Source

vlocity-vinstall-gambas / Vlocity / .lang / .svn / text-base / es.po.svn-base

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: Step3a2.class:92
msgid "(Recomended)"
msgstr "(Sugerido)"

#: Step9.class:201
msgid "*.iso"
msgstr "-"

#: Step7c.class:89
msgid "Abkhasysk"
msgstr "-"

#: MdlHelpSystem.module:55
msgid "About Major Components"
msgstr "Acerca de componente mayores"

#: Conf2.class:214
msgid "About the linux root account"
msgstr "Acerca de la cuenta de administrador en Linux"

#: FDone.class:137
msgid "About your VectorLinux installation"
msgstr "Acerca de su instalacion de Vectorlinux"

#: Conf3a.class:340
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: Conf3a.class:313
msgid "Account Contents to reset"
msgstr "Valores de la cuenta a restaurar"

#: MdlHelpSystem.module:147
msgid "Add / Import user accounts"
msgstr "Agregar / importar usuario"

#: Conf3.class:212
msgid "Add User"
msgstr "Agregar Usuario"

#: Step7c.class:183
msgid "Additional Included Software"
msgstr "Paquetes de software adicionales"

#: Step8.class:102
msgid "Additional Language Packs"
msgstr "Paquetes linguísticos"

#: Step8.class:145
msgid "Additional Software"
msgstr "Paquetes adicionales"

#: Step7b.class:110
msgid "Additional optional software available. Select which software packages to include in your installation."
msgstr "Paquetes adicionales disponibles. Seleccione cuales de estos paquetes debemos incluir en su instalacion."

#: Step9.class:537
msgid "Additional software will not be installed"
msgstr "El software adicional no se instalará"

#: FDone.class:60
msgid "After your computer restarts, you may use VasmCC to perform any additional configuration."
msgstr "Luego que su maquina reinicie, puede utilizar la herramienta de configuracion VasmCC o vasm para hacer ajustes adicionales a su sistema."

#: Step3a1a.class:190
msgid "All existing data in"
msgstr "Toda la información en"

#: Step3a1.class:22
msgid "All existing data in the device you select here will be destroyed."
msgstr "Toda la información que reside en el disco que seleccione será eliminada."

#: MdlHelpSystem.module:55
msgid "All of these are optional, however, keep in mind that many programs in the linux system depend upon the X11 collection. Choosing not to install the X11 collection will result in a command-line only system"
msgstr "Aunque todos estos componentes son opcionales, tenga presente que muchos programas dependen de interfáz gráfica dependen del componente X11, por lo que no instalarlo, resultará en fallo de estos."

#: MdlHelpSystem.module:71
msgid "All other existing operating systems on this computer have been detected and listed here."
msgstr "Aqui se alistan todos los demás sistemas operativos que residen en este sistema."

#: Step2.class:185
msgid "All test passed. It is safe to continue with the installation process."
msgstr "Todos los archivos pasaron la prueba de integridad. Ya puede continuar con la instalación"

#: Step3a.class:22
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: MdlMain.module:1404
msgid "An error occurred while preparing partitions. Unable to continue"
msgstr "Un error ha ocurrido mientras preparaba las particiones. No puedo continuar."

#: MdlHelpSystem.module:47
msgid "An ideal linux installation requires a minimum of 3 partitions. A /, a /home and a swap partition."
msgstr "Una instalacion típica de Linux require como mínimo 3 particiones. Una para /, una para /home y otra para swap."

#: Step3a2.class:65
msgid "Another partitioning option"
msgstr "Otra opción para particionar."

#: Step7c.class:63
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: Step7a.class:158
msgid "Are you sure you want to disable this component anyway?"
msgstr "Está seguro de que desa desabilitar este componente?"

#: Step3.class:186
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: Step4.class:23
msgid "Automatic Disc Partitioning"
msgstr "Crear las particiones necesarias automáticamente"

#: Step3a.class:19
msgid "Automatic Partitioning Options"
msgstr "Opciones de particionado automático"

#: Step3.class:32
msgid "Automatically resize your partitions and / or create the correct disk space for"
msgstr "Automáticamente ajustar el tamaño de las particiones existentes para hacer espacio para"

#: FrmUsrList.class:87
msgid "Available Accounts"
msgstr "Cuentas de usuario existentes"

#: MdlHelpSystem.module:32
msgid "Available installation sources are listed in the dropdown menu. The description installable media is displayed in the grid below it."
msgstr "Fuentes de instalación se alistan aquí. Los detalles de cada fuente se revelan un la descripción abajo de la lista."

#: FMain.class:498 FMain0.class:393
msgid "Back"
msgstr "Regreso"

#: Conf3a.class:68
msgid "Bash init script"
msgstr "Script bash de inicio"

#: MdlHelpSystem.module:149
msgid "Basic network configuration"
msgstr "Configuración de Red"

#: MdlHelpSystem.module:87
msgid "Basic network settings."
msgstr "Configuración de Red"

#: Step7c.class:85
msgid "Basque"
msgstr "-"

#: Step7c.class:67
msgid "Bengali"
msgstr "-"

#: Conf5.class:97
msgid "Bluetooth device manager"
msgstr "Gestor de dispositivos Bluetooth"

#: Step8.class:157
msgid "Bonus Software"
msgstr "Software adicional"

#: Step1.class:372
msgid "Bonus software is available for this installation"
msgstr "Software adicional está disponible para esta instalación"

#: Conf0.class:1177
msgid "Boot Default"
msgstr "Systema por defecto"

#: Conf0.class:1112
msgid "Boot Menu Options"
msgstr "Gestor de Inicio"

#: MdlHelpSystem.module:141
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuración del Gestor de Inicio"

#: MdlBootMngr.module:422
msgid "Bootloader was correctly installed and configured"
msgstr "Gestor de inicio está instalado y configurado correctamente"

#: Conf0.class:422
msgid "Bootloader was successfully configured"
msgstr "Gestor de inicio configurado exitosamente."

#: Conf0.class:898
msgid "Bootsector"
msgstr "Sector"

#: Conf0.class:229
msgid "Bootsector of"
msgstr "Sector de"

#: Conf0.class:267 MdlBootMngr.module:227
msgid "Bootsplash Extra High"
msgstr "Gráfica calidad Extra Alta"

#: Conf0.class:267 MdlBootMngr.module:225
msgid "Bootsplash High"
msgstr "Gráfica calidad Alta"

#: Conf0.class:267 MdlBootMngr.module:223
msgid "Bootsplash Med"
msgstr "Gráfica calidad media"

#: Step7c.class:143
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "-"

#: Step7c.class:65
msgid "Bulgarian"
msgstr "-"

#: Step7c.class:234
msgid "Bundle"
msgstr "-"

#: Step2.class:158
msgid "Burn the image at a lower speed rate"
msgstr "Quemar la imagen  ISO a un ritmo de velocidad mas lento"

#: FrmUsePartition.class:300 FrmUsrList.class:125
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: Step2.class:105
msgid "Canceling data integrity tests per user request"
msgstr "Proceso de verificacion de integridad cancelado a instancias del usuario"

#: MdlMain.module:1448
msgid "Cannot continue"
msgstr "No puedo continuar"

#: Step7c.class:69
msgid "Catalan"
msgstr "-"

#: MdlHelpSystem.module:123
msgid "Check installation source for consistancy"
msgstr "Efectuar prueva de consistencia en el medio de instalación antes de instalar."

