Source

feedzilla / feedzilla / locale / tr / LC_MESSAGES / django.po

Full commit
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 12:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:11+0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: admin.py:29
msgid "Feed"
msgstr "Besleme"

#: admin.py:34
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: admin.py:45
msgid "Post link"
msgstr "Gönderi Bağlantısı"

#: admin.py:66 admin.py:68
msgid "Process"
msgstr "İşlem"

#: forms.py:23
msgid "This address has been already submitted."
msgstr "Bu adres zaten önerildi."

#: models.py:18 models.py:60
msgid "title"
msgstr "başlık"

#: models.py:19
msgid "feed url"
msgstr "besleme bağlantısı"

#: models.py:20
msgid "site url"
msgstr "site bağlantısı"

#: models.py:21 models.py:67
msgid "active"
msgstr "etkin"

#: models.py:23
msgid "last checked"
msgstr "son denetleme"

#: models.py:24
msgid "allow all messages"
msgstr "tüm iletilere izin ver"

#: models.py:25
msgid "blog author"
msgstr "blog yazarı"

#: models.py:26
msgid "Date of submition"
msgstr "Bildirim tarihi"

#: models.py:41 models.py:59
msgid "feed"
msgstr "besleme"

#: models.py:42
msgid "feeds"
msgstr "beslemeler"

#: models.py:61
msgid "link"
msgstr "bağlantı"

#: models.py:62
msgid "summary"
msgstr "özet"

#: models.py:63
msgid "content"
msgstr "içerik"

#: models.py:64
msgid "creation time"
msgstr "oluşturma zamanı"

#: models.py:65
msgid "identifier"
msgstr "belirleyici"

#: models.py:74
msgid "post"
msgstr "gönderi"

#: models.py:75
msgid "posts"
msgstr "gönderiler"

#: models.py:89 models.py:101
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: models.py:90 models.py:102
msgid "Exact match"
msgstr "Tam eşleşme"

#: models.py:96
msgid "Filter tag"
msgstr "Filtre etiketi"

#: models.py:97
msgid "Filter tags"
msgstr "Filtre etiketleri"

#: models.py:108
msgid "Filter word"
msgstr "Filtre kelimesi"

#: models.py:109
msgid "Filter words"
msgstr "Filtre kelimeleri"

#: models.py:117
msgid "Creation date"
msgstr "Oluşturma tarihi"

#: models.py:124
msgid "Request"
msgstr "İstek"

#: models.py:125
msgid "Requests"
msgstr "İstekler"

#: views.py:78
#, python-format
msgid "Your query is shorter than %d characters"
msgstr "Sorgunuz %d karakterden az"

#: views.py:97
#, python-format
msgid "New submission for the planet: %s"
msgstr "Gezegen için yeni teslimat: %s"

#: views.py:98
#, python-format
msgid "%s: new submission"
msgstr "%s: yeni teslimat"

#: templates/404.html:5
msgid "Requested page was not found. Try to look <a href='/'>home page</a>"
msgstr "İstenen sayfa bulunamadı. <a href='/'>Ana sayfaya</a> bakmayı deneyin."

#: templates/500.html:2
msgid ""
"Something failed. Administrator has been notified. Try to look <a "
"href='/'>home page</a>."
msgstr "Birşeyler yanlış gitti. Yöneticiye bildirim yapıldı. <a href=\"/\">Anasayfaya</a> bakmayı deneyin."

#: templates/base.html:28
msgid "ATOM feed"
msgstr "ATOM beslemesi"

#: templates/base.html:33
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: templates/base.html:41
msgid "News stream"
msgstr "Haber akışı"

#: templates/base.html:42 templates/feedzilla/source_list.html:5
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"

#: templates/footer.html:8
msgid "Powered by"
msgstr "Destekleyen,"

#: templates/common/pagination.html:6
msgid "Later"
msgstr "Sonraki"

#: templates/common/pagination.html:9
#, python-format
msgid ""
"Posts <strong>%(start)s</strong>&mdash;<strong>%(end)s</strong> from <strong>"
"%(count)s"
msgstr ""

#: templates/common/pagination.html:13
msgid "Earlier"
msgstr "Önceki"

#: templates/feedzilla/_post_template.html:28
msgid "Date of publication"
msgstr "Yayın tarihi"

#: templates/feedzilla/_post_template.html:29
msgid "Labels of post"
msgstr "Gönderi etiketleri"

#: templates/feedzilla/_sidebar.html:6 templates/feedzilla/submit_blog.html:5
msgid "Submit a blog"
msgstr "Blog öner"

#: templates/feedzilla/_sidebar.html:11
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"

#: templates/feedzilla/search.html:18
#, python-format
msgid "Search for &laquo;%(query)s&raquo;"
msgstr "&laquo;%(query)s&raquo; için ara"

#: templates/feedzilla/search.html:27
msgid "Nothing was found"
msgstr "Sonuç bulunamadı"

#: templates/feedzilla/submit_blog.html:8
msgid ""
"Thank you. Your application has been accepted and will be reviewed by admin "
"in the near time."
msgstr "Teşekkürler. Başvurun kabul edildi ve en kısa zamanda yöneticiler gözden geçirecekler."

#: templates/feedzilla/submit_blog.html:13
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: templates/feedzilla/tag.html:5
#, python-format
msgid "Posts with &laquo;%(tag)s&raquo; label"
msgstr "&laquo;%(tag)s&raquo; etiketine sahip gönderiler"

#: templates/feedzilla/tag.html:12
msgid "No posts with such label"
msgstr "Böyle etikete sahip bir gönderi yok"