Source

Murky_i18n / French.lproj / Localized.strings

Full commit
/* No comment provided by engineer. */
"%@ is not a directory" = "%@ n'est pas un dossier";

/* No comment provided by engineer. */
"%i file(s) you're trying to check in have not yet been added to the repository (status is '?'). These won't be checked in. Proceed anyway?" = "%i fichiers(s) que vous tentez d'enregistrer n'ont pas été ajoutés au dépôt (leur statut est '?'). Ils ne seront pas enregistrés. Voulez-vous continuer?";

/* No comment provided by engineer. */
"(no changes)" = "(aucune modification)";

/* No comment provided by engineer. */
"--locally modified--" = "--modifié--";

/* No comment provided by engineer. */
"-[HgRevision root] failed! %@" = "-[HgRevision root] n'a pas fonctionné! %@";

/* No comment provided by engineer. */
"Are you sure you want to discard all uncommitted changes to the selected files?" = "Êtes-vous certain de vouloir jeter les dernières modifications aux fichiers sélectionnés?";

/* No comment provided by engineer. */
"Are you sure you want to remove the selected files from the repository?" = "Êtes-vous certain de vouloir effacer du dépôt les fichiers sélectionnés?";

/* No comment provided by engineer. */
"Are you sure you want to update the source tree to revision %i?" = "Êtes-vous certain de vouloir mettre à jour les fichiers-source à la version %i?";

/* No comment provided by engineer. */
"Bad absolutePath for %@ %@" = "Mauvais chemin d'accès pour %1$@ %2$@";

/* No comment provided by engineer. */
"bad rev0: %i" = "mauvaise ver.0: %i";

/* No comment provided by engineer. */
"bad rev1: %i" = "mauvaise ver.1: %i";

/* No comment provided by engineer. */
"Can't call Mercurial" = "Je ne peut appeler Mercurial";

/* No comment provided by engineer. */
"Can't update to uncommitted revision" = "Je ne peut mettre à jour vers une version non-commise";

/* No comment provided by engineer. */
"Cancel" = "Annuler";

/* No comment provided by engineer. */
"Clone" = "Cloner";

/* No comment provided by engineer. */
"Clone repository to URL/file:" = "Cloner le dépôt vers l'URL/le fichier:";

/* No comment provided by engineer. */
"Cloned Repository" = "Dépôt Cloné";

/* No comment provided by engineer. */
"Cloning to <%@>" = "Clonage vers <%@>";

/* No comment provided by engineer. */
"Close" = "Fermer";

/* No comment provided by engineer. */
"Convert to Mercurial repository?" = "Convertir en dépôt Mercurial?";

/* No comment provided by engineer. */
"Couldn't locate hg via shell ... assuming it's at %@" = "Impossible de trouver hg grâce au shell ... je suppose qu'il est au %@";

/* No comment provided by engineer. */
"dir changed: %@" = "dossier modifié: %@";

/* No comment provided by engineer. */
"Discard" = "Jeter";

/* No comment provided by engineer. */
"Discard file changes?" = "Jeter les modifications au(x) fichier(s)?";

/* No comment provided by engineer. */
"Exception re-opening recent repository %@" = "Il s'est produit une Exception en ré-ouvrant le dépôt %@";

/* No comment provided by engineer. */
"Failed to parse date '%@'" = "Erreur dans l'interprétation de la date '%@'";

/* No comment provided by engineer. */
"Getting details of revisions [%u..%u]" = "Recherche des détails pour les versions [%1$u..%2$u]";

/* No comment provided by engineer. */
"HgLogOperation couldn't get changeset ID for rev #%i" = "HgLogOperation n'a pu obtenir le changeset ID pour la version #%i";

/* No comment provided by engineer. */
"HgLogOperation couldn't get changesets from XML: %@" = "HgLogOperation n'a pu obtenir les changesets depuis XML: %@";

/* No comment provided by engineer. */
"HgLogOperation couldn't parse XML: %@" = "HgLogOperation ne peut interpréter XML: %@";

/* No comment provided by engineer. */
"HgLogOperation: Couldn't parse XPath '%@': %@" = "HgLogOperation: ne peut interpréter XPath '%1$@': %2$@";

/* No comment provided by engineer. */
"HgRepository: Couldn't start MYDirectoryWatcher on %@" = "HgRepository: ne peut démarrer MYDirectoryWatcher pour %@";

