1. Lian Tze Lim
  2. GayaUKM


Lian Tze Lim  committed d40e446

Revert "Use newtxtext and newtxmath."

This reverts commit 59e024bcd7dbf365496e1c46c5944395b1580aef.

  • Participants
  • Parent commits 59e024b
  • Branches master

Comments (0)

Files changed (2)

File GayaUKM.cls

View file
  • Ignore whitespace

File english/chap-intro.tex

View file
  • Ignore whitespace
 Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source \cite{azarova:etal:2002,budanitsky:hirst:2006}. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of ``de Finibus Bonorum et Malorum'' (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, ``''Lorem ipsum dolor sit amet\ldots'', comes from a line in section 1.10.32.
-The pressure coefficient for an incompressible fluid is given by
-C_p = \frac{P - P_\infty}{\frac{1}{2} \rho {U_\infty}^2}
- = 1 - \left( \frac{U_1}{U_\infty} \right)^2,
-where $P$ is the local static pressure, $P_\infty$ is the static pressure at the beginning of the inlet section ($x = 0$ m) and $U_1$ and $U_\infty$ are the local and inlet free stream velocities, respectively. Figure 1(b) shows the $C_p$ distribution for the APG and FPG cases. The test section is configured such that a ZPG ($C_p = 0 \pm 0.01$) is maintained until $x \approx 3$ m, from which point a constant pressure gradient is maintained for both non-ZPG cases.
 The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from ``de Finibus Bonorum et Malorum'' by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.