#: MdlBootMngr.module:585
msgid "Check these boxes to make sure they have unique names"
msgstr "Por favor, asegurese de que estas cajillas tienes valores unicos."

#: Step7c.class:171
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"

#: Conf3.class:90
msgid "Choose a unique login name for each user account."
msgstr "Elija un nombre unico para cada usuario del sistema."

#: Conf1.class:146
msgid "Choose how your hardware clock is set up. Choose UTC if you know that the clock is set up to the Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise, Choose localtime since most PCs are setup this way."
msgstr "Especifique como esta configurado el reloj de esta maquina. Elija UTC si esta seguro de que esta adjustado de acuerdo con el Tiempo Universal Coordinado (UTC/GMC por sus siglas en Ingles). De otra manera, localtime funciona en el mayor de los casos."

#: MdlHelpSystem.module:50
msgid "Choose one of these installation modes."
msgstr "Elija uno de estos modos de instalación."

#: Conf1.class:179
msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live."
msgstr "Seleccione la zona de tiempo correcta para el area donde usted vive."

#: Conf0.class:315
msgid "Choose which bootmanager you would like to use in failsafe mode by click one of the buttons below."
msgstr "Elija cuál gestor de inicio se utilizará en caso de emergencia."

#: Step7a.class:158
msgid "Choosing not to install this may result in a command-line (text mode) installation only"
msgstr "Si des-habilita este componente resultara en una instalacion de modo texto solamente. Sin interfaz grafica."

#: Step3a3.class:259 Step3a3a.class:96
msgid "Claim free space from existing partitions"
msgstr "Utilizar espacio libre en las particiones que ya existen"

#: Conf3.class:653
msgid "Clear Form"
msgstr "Comenzar de nuevo"

#: Step5.class:183 Step9.class:946
msgid "Click"
msgstr "Pulse"

#: Conf3.class:531
msgid "Click here to import an existing user account."
msgstr "Pulse aquí para importar un usuario existente."

#: Conf3.class:608
msgid "Click here to select user Login picture"
msgstr "Pulse aqui para seleccionar una fotografia para este usuario."

#: Conf3.class:183
msgid "Click here to select user picture"
msgstr "Pulse aqui para seleccionar una fotografia para este usuario."

#: Step5.class:178
msgid "Click the"
msgstr "Pulse"

#: Conf3.class:103
msgid "Click this here to select the user face icon"
msgstr "Pulse aqui para seleccionar una fotografia para este usuario."

#: Conf1.class:160 FrmUsePartition.class:256 FrmUsrList.class:93
msgid "ComboBox1"
msgstr "-"

#: FrmUsePartition.class:272
msgid "ComboBox2"
msgstr "-"

#: Step7a.class:35
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#: Step9.class:201
msgid "Compresed Image"
msgstr "Imágen Comprimida"

#: Conf4.class:158
msgid "Computer Name"
msgstr "Nombre de maquina"

#: MdlMain.module:1316
msgid "Continue without installing additional bonus software?"
msgstr "Desea continuar sin instalar los paquetes opcionales adicionales?"

#: Step9.class:203
msgid "Continue without installing bonus software?"
msgstr "Desea continuar sin instalar los paquetes opcionales adicionales?"

#: Step3a1a.class:21
msgid "Create Linux Partition Scheme in"
msgstr "Crear nueva estructura de particiones en"

#: Step3a1a.class:82
msgid "Create New"
msgstr "Crear Nueva"

#: Conf3.class:460
msgid "Create User Accounts"
msgstr "Cuentas de Usuarios"

#: Conf3.class:90
msgid "Create as many user accounts as you want / need here."
msgstr "Puede crear cuantas cuentas de usuario necesite or quiera en esta seccion."

#: MdlHelpSystem.module:82
msgid "Create as many user accounts as you want or need in this step by filling out the form and clicking the"
msgstr "Usuando esta forma, puede crear todas las cuentas de usuario que necesite. Despues de llenar la forma, pulse"

#: Step6.class:88
msgid "Current Filesystem"
msgstr "Formato Actual"

#: Step7a.class:28 Step7b.class:23
msgid "Customize Your"
msgstr "Personalize su"

#: Step7.class:172 Step8.class:122
msgid "Customized"
msgstr "Personalizado"

#: Step7c.class:71
msgid "Czech"
msgstr "Checo"

#: Conf0.class:356
msgid "DETECTED OPERATING SYSTEMS"
msgstr "SYSTEMAS OPERATIVOS DETECTADOS"

#: Conf0.class:1196
msgid "DETECTED OPERATING SYSTEMS."
msgstr "OTROS SYSTEMAS OPERATIVOS DETECTADOS"

#: Step1.class:214
msgid "DISTRIBUTION"
msgstr "DISTRIBUCION"

#: Conf2.class:24
msgid "DO NOT LEAVE THIS BLANK"
msgstr "POR FAVOR, NO DEJE ESTOS VALORES EN BLANCO"

#: Step7c.class:75
msgid "Danish"
msgstr "Danés"

#: Step2.class:106
msgid "Data integrity test canceled by user."
msgstr "Prueba de integridad de archivos cancelado por el usuario"

#: Step2.class:178
msgid "Data integrity test complete... all tests passed"
msgstr "Prueba de integridad de los archivos completa . . . Todos los archivos pasaron."

#: Conf3a.class:84
msgid "Default graphical session settings"
msgstr "Valor de la sesion grafica por defecto"

#: Conf3a.class:139 Step7a.class:36 Step7b.class:30 Step7c.class:190
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"

#: Conf3a.class:74
msgid "Desktop icons, folders, launchers"
msgstr "Iconos de escritorio, carpetas y lanzadores."

#: Conf0.class:483
msgid "Detected operating systems"
msgstr "Systemas operativos detectados"

#: Step3.class:28
msgid "Disc Partitioning Options"
msgstr "Opciones de particionado"

#: MdlStartUp.module:49
msgid "Disk Partitioning"
msgstr "Particiones"

#: MdlHelpSystem.module:125
msgid "Disk Partitioning Options"
msgstr "Opciones de Particionado"

#: Step1.class:110 Step8.class:54
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucion"

#: Conf0.class:1272
msgid "Do not install a bootloader"
msgstr "Ningun gestor de Inicio"

#: Conf4.class:176
msgid "Domain"
msgstr "Red"

#: Step2.class:158
msgid "Download a new installation image from www.vectorlinux.com"
msgstr "Adquiera una nueva imagen de instalación en www.vectorlinux.com"

#: Step7c.class:133
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"

#: MdlHelpSystem.module:127
msgid "Editing partitions using GParted"
msgstr "Editar particiones del sistema utilizando GParted."

#: MdlMain.module:1254
msgid "End of installation of the software included in the first CD"
msgstr "Fin de la instalación del software del primer medio de instalación."

#: Step7c.class:57
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (UK)"

#: Step0.class:132
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (EE.UU)"

#: Conf5.class:130
msgid "Enhanced network security"
msgstr "Seguridad en red ensanchada."

#: Conf2.class:246 Conf3.class:561
msgid "Enter Password"
msgstr "Contraseña"

#: FrmUsePartition.class:120
msgid "Enter mountpoint for this partition here in the dropdown box"
msgstr "Ingrese un punto de montage para este dispositivo aqui mismo."

#: Step3a1a.class:56
msgid "Error deleting existing partitions... Please try another partitioning method"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras borraba las particiones existentes. Por favor seleccione otra manera de particionado."

#: MdlMain.module:1421
msgid "Error during installation of required software. Unable to continue"
msgstr "Algo salió mal mientras instalaba programas vitales. No se puede continuar."

#: MdlMain.module:1664
msgid "Error installing"
msgstr "Ocurrió un error mientras instalaba"

#: MdlMain.module:1481
msgid "Error while installing kernels and initrds"
msgstr "Ocurrió un error mientras instalaba el nucleo y disco RAM inicial"

#: Step7c.class:81
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: Step7c.class:83
msgid "Estonian"
msgstr "-"

#: MdlAutoPartition.module:791 Step3a3.class:117
msgid "Existing Data"
msgstr "Los datos existentes."

#: Step2.class:119
msgid "FAILED"
msgstr "ERROR"

#: MdlMain.module:661
msgid "Failed to create user account. See error below."
msgstr "No se pudo crear la cuenta del usuario. Vea los detalles abajo."

#: Step3a1a.class:163
msgid "Failed to format partitions, please try another partitioning method"
msgstr "El intento a formatear las particiones ha fallado, intente con otra manera de particionado"

#: Conf5.class:112
msgid "File in userspace daemon"
msgstr "-"

#: MdlStartUp.module:60
msgid "Final Configuration"
msgstr "Configuración Final"

#: Step7c.class:87
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"

#: Conf0.class:902
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: Conf2.class:24
msgid "For added security, use a password that is easy for you to remember, but hard for others to guess."
msgstr "Para mayor protección, escoja una contraseña que sea fácil de recordar, pero difícil de adivinar."

#: MdlHelpSystem.module:79
msgid "For enhanced security, select combination of letters and numbers. Should be something easy for you to remember, yet hard for others to guess."
msgstr "Para mayor protección, ingrese una combinación de letras y números. Su contraseña debe ser algo fácil de recordar, pero difícil de adivinar."

#: Step6.class:87
msgid "Format As"
msgstr "Formatear Con"

#: FrmUsePartition.class:266
msgid "Format partition as"
msgstr "Formatear partición con"

#: Step8.class:86
msgid "Format to"
msgstr "Formatear a"

#: MdlMain.module:877
msgid "Formatting"
msgstr "Formateando"

#: Step9.class:897
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formateando Particiones"

#: MdlMain.module:266
msgid "Found"
msgstr "Encontre"

#: MdlBootMngr.module:582
msgid "Found duplicate operating system names. Please use unique labels for each menu entry"
msgstr "Se ha encontrado nombres de sistemas duplicados. Por favor, escoja nombres unicos para cada opción"

#: Conf0.class:41
msgid "Found on"
msgstr "En"

#: Step7c.class:61
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: Step8.class:120
msgid "Full"
msgstr "Completa"

#: Step7.class:154
msgid "Full Install"
msgstr "Instalación Completa"

#: Step5.class:127
msgid "GParted"
msgstr "GParted"

#: Conf0.class:1097
msgid "GRUB"
msgstr "GRUB"

#: Conf3a.class:64
msgid "GTK Tookit theme Settings"
msgstr "-"

#: Step7c.class:93
msgid "Galician"
msgstr "Galiciano"

#: Step7c.class:77
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: Step5.class:73
msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and try again"
msgstr "No se pudo encontrar GParted en este sistema. Por favor instale gparted e intente otra vez."

#: Conf3a.class:72
msgid "Graphical inteface preferences"
msgstr "Ajustes de la interfaz gráfica"

#: Step7c.class:79
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: Conf0.class:1267
msgid "Grub"
msgstr "-"

#: Step7c.class:95
msgid "Gujarati"
msgstr "-"

#: Step7c.class:97
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"

#: FMain.class:481 FMain0.class:376 FrmHelp.class:70
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: Step3.class:207
msgid "Help me resize my partitions"
msgstr "Necesito ayuda para ajustar el tamaño de las particiones."

#: Step7c.class:99
msgid "Hindi"
msgstr "-"

#: Step7c.class:101
msgid "Hungarian"
msgstr "Hngaro"

#: MdlMain.module:1259 Step9.class:246
msgid "I dont have it"
msgstr "No lo tengo"

#: MdlMain.module:1315
msgid "ISO Image"
msgstr "Imágen"

#: Conf3a.class:76
msgid "IceWM settings, preferences, menu"
msgstr "-"

#: Step7c.class:103
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"

#: MdlHelpSystem.module:87
msgid "If in doubt, the default settings will work for most configurations."
msgstr "Si tiene dudas, los valores presentados por defector funcionan en la mayoría de los casos"

#: MdlHelpSystem.module:50
msgid "If this is your first time installing"
msgstr "Si esta es su primera vez instalando"

#: MdlHelpSystem.module:32
msgid "If you have inserted a new install CD, click the"
msgstr "Si ha insertado un nuevo CD de insalación, pulse el botón"

#: MdlHelpSystem.module:62
msgid "If you need to make changes to any of these values, this is your last chance."
msgstr "Si necesita hacer cualquier cambio a estos valores, esta es su última oportunidad."

#: Conf3.class:388
msgid "Import User"
msgstr "Importar Usuario"

#: Conf3a.class:270
msgid "Import user accounts into VectorLinux"
msgstr "Insertar cuentas existentes a VectorLinux"

#: MdlMain.module:715
msgid "Imported account for user"
msgstr "Se ha importado la cuenta para este usuario"

#: Conf4.class:29
msgid "In this step, you can configure your computer's host name and domain name. Default values work on most configurations"
msgstr "En este paso, puede configurar el nombre de esta computadora asi como el dominio de la red a la que pertence. Los valores presentados por defector funcionan para la mayoria de los casos"

#: MdlHelpSystem.module:47
msgid "In this step, you can select which partitions to use, and how to use them. If you select a filesystem, the partition will be formatted, and all existing data will be destroyed."
msgstr "En este paso puede seleccionar cuales particiones desea utilizar y como utilizarlas. Si selecciona un systema de archivos, la partición será formateada, eliminando todos los datos que contenga."

#: Step7.class:213
msgid "Include Development Tools"
msgstr "Incluir herramientas de desarrollo."

#: Step7.class:226
msgid "Include Light-weight Graphical Environment"
msgstr "Incluir systema gráfico ligero"

#: Conf0.class:93
msgid "Include this operating system in boot menu"
msgstr "Incluir este systema operativo en el menú de inicio"

#: Conf0.class:71
msgid "Initrd"
msgstr "-"

#: Step3.class:33 Step3a2.class:25
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: Step9.class:783
msgid "Install Base System (required)"
msgstr "Sistema inicial básico"

#: MdlStartUp.module:53
msgid "Install Operating System"
msgstr "Instalar Systema Operativo"

#: Step9.class:1094
msgid "Install Process"
msgstr "Proceso de Instalación"

#: Step9.class:783
msgid "Install User-Selected Software"
msgstr "Instalando su selección de software."

#: Step3.class:234
msgid "Install VectorLinux to existing partitions on my hard drive"
msgstr "Instalar VectorLinux en particiones ya existentes en mi disco duro"

#: Step7.class:164
msgid "Install everything in the image (Fully Automated)"
msgstr "Inatalar todo lo que incluye la imágen (Proceso Automático)"

#: Step7.class:200
msgid "Install the most minimal working configuration (For older hardware)"
msgstr "Instalar los componentes más mínimos (Ideal para systemas menos recientes)"

#: MdlStartUp.module:51 Step7a.class:28 Step7b.class:23
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"

#: FDone.class:120
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalación Completa"

#: Step8.class:127
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalación"

#: MdlStartUp.module:52 Step8.class:297
msgid "Installation Summary"
msgstr "Resúmen de la instalación"

#: Step9.class:929
msgid "Installation complete"
msgstr "El proceso de instalacion ha terminado."

#: FMain.class:253 FMain0.class:165
msgid "Installation complete. Need to reboot now to test the system."
msgstr "El proceso de instalación ha terminado. Ahora es preciso reiniciar el sistema."

#: Step9.class:957
msgid "Installation complete. Ready to begin configuring the system"
msgstr "El proceso de inslación ha termiinado, es tiempo de configurar el systema."

#: MdlMain.module:1511
msgid "Installation complete... Click"
msgstr "La instalación ha terminato, pulse"

#: MdlHelpSystem.module:139 Step9.class:1008
msgid "Installation in progress"
msgstr "Progreso de Instalación"

#: MdlHelpSystem.module:153
msgid "Installation is complete"
msgstr "El proceso de instalación ha terminado."

#: MdlMain.module:1509
msgid "Installation is complete. Click"
msgstr "La instalación ha terminado, pulse"

#: MdlHelpSystem.module:137
msgid "Installation summary"
msgstr "Resúmen de la instalacion"

#: Step9.class:205
msgid "Installation will continue without installing bonus software"
msgstr "La instalación continuará sin los programas adicionales (opcionales)"

#: Step9.class:883
msgid "Installation will start in"
msgstr "La instalación comenzará en"

#: MdlMain.module:1661 Step9.class:299
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"

#: MdlMain.module:1691
msgid "Installing language pack"
msgstr "Instalando paquete linguístico"

#: Step9.class:289
msgid "Installing language packs"
msgstr "Instalando paquetes linguísticos"

#: MdlMain.module:1468
msgid "Installing optional package"
msgstr "Instalando software opcional"

#: Step2.class:122
msgid "Integrity test"
msgstr "Prueba de integridad"

#: Conf5.class:115
msgid "Internet Super Server"
msgstr "-"

#: Step7c.class:91
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"

#: MdlAutoPartition.module:89
msgid "Is currently being used and cannot be freed. Automatic partition is not possible for this partition."
msgstr "Está ocupado y no se puede liberar. No se puede particionar automáticamente."

#: MdlAutoPartition.module:101
msgid "It is not safe to resize this partitions."
msgstr "Cambiar el tamaño de estas particiones conlleva un riesgo"

#: MdlHelpSystem.module:94
msgid "It is time to reboot your system and test your new installation."
msgstr "Ha llegado el momento de reiniciar su systema y probar su nuevo sistema operativo."

#: Step7c.class:59
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: Step7c.class:105
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: FDone.class:25
msgid "Just a bit more... Please wait"
msgstr "Solo un poco más... Por favor espere."

#: Conf3a.class:60
msgid "KDE Settings (Menu, Window decorations, etc)"
msgstr "-"

#: Step7c.class:111
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"

#: Step7c.class:73
msgid "Kashubian"
msgstr "-"

#: Step7c.class:107
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajstán"

#: Step2.class:202
msgid "Keep in mind however, that this process can take a while to complete."
msgstr "Tenga presente que este proceso podría tomar varios minutos para terminar"

#: Conf3.class:86
msgid "Keep regional settings used during installation"
msgstr "Mantener valores regionales utilizados durante la instalación"

#: Conf2.class:291
msgid "Keep regional settings used during installation."
msgstr "Mantener valores regionales utilizados durante la instalación."

#: Step7c.class:109
msgid "Khmer"
msgstr "-"

#: Step7c.class:113
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: Step7c.class:115
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdo"

#: Conf0.class:1091
msgid "LILO"
msgstr "LILO"

#: Conf0.class:50
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: Step7c.class:119
msgid "Latvian"
msgstr "-"

#: Step8.class:82
msgid "Leave unformatted"
msgstr "Sin Formatear"

#: Conf0.class:1262
msgid "Lilo"
msgstr "-"

#: Conf4.class:182
msgid "Linux.net"
msgstr "Linux.net"

#: Step7c.class:117
msgid "Lithuanian"
msgstr "-"

#: Step1.class:91
msgid "Loading Install media"
msgstr "Cargando medio de instalación"

#: Step5.class:265
msgid "Loading partitioning utility ... Please Wait"
msgstr "Cargando herramienta de particionar (gparted) ... Por favor espere."

#: Step5.class:86
msgid "Loading partitioning utility...Please Wait"
msgstr "Cargando herramienta de particionar (gparted) ... Por favor espere."

#: Conf1.class:162
msgid "LocalTime"
msgstr "LocalTime"

#: Step0.class:20
msgid "Localization Settings"
msgstr "Valores locales"

#: Step3a.class:24
msgid "Locate free (unpartitioned) space on hard disk and install"
msgstr "Buscar espacio en blanco dentro del disco duro para instalar ahi."

#: Step1.class:112
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: Conf3.class:518
msgid "Login Name"
msgstr "Usuario"

#: Step7c.class:131
msgid "Low Saxon"
msgstr "-"

#: MdlAutoPartition.module:749
msgid "MB of free space"
msgstr "MB Libre(s)"

#: Conf0.class:900
msgid "MBR"
msgstr "-"

#: Conf0.class:203
msgid "MBR of"
msgstr "MBR de"

#: Conf3a.class:82
msgid "MPlayer Multimedia Player Settings"
msgstr "Configuración de MPlayer"

#: Step7c.class:123
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"

#: Step7c.class:121
msgid "Maithili"
msgstr "-"

#: Step8.class:133
msgid "Major Components"
msgstr "Componentes Mayores"

#: Step7a.class:254
msgid "Major optional components available for installation. To select / un-select a component, click it's name or the box to the left of it's name."
msgstr "Estos son los componentes mayores disponibles para instalar. Para seleccionar, pulse en el nombre del componente, ó en la cajita de la izquierda que corresponda."

#: Step7c.class:125
msgid "Malayalam"
msgstr "-"

#: Step7c.class:127
msgid "Marathi"
msgstr "-"

#: Step1.class:113
msgid "Media type"
msgstr "Dispositivo"

#: Step7.class:190 Step8.class:124
msgid "Minimal"
msgstr "Mínima"

#: MdlHelpSystem.module:87
msgid "More advanced networking options including wireless networking will be available on first boot"
msgstr "Otras opciones más avanzadas incluyendo conección a redes inalámbricas estarán disponibles después del arranque inicial."

#: Conf2.class:24
msgid "Most other every-day tasks do not require administrative priviledges."
msgstr "La mayoria de las operaciones no necesitan privilegios administrativos."

#: Step6.class:86
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montage"

#: Step8.class:82
msgid "Mount to"
msgstr "Montar en"

#: Step9.class:901
msgid "Mounting target partitions"
msgstr "Alistando particiones seleccionadas"

#: FrmUsePartition.class:250
msgid "Mountpoint"
msgstr "Punto de Montage"

#: Conf5.class:133
msgid "Mouse driver for Text Mode interface"
msgstr "Operador del ratón en modo de texto"

#: Step1.class:336
msgid "Multiple installation sources were found on your system. Select which one to install from the list below."
msgstr "Se han encontrado varias fuentes de instalación en este sistema. Seleccionel cuál desea instalar a este sistema."

#: Step3.class:224
msgid "My hard drive is already partitioned"
msgstr "Mi disco duro ya esta particionado"

#: Conf0.class:1103
msgid "NONE"
msgstr "NINGUNO"

#: Conf4.class:130
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de Red"

#: MdlStartUp.module:58
msgid "Network Settings"
msgstr "Valores de Red"

#: Conf5.class:127
msgid "Network interface manager"
msgstr "Gestor de dispositivos de red"

#: MdlMain.module:813
msgid "New user account created for"
msgstr "Se ha preparado cuenta para nuevo usuario"

#: FMain.class:509 FMain0.class:404
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: Step9.class:203
msgid "No"
msgstr "No"

#: Step3a2.class:65
msgid "No hard disks found on your system. Please select"
msgstr "No se pudo encontrar ningún disco duro en este sistema. Por favor seleccione"

#: MdlHelpSystem.module:106
msgid "No help available"
msgstr "No hay ayuda dispoble"

#: Step1.class:430
msgid "No installable media found on your system."
msgstr "No se encontró niguna fuente de instalacion en su sistema."

#: Step1.class:429
msgid "No installable media was found on your system. Please insert an installation CD"
msgstr "No se encontró ninguna fuente de instalación. Coloque su CD en la unidad lectora."

#: MdlAutoPartition.module:871
msgid "No resizable partitions found on your system. Please use the manual partitioning method"
msgstr "No hay ninguna particion que se pueda encoger. Por favor utilize otro modo de particionar."

#: MdlBootMngr.module:168
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: Step7c.class:129
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Noruego (Bokmaal)"

#: Step7c.class:135
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Noruego (Nynorsk)"

#: Step8.class:80
msgid "Not Formatted"
msgstr "Sin Formatear"

#: FrmUsePartition.class:59 Step6.class:195
msgid "Not Used"
msgstr "Sin Utilizar"

#: Step1.class:370
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: MdlMain.module:1259 Step9.class:246
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: Step3a1a.class:214
msgid "Operation cancelled by user. No changes have been made to the system"
msgstr "Operación cancelada por el usuario. No se han hecho cambios al sistema."

#: FrmUsePartition.class:76
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: Step5.class:183
msgid "PARTITIONING DONE"
msgstr "Particionado ha terminado."

#: Step2.class:128
msgid "PASSED"
msgstr "PASÓ"

#: Step7b.class:28 Step7c.class:189
msgid "Package Name"
msgstr "Nombre del Paquete"

#: Step6.class:84
msgid "Partition"
msgstr "Partición"

#: FrmUsePartition.class:228
msgid "Partition Size"
msgstr "Tamaño"

#: FrmUsePartition.class:49
msgid "Partition Size:"
msgstr "Tamaño:"

#: Step3a1a.class:181
msgid "Partitioning stage complete. Click"
msgstr "Proceso de particionado completo. Haz click en "

#: Step3a2.class:359
msgid "Partitioning stage complete... Click"
msgstr "Proceso de particionado completo. Haz click en "

#: Step3a3a.class:52
msgid "Partitions are ready for"
msgstr "Las particiones están listas para"

#: Step6.class:297
msgid "Partitions selected:"
msgstr "Particiones seleccionadas:"

#: Step8.class:70
msgid "Partitions to be used"
msgstr "Particiones que se utilizarán"

#: Conf3.class:101
msgid "Picture"
msgstr "Fotografía"

#: Step3a3a.class:47
msgid "Please Wait"
msgstr "Espere por favor"

#: Step3a2.class:205
msgid "Please consider using a different partitioning option."
msgstr "Por favor seleccione otra opción de particionado"

#: Step3a2.class:409
msgid "Please consider using another partitioning method."
msgstr "Por favor seleccione otra opción de particionado"

#: Step5.class:109
msgid "Please consider using the automatic partition option, or use other means of"
msgstr "Le sugerimos que utilize la opción de particionado automático, ó cualquiera de las otras opciones disponibles."

#: MdlMain.module:1259
msgid "Please insert the second disk provided with your"
msgstr "Por favor coloque el segundo disco de instalación de"

#: Step9.class:548
msgid "Please insert the second installation CD. If the cd tray has not ejected, please eject it manually"
msgstr "Por favor coloque el segundo deisco de instalación. Si la unidad lectora no ha expulsado el primero, tendrá que presionar el botón de expulsión."

#: Step9.class:246
msgid "Please insert the second installation disc."
msgstr "For favor coloque el segundo disco de instalacion."

#: Step3a1a.class:53
msgid "Please make sure the drive or partition is not being used by some other program"
msgstr "Por favor asegúrese que el disco ó la partición seleccionada no esté siendo utilizado por otro programa."

#: Conf3.class:268
msgid "Please run VasmCC after installation is done."
msgstr "Asegúrese de ejecutar Vasm o VasmCC después de la instalación."

#: FrmUsePartition.class:111
msgid "Please select a filesystem from the dropdown below. All existing data in"
msgstr "Por favor elija un sistema de archivos de la lista. Todos los datos en"

#: Conf3.class:225
msgid "Please select a password for"
msgstr "Por favor elija una contraseña para"

#: Conf3.class:285
msgid "Please select another user login name"
msgstr "Por favor elija otro nombre de usuario."

#: Step6.class:214
msgid "Please select only one partition for this purpose"
msgstr "Por favor seleccione solo una partición para este propósito"

#: MdlMain.module:1354
msgid "Please select the directory containing the additional software for"
msgstr "Seleccione el directorio que contiene el software adicional para"

#: MdlMain.module:1342
msgid "Please select the directory containing the additional software to be installed"
msgstr "Por favor seleccione el directorio que contiene el software adicional que ha de instalarse."

#: FrmUsePartition.class:99
msgid "Please selecte another mount point for this partition, or you may go back and clear the settings for"
msgstr "Por favor seleccione otro punto de montage para esta particion, Si desea utilizar esta, debera borrar los valores de"

#: Conf0.class:346
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor espere"

#: Step3a2.class:192
msgid "Please wait while your hard drive is being partitioned"
msgstr "Por favor espere mientras particionamos el disco duro"

#: Step7c.class:139
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: Step7c.class:141
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"

#: Step2.class:158
msgid "Possible causes for this are a corrupted download or a badly burnt cd. You can try the following options"
msgstr "Posibles causas de este problema son: una imágen ISO corrupta or no grabado en CD correctamente. Intente las siguientes sugerencias."

#: MdlStartUp.module:45
msgid "Preparation"
msgstr "Preparación"

#: Step9.class:783
msgid "Prepare Partitions"
msgstr "Preparar Particiones."

#: Step9.class:941
msgid "Preparing boot menu ... This may take a few minutes."
msgstr "Preparando el menú de arranque. Esto puede tomar unos minutos."

#: Step3a1a.class:194
msgid "Preparing hard disk for new partitioning structure. Please wait"
msgstr "Preparando su disco duro para la nueva estructura de particiones... Por favor espere un momento."

#: Step9.class:888
msgid "Preparing host for installation"
msgstr "Preparando sistema para instalación"

#: Step9.class:935
msgid "Preparing new installation ..."
msgstr "Preparando su nueva instalación"

#: Step9.class:889
msgid "Preparing system"
msgstr "Preparando el sistema"

#: MdlMain.module:1402
msgid "Preparing system partitions"
msgstr "Preparando particiones en el sistema."

#: Conf5.class:109
msgid "Printing service"
msgstr "Servicio de imprenta."

#: FMain.class:437 FMain0.class:332
msgid "Process Overview"
msgstr "Resúmen del Proceso"

#: Conf0.class:1159
msgid "Prompt Time Out"
msgstr "Tiempo de Espera"

#: Step7c.class:137
msgid "Punjabi"
msgstr "-"

#: Conf3a.class:62
msgid "QT Toolkit settings (KDE Visual Effects)"
msgstr "Configuración del toolkit QT (efectos visuales de KDE)"

#: FMain.class:520 FMain0.class:415
msgid "Quit"
msgstr "Cancelar"

#: Conf3a.class:80
msgid "ROX Filer Desktop settings"
msgstr "Configuración del gestor de archivos ROX"

#: Conf5.class:118
msgid "RPC Port Mapper"
msgstr "Asignador de puertos RPC"

#: Conf2.class:263 Conf3.class:579
msgid "Re-enter Password"
msgstr "Contraseña nuevamente"

#: Step7b.class:60 Step7c.class:219
msgid "Reading software catalog... Please wait a moment"
msgstr "Examinando el catálago de programas... Por favor espere."

#: FDone.class:51
msgid "Ready to restart the system"
msgstr "El sistema está listo para re-iniciar."

#: Conf3.class:544
msgid "Real Name"
msgstr "Nombre"

#: FDone.class:23 FMain.class:192 FMain0.class:101
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"

#: Conf1.class:133 MdlStartUp.module:56
msgid "Regional Settings"
msgstr "Valores Regionales"

#: Conf3.class:619
msgid "Reset User Settings"
msgstr "Reajustar Valores"

#: Step5.class:19
msgid "Resize partitions using Gparted"
msgstr "Ajustar particiones utilizando GParted"

#: Step3a.class:26
msgid "Resize your existing partitions to make room for a"
msgstr "Reajustar el tamaño de sus particiones existentas y hacer lugar para"

#: FrmRestart.class:163 Step5.class:280
msgid "Restart Now"
msgstr "Reiniciar Ahora"

#: Step7c.class:145
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"

#: Conf2.class:109
msgid "Root password has been saved"
msgstr "Contraseña del administrador (root) ha sido grabada."

#: Conf2.class:92
msgid "Root password saved successfully"
msgstr "Contraseña del administrador (root) guardada exitosamente."

#: Step7c.class:147
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

#: Step5.class:178
msgid "SYSTEM RESTART SUGGESTED"
msgstr "SUGERENCIA: RE-INICIE SU SYSTEMA"

#: Conf2.class:85
msgid "Saving Administrator password."
msgstr "Guardando contraseña del administrador (root)"

#: Conf0.class:346
msgid "Saving Configuration"
msgstr "Guardando configuración"

#: Conf0.class:378
msgid "Saving bootloader configuration ... Please wait"
msgstr "Guardando configuración del gestor de inicio. Por favor espere..."

#: Conf0.class:381
msgid "Saving configuration"
msgstr "Guardango configuración"

#: FDone.class:24
msgid "Saving default configuration and the system for initial boot. This process can take a while. Please wait."
msgstr "Guardando la configuración inicial y preparando el sistema para el primer inicio. Este proceso puede extenderse por varios minutos. Por favor espere."

#: Conf1.class:57
msgid "Saving regional settings."
msgstr "Guardando configuración regional."

#: Conf5.class:42
msgid "Saving system services configuration"
msgstr "Guardando configuración de los servicios del sistema."

#: MdlMain.module:206
msgid "Scanning"
msgstr "Buscando en"

#: MdlMain.module:191
msgid "Scanning for CD Media ... Please wait"
msgstr "Buscando medios de instalación en CDROM. Por favor espere"

#: Step1.class:305
msgid "Scanning system for installable media. Please wait"
msgstr "Recorriendo el sistema en busca de medios de instalación. Por favor espere..."

#: Step1.class:524
msgid "Search Again"
msgstr "Buscar Nuevamente"

#: Step1.class:104
msgid "Searching for install media"
msgstr "Buscando medios de instalación"

#: Step3a2.class:45
msgid "Searching for unused space on your hard drive... please wait"
msgstr "Buscando espacio libre en su disco duro ... Por favor espere un momento."

#: Step1.class:501
msgid "Searching your system for installable media and analyzing system hardware. This may take a few seconds... Please wait"
msgstr "Buscando medios de instalación y analizando el equipo disponible. Este proceso puede extenderse por varios segundos, por favor espere ..."

#: Conf0.class:1170
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: Conf5.class:100
msgid "Secure Shell remote access"
msgstr "Accesso remoto protegido"

#: Conf3.class:101
msgid "Select"
msgstr "Seleccione"

#: FrmUsePartition.class:47
msgid "Select  how to use partition"
msgstr "Seleccione cómo debe utilizarse la partición"

#: Step7.class:182
msgid "Select  the components you wish to install  (Advanced)"
msgstr "Elija los componentes que desea instalar (Avanzado)"

#: Step7a.class:184 Step7b.class:181 Step7c.class:341
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todos"

#: MdlMain.module:1350
msgid "Select Directory with Additional Software"
msgstr "Seleccione el directorio que continiene el software adicional"

#: MdlHelpSystem.module:131
msgid "Select Install Method"
msgstr "Seleccione el modo de instalación"

#: Step7.class:19
msgid "Select Installation Mode"
msgstr "Elija Modo de Instalación"

#: Step1.class:482
msgid "Select Installation Source"
msgstr "Seleccione el medio de instalación"

#: MdlStartUp.module:47
msgid "Select Language"
msgstr "Selección de Idioma"

#: Step0.class:205
msgid "Select Language here"
msgstr "Seleccione su idioma en esta lista"

#: MdlStartUp.module:48
msgid "Select Media"
msgstr "Medio de Instalación"

#: MdlHelpSystem.module:133
msgid "Select Software packages (Bulks)"
msgstr "Seleccione paquetes de software por categoría"

#: MdlHelpSystem.module:129
msgid "Select Target Partitions"
msgstr "Seleccione las particiones que han de utilizar para la instalación"

#: FrmUsePartition.class:48
msgid "Select how"
msgstr "Seleccione cómo"

#: MdlHelpSystem.module:121
msgid "Select installation source"
msgstr "Seleccione la fuente de la instalación"

#: MdlMain.module:1312
msgid "Select next ISO image"
msgstr "Seleccione la siguiente imágen de instalación (ISO)"

#: Step3a.class:20
msgid "Select one of the following options"
msgstr "Elija una de las siguentes opciones"

#: MdlHelpSystem.module:135
msgid "Select optional software"
msgstr "Seleccione el software adicional que desea instalar."

#: Step6.class:345
msgid "Select partitions by clicking on them, and changing their properties."
msgstr "Para seleccionar, pulse el nombre de las particiones y cambie sus propiedades."

#: Step6.class:530
msgid "Select partitions to use by clicking on them and changing their properties."
msgstr "Para seleccionar, pulse el nombre de la particion y cambie las propiedades de esta."

#: Conf3.class:175
msgid "Select picture ID"
msgstr "Elija Identificación Gráfica"

#: Conf3.class:177
msgid "Select picture ID for"
msgstr "Escoger Identificación Gráfica para"

#: Step9.class:199
msgid "Select second image to continue with installation"
msgstr "Selecciona la siguiente imágen de instalacion para continuar."

#: Conf0.class:1082
msgid "Select system boot manager to use"
msgstr "Escoja su gestor de arranque"

#: MdlHelpSystem.module:29
msgid "Select the language and keyboard you would like to use throughout the installer."
msgstr "Seleccione el idioma y mapa del teclado que se utilizará durante la instalación."

#: Step3a2.class:143
msgid "Select the location on your hard drive where you would like to install"
msgstr "Seleccione el lugar a donde instalar."

#: MdlAutoPartition.module:915
msgid "Select the location to which we will resize"
msgstr "Seleccione hasta donde encojer"

#: Step3.class:31
msgid "Select the partitioning method you would like to use"
msgstr "Seleccione el método de particionado que desea utilizar"

#: Conf5.class:254
msgid "Select the system services to be launched at start-up."
msgstr "Seleccione los servicios que deben iniciarse a la hora de arranque."

#: MdlHelpSystem.module:74
msgid "Select the timezone for the area where you live."
msgstr "Seleccione su lugar de residencia (o el mas cercano a usted)"

#: MdlHelpSystem.module:38
msgid "Select this option if you already have existing partitions that you want to use for your"
msgstr "Seleccione esta opcion si ya tiene particiones listas en su disco duro para instalar"

#: MdlHelpSystem.module:38
msgid "Select this option if you need to resize or create partitions for your new"
msgstr "Seleccione esta opcion si necesita reajustar or crear particiones para"

#: MdlHelpSystem.module:58
msgid "Select which additional software packages to install."
msgstr "Seleccione los paquetes de software adicionales que desea instalar."

#: MdlHelpSystem.module:71
msgid "Select which bootloader to use on your system"
msgstr "Selecciones cual gestor de inicio se utilizará en este sistema."

#: Step3a3.class:361
msgid "Select which partition to resize and use the slider below it to adjust the ammount of space to be used by VectorLinux"
msgstr "Seleccione la partición a modificar y utilize el deslizador para ajustar el espacio que VectorLinux debe utilizar."

#: Step6.class:344
msgid "Select which partitions to use for installation"
msgstr "Elija las partiiones que se utilizarán en la instalación"

#: MdlHelpSystem.module:90
msgid "Select which system services to start on system start-up"
msgstr "Selecciones los servicios que deben iniciarce cuando el sistema inicie."

#: FrmUsrList.class:70
msgid "Select which user account to import from the list below."
msgstr "Seleccione cuál cuenta de usuario se debe importar."

#: Conf3a.class:283
msgid "Select which user settings to reset. Un-checked items will be carried over, while checked items will be reset to factory defaults."
msgstr "Selecciones los valores que deven ser reajustados. Los que no se seleccionen serán restaurados, mientras que los seleccionados serán reemplazados por valores por defecto."

#: Step0.class:307
msgid "Select your keyboard layout"
msgstr "Seleccione el diseño de su teclado"

#: Step0.class:327
msgid "Select your keyboard model"
msgstr "Seleccione el model de su teclado"

#: MdlHelpSystem.module:119 Step0.class:276
msgid "Select your language"
msgstr "Seleccione su idioma"

#: Step9.class:535
msgid "Selected ISO does not match the first one. Continue without insalling additional software?"
msgstr "La imágen (ISO) que ha seleccionado no corresponde con la primera. Desea continuar sin instalar el software adicional?"

#: Conf0.class:657
msgid "Selecting this option will bypass your boot manager configuration."
msgstr "Esta opción ignorará la configuración del gestor de arranque."

#: Step7c.class:153
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"

#: Conf5.class:65
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: Conf3a.class:138
msgid "Setting"
msgstr "Valor"

#: Step3a3a.class:137
msgid "Shrink partitions now"
msgstr "Encoger Particiones Ahora"

#: Step3a3a.class:47
msgid "Shrinking partitions and creating new environment for"
msgstr "Encogiendo particiones y creando el nuevo entorno para"

#: Step7c.class:169
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino Simplificado"

#: MdlAutoPartition.module:101
msgid "Simulated resize operation failed for"
msgstr "La operacion simulada de reajuste ha fallado en"

#: Step6.class:85
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: Step7c.class:149
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: Step7c.class:151
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: MdlStartUp.module:50 Step8.class:132
msgid "Software Selection"
msgstr "Selección de Software"

#: Step9.class:526
msgid "Software from the second cd image will not be installed"
msgstr "Los paquetes de software de la segunda imágen de instalación no serán instalados."

#: Conf5.class:103
msgid "Software update notifications"
msgstr "Notificaciones de actualizaciones disponibles."

#: Conf3a.class:70
msgid "Sound system preferences"
msgstr "Preferencias del sistema de sonido."

#: Step0.class:129 Step7c.class:55
msgid "Spanish"
msgstr "Español (España)"

#: Conf0.class:267 MdlBootMngr.module:221
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: MdlStartUp.module:59
msgid "Startup Options"
msgstr "Opciones de Arranque"

#: Step2.class:370
msgid "Stop"
msgstr "Alto"

#: FrmUsePartition.class:59 Step6.class:156
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"

#: FrmUsePartition.class:61
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de Intercambio"

#: Step8.class:84
msgid "Swap space"
msgstr "Espacio de Intercambio"

#: Step7c.class:155
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: Conf2.class:197
msgid "System Administrator Account"
msgstr "Cuenta de Administrador Del Sistema"

#: MdlHelpSystem.module:145
msgid "System Administrator Password"
msgstr "Contraseñ del administrador del sistema"

#: MdlStartUp.module:55
msgid "System Boot Manager"
msgstr "Gestor de Arranque"

#: Conf0.class:1063
msgid "System Bootloader Configuration"
msgstr "Configuración del Gestor de Arranque"

#: MdlStartUp.module:54
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuración del Sistema"

#: Conf5.class:233
msgid "System Services"
msgstr "Servicios"

#: MdlHelpSystem.module:143
msgid "System Timezone configuration"
msgstr "Configuración de la zona de tiempo"

#: MdlHelpSystem.module:151
msgid "System services"
msgstr "Servicios del sistema"

#: Conf5.class:94
msgid "System task scheduler"
msgstr "Planificador de tareas del sistema"

#: Conf0.class:1212
msgid "Tab 0"
msgstr "-"

#: Step7c.class:159
msgid "Tajik"
msgstr "-"

#: Step7c.class:157
msgid "Tamil"
msgstr "-"

#: Conf0.class:1122
msgid "Target"
msgstr "Blanco"

#: Step2.class:86
msgid "Testing file"
msgstr "Probando fichero"

#: FrmHelp.class:94
msgid "TextLabel2"
msgstr "-"

#: Step7c.class:161
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: Step5.class:109
msgid "The"
msgstr "El"

#: Step7a.class:199
msgid "The X11 component has been disabled. This is a vital part of the system."
msgstr "El componente X11 has sido deshabilitado. Este componente es vital para el sistema."

