identified.verified_by_you=이 사이트를 보안 예외로 추가하였습니다.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.encrypted=현재 웹 사이트와의 통신은 네트워크 도청을 방지하기 위해 암호화 됩니다.
+identity.unencrypted=현재 웹 사이트와는 암호화 통신을 하고 있지 않습니다.
+identity.mixed_content=현재 웹 사이트의 일부는 암호화 되지 않으나 제3자가 훔쳐 보기는 어렵습니다.
+
+identity.unknown.tooltip=이 웹 사이트는 신원 확인 정보를 제공하지 않습니다.
+
+identity.ownerUnknown2=(알 수 없음)
+
+# Downloads Monitor Panel
+# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of downloads; #2 time left
+# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
+activeDownloads1=다운로드 #1개 실행 중 (#2)
+pausedDownloads1=다운로드 #1개 일시 중지됨
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=문서 북마크
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S는 항상 이 문서를 기억하게 됩니다.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=북마크 제거
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=북마크 편집
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=#1개 북마크 삭제
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=자세히…
+pu.notifyButton.accesskey=D
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S 업데이트 완료하였습니다.
+puAlertTitle=%S 업데이트 완료
+puAlertText=상세 정보를 확인하시려면 선택하세요.
+
+# Geolocation UI
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
+#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
+geolocation.shareLocation=허가 
+geolocation.shareLocation.accesskey=a
+geolocation.alwaysShareLocation=항상 허가
+geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
+geolocation.neverShareLocation=항상 허가안함
+geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite= %S에 위치 정보 공유를 허가하시겠습니까?
+geolocation.shareWithFile= 파일 %S에 위치 정보의 공유를 허가하시겠습니까?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=자세히 보기…
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=밖으로 나가기!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.reportedWebForgery=알려진 웹 사기 사이트!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=사기 사이트 아님…
+safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
+safebrowsing.reportedAttackSite=보고된 공격 사이트!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=공격 사이트 아님…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+
+# Private Browsing Confirmation dialog
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
+# by the name of the application.
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
+# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
+privateBrowsingDialogTitle=사생활 보호 모드 시작
+privateBrowsingMessageHeader=사생활 보호 모드를 시작하시겠습니까?
+privateBrowsingMessage=%S는 사생활 보호 모드 이용 시 현재 탭 정보를 저장합니다.
+privateBrowsingYesTitle=사생활 보호 모드 시작(&S)
+privateBrowsingNoTitle=취소(&C)
+privateBrowsingNeverAsk=다시 표시하지 않음(&D)
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.showAll.label=모두 (#1 페이지) 탭 표시
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=검색: %S 
+
+# TabView
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
+tabview.title=%S - 탭 그룹으로 보기
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
+# #2 is the number of remaining tabs.
+tabview.moveToUnnamedGroup.label=1개 추가; #1와 #2 가지 추가
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name= 기본
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=표준 설정 테마입니다.
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=부가 기능 중지 후 다시 시작
+safeModeRestartPromptMessage=모든 부가 기능을 사용 하지 않은 상태로 만든 후 다시 시작하시겠습니까?
+safeModeRestartButton=다시 시작
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=true
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label) : This appears in
+# the add bookmark star panel : % S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.bookmarks.description = %S를 사용하면 다른 장치에서도 북마크를 공유할 수 있습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label) : This appears in
+# the remember password panel : % S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.passwords.description = %S를 사용하여 다른 장치에서 저장된 암호를 공유할 수 있습니다.
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText = 자세히 보기
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
+# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
+# preference.
+telemetryOptInPrompt = %1$S 반응속도, 메모리 사용량, 성능 정보를 %2$S로 보내어 성능 개선에 도움을 주시겠습니까?
+telemetryLinkLabel = 더 자세히 보기
+telemetryYesButtonLabel2 = 확인
+telemetryYesButtonAccessKey = Y
+telemetryNoButtonLabel = 취소
+telemetryNoButtonAccessKey = N
+
+# Webapps notification popup
+webapps.install = 설치
+webapps.install.accesskey = I
+#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
+webapps.requestInstall = 이 사이트 (%2$S)로부터 "%1$S"를 설치하시겠습니까?
+webapps.install.success = Application Installed
+
+# Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
+# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryOptOutPrompt = %3$S의 개선을 위해 %1$S는 성능, 하드웨어 정보, 부가 기능 사용 상황, 브라우저 설정을 %2$S에 보냅니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.entered=%S는 현재 전체화면 표시 모드입니다.
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.rememberDecision=%S 용으로 전체화면 표시 설정 저장
+
+social.shareButton.tooltip=공유하기
+social.shareButton.sharedtooltip=공유됨
+social.pageShared.label=페이지 공유됨