Jannis Leidel avatar Jannis Leidel committed ac09bd4

Updated German translation for 0.8

Comments (0)

Files changed (2)

Add a comment to this file

registration/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

registration/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2007.
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2007-2009.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: django-registration 0.3 \n"
+"Project-Id-Version: django-registration 0.8 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 21:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-29 16:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:38
-msgid "username"
+#: admin.py:23
+msgid "Activate users"
+msgstr "Benutzer aktivieren"
+
+#: admin.py:43
+msgid "Re-send activation emails"
+msgstr "Aktivierungs-E-Mail erneut senden"
+
+#: forms.py:35
+msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: forms.py:41
-msgid "email address"
+#: forms.py:36
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten."
+
+#: forms.py:39
+msgid "Email address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: forms.py:43
-msgid "password"
+#: forms.py:41
+msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: forms.py:45
-msgid "password (again)"
+#: forms.py:43
+msgid "Password (again)"
 msgstr "Passwort (wiederholen)"
 
-#: forms.py:54
-msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
-msgstr "Benutzernamen können nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten"
+#: forms.py:55
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
 
-#: forms.py:59
-msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr "Dieser Benutzername ist schon vergeben. Bitte einen anderen wählen."
+#: forms.py:67
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch."
 
-#: forms.py:68
-msgid "You must type the same password each time"
-msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben"
-
-#: forms.py:96
+#: forms.py:78
 msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
 msgstr "Ich habe die Nutzungsvereinbarung gelesen und stimme ihr zu"
 
-#: forms.py:105
+#: forms.py:79
 msgid "You must agree to the terms to register"
 msgstr "Sie müssen der Nutzungsvereinbarung zustimmen, um sich zu registrieren"
 
-#: forms.py:124
+#: forms.py:95
 msgid ""
 "This email address is already in use. Please supply a different email "
 "address."
 msgstr ""
-"Diese E-Mail-Adresse wird schon genutzt. Bitte geben Sie eine andere "
-"E-Mail-Adresse an."
+"Diese E-Mail-Adresse wird schon genutzt. Bitte geben Sie eine andere E-Mail-"
+"Adresse an."
 
-#: forms.py:149
+#: forms.py:122
 msgid ""
 "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
 "different email address."
 "Die Registrierung mit einer kostenlosen E-Mail-Adresse ist untersagt. Bitte "
 "geben Sie eine andere E-Mail-Adresse an."
 
-#: models.py:188
+#: models.py:165
 msgid "user"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: models.py:189
+#: models.py:166
 msgid "activation key"
 msgstr "Aktivierungsschlüssel"
 
-#: models.py:194
+#: models.py:171
 msgid "registration profile"
 msgstr "Registrierungsprofil"
 
-#: models.py:195
+#: models.py:172
 msgid "registration profiles"
 msgstr "Registrierungsprofile"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.