#: Step9.class:248
msgid "The bonus software will not be installed"
msgstr "El software adicional no será instalado."

#: MdlMain.module:1264
msgid "The bonus software will not be installed."
msgstr "El software adicional no será instalado."

#: Conf0.class:407
msgid "The bootloader did not install correctly. You may continue without it and"
msgstr "El gestor de inicio no se pudo configurar correctamente. Si desea, puede continuar sin el y"

#: Step9.class:556
msgid "The cd media you inserted is incorrect."
msgstr "El disco de instalación provisto es incorrecto."

#: Step9.class:1110
msgid "The development Crew"
msgstr "El Equipo de Desarrollo"

#: Step2.class:121
msgid "The following"
msgstr "Lo siguiente"

#: Step7c.class:253
msgid "The following software packages are available for installation from a second install media. If you choose to install these, you will be prompted to provide the second install CD or Image during the installation process."
msgstr "Los siguientes paquetes de software están disponibles en otro medio de instalacion. Si desea instalarlos, tendrá que proveer este segundo medio de instalacion durante el proceso."

#: Step5.class:75
msgid "The gparted program was not found on this system. Please install gparted or choose another partitioning method."
msgstr "GParted no está presente en su sistema. Por favor instálelo ó elija otra manera para particionar."

#: MdlHelpSystem.module:79
msgid "The linux root account is considered the system asministrator's account."
msgstr "La cuanta root en Linux está diseñada para el administrador del sistema."

#: Conf2.class:24
msgid "The linux root account is pre-defined to be used as the system administrator's account. "
msgstr "La cuenta de \"root\" en linux está pre-definida para ser el administrador del sistema."

#: MdlHelpSystem.module:90
msgid "The most commong services are enabled by default. If you need any additional services, you may enable / disable them here"
msgstr "Los servicios mas comunes estan habilitados por defector. Si necesita otros de su preferencia, puede habilitarlos aqui."

#: Step3a1a.class:53
msgid "There has been an error deleting"
msgstr "Ha ocurrido un error borrando"

#: MdlHelpSystem.module:55
msgid "These are optional major components of"
msgstr "Estos son componoentes mayores opcionales de"

#: MdlHelpSystem.module:29
msgid "These settings will be preserved and used as default locales to the installed system."
msgstr "Estos valores serán preservados y utilizados una vez que termine la instalación"

#: MdlMain.module:633
msgid "This account cannot be imported at this time."
msgstr "No se puede importar esta cuenta ahora."

#: Conf2.class:24
msgid "This account is used to perform system-wide changes such as adding / removing software, system-wide updates, managing user accounts, etc."
msgstr "Esta cuenta se utiliza para hacer cambios globales al sistema, tal como agregar y quitar programas, actualizaciones, y manejar cuantas de usuarios, etc."

#: Step7a.class:158
msgid "This component is a dependancy to any graphical user interface progam on the system"
msgstr "Todos los programas de interfaz gráfica dependen de este componente."

#: FrmRestart.class:47
msgid "This computer will restart in"
msgstr "El eistema reiniciará en"

#: MdlHelpSystem.module:74
msgid "This determines how your system clock behaves."
msgstr "Estos valores determinan el funcionamiento del reloj del sistema."

#: MdlMain.module:1354
msgid "This directory does not contain the software needed to complete the install."
msgstr "Este directorio no contiene el software necesario para finalizar la instalación."

#: Step1.class:294
msgid "This feature can help you avoid an unsuccesful installation."
msgstr "Esta función puede ayudarle a evitar una instalacion inservible."

#: Step2.class:50
msgid "This installation media has already been checked. Would you like to check it again?"
msgstr "Este medio de instalación ya fué analizado. ¿Le gustaría hacer la prueba otra vez?"

#: MdlHelpSystem.module:62
msgid "This is a summary of all the options you have selected for installation."
msgstr "Este es un resúmen de las opciones seleccionadas para la instalación."

#: Step3a3a.class:12
msgid "This is generally a safe procedure, however, you should always consider making copies of your valuable data before making changes such as this one to your system"
msgstr "Por lo general, esta operación es segura, de todos modos, considere hacer copias de su información importante antes de hacer estos cambios en su sistema."

#: Step3a.class:24
msgid "This option will not harm any data on your hard drive"
msgstr "Esta opción no dañará la información contenida en su disco duro"

#: Step3a.class:26
msgid "This option will not harm any existing data on your hard drive"
msgstr "Esta opción no dañará la información contenida en su disco duro"

#: Step3a.class:22
msgid "This option will wipe out any data on the disk you select."
msgstr "Esta opción eliminará toda la información contenida en el disco que usted seleccione."

#: Step1.class:294
msgid "This process can take a long time to complete."
msgstr "Este proceso puede ser lento y tomar varios minutos para terminar."

#: MdlHelpSystem.module:66
msgid "This process may take a while depending on your install options and system hardware. You will be prompted when the installation is complete"
msgstr "Este proceso puede ser tardado, dependiendo de sus opciones de instalacion y el equipo disponible. Se le avisará una vez que el proceso haya terminado."

#: Step3a1a.class:190
msgid "This step cannot be undone. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Este paso de la instalación no se puede deshacer. ¿Esta seguro de que quiere continuar?"

#: MdlHelpSystem.module:79
msgid "This step of the install proces lets you setup the root password."
msgstr "En este paso del proceso deberá elegir una contraseña para el administrador del sistema."

#: Step3a1.class:76
msgid "Total Disc Size"
msgstr "Tamaño del Disco"

#: MdlAutoPartition.module:813 Step3a3.class:144
msgid "Total space for"
msgstr "Espacio para"

#: Step7c.class:163
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: Conf1.class:162
msgid "UTC"
msgstr "-"

#: Step7c.class:165
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucranio"

#: Step7a.class:191 Step7b.class:179 Step7c.class:339
msgid "Un-Select All"
msgstr "Seleccionar Ninguno"

#: MdlMain.module:1533
msgid "Unable to continue."
msgstr "No se puede continuar."

#: Step3a2.class:411
msgid "Unable to find any hard drives with enough unpartitioned space. Please go back and select  another partitioning method"
msgstr "No se ha encontrado ningún disco que contenga suficiento espacio libre para continuar. Por favor regrese y elija otro método de particionado"

#: Step1.class:332
msgid "Unable to find any installation media on your system. Please insert your installation CD."
msgstr "No se encontró ninguna fuente de instalación en el sistema. Por favor coloque su disco en la unidad lectora."

#: Step3a2.class:205
msgid "Unable to find enough un-used space to perform auto-partition."
msgstr "No hay suficiente espacio vacío en su sistema para particionar automáticamente"

#: Step3a2.class:207
msgid "Unable to find enough un-used space to perform auto-partition. Please consider using a different partitioning option."
msgstr "No se encontró suficiente espacio libre para particionar el sistema automáticamente. Por favor utilize otro modo de particionado."

#: MdlMain.module:452
msgid "Unable to format"
msgstr "No se pudo formatear"

#: MdlMain.module:633
msgid "Unable to import UUID for user"
msgstr "No se pudo importar el UID para usuario"

#: Conf3.class:268
msgid "Unable to import user account"
msgstr "No se pudo importar la cuenta