/* No comment provided by engineer. */
"Hide Unmodified" = "Masquer Non-modifiés";

/* No comment provided by engineer. */
"Ignoring backup: %@" = "Ignorer la copie: %@";

/* No comment provided by engineer. */
"Illegal n=%i" = "n=%i n'est pas permis";

/* No comment provided by engineer. */
"Illegal revision number %i" = "Le numéro de version %i n'est pas permis";

/* No comment provided by engineer. */
"Invalid filesystem path" = "Chemin d'accès Système inexistant";

/* No comment provided by engineer. */
"Invalid op %i" = "Op %i non-valide";

/* No comment provided by engineer. */
"Invalid revision ID '%@'" = "La version ID '%@' n'existe pas";

/* No comment provided by engineer. */
"Invalid start revision" = "Version de départ non-valide";

/* No comment provided by engineer. */
"Invalid URL" = "URL non-valide";

/* No comment provided by engineer. */
"No such directory %@" = "Le dossier '%@' n'existe pas";

/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "OK";

/* No comment provided by engineer. */
"Pull" = "Tirer";

/* No comment provided by engineer. */
"Pull revisions from repository at URL/file:" = "Tirer les versions depuis le dépôt à cet URL/ce fichier:";

/* No comment provided by engineer. */
"Pulling from <%@>" = "Je tire depuis <%@>";

/* No comment provided by engineer. */
"Push" = "Pousser";

/* No comment provided by engineer. */
"Push revisions to repository at URL/file:" = "Pousser les versions vers le dépôt à cet URL/ce fichier:";

/* No comment provided by engineer. */
"Pushing to <%@>" = "Je pousse vers <%@>";

/* No comment provided by engineer. */
"Remove" = "Effacer";

/* No comment provided by engineer. */
"Remove files from repository?" = "Effacer les fichiers du dépôt?";

/* No comment provided by engineer. */
"Revision ID has wrong length (%u)" = "L'ID de révision n'a pas la bonne taille (%u)";

/* No comment provided by engineer. */
"Shell command '%@' failed with output: '%@'" = "La commande shell '%1$@' n'a pas fonctionné: '%2$@'";

/* No comment provided by engineer. */
"Show Unmodified" = "Montrer Non-modifiés";

/* No comment provided by engineer. */
"Some files aren't in the repository" = "Cértains fichiers ne sont pas dans le dépôt";

/* No comment provided by engineer. */
"Sorry" = "Désolé";

/* No comment provided by engineer. */
"Stop" = "Arrêter";

/* No comment provided by engineer. */
"Successfully created a cloned repository at \n\n%@" = "J'ai créé un clone du dépôt ici \n\n%@";

/* No comment provided by engineer. */
"The directory <%@> is not already a Mercurial repository. Would you like to make it one?" = "Le dossier <%@> n'est pas encore un dépôt Mercurial. Voulez-vous en faire un?";

/* No comment provided by engineer. */
"The path to clone into is already inside a Mercurial repository at %@" = "Le chemin d'accès à cloner se trouve déjà à l'intérieur du dépôt Mercurial '%@'";

/* No comment provided by engineer. */
"Tip changed from %i to %i ... updating revisions" = "Tip modifié de %1$i à %2$i ... mise-à-jour des versions";

/* No comment provided by engineer. */
"Unable to find or run the 'hg' command.\n\n%@" = "Impossible de trouver ou de démarrer la commande 'hg'.\n\n%@";

/* No comment provided by engineer. */
"Unexpected revision numbers from log: expected starting %u, got %u" = "Je ne m'attendais pas à ces numéros de version depuis le journal. \nJe m'attendais à commencer avec %1$u, mais j'ai eu %2$u";

/* No comment provided by engineer. */
"Unknown line from hg status: \"%@\"" = "Je ne sais que faire de cette ligne hg status: \"%@\"";

/* No comment provided by engineer. */
"untitled project" = "Projet Sans Titre";

/* No comment provided by engineer. */
"Update" = "Mise-à-jour";

/* No comment provided by engineer. */
"Update Completed" = "Mise-à-jour complétée";

/* No comment provided by engineer. */
"Update to revision?" = "Mettre à jour vers cette version?";

/* No comment provided by engineer. */
"Updating changed dirs %@" = "Mise-à-jour des dossiers %@";

/* No comment provided by engineer. */
"URL protocol must be %@" = "Le protocole URL doit être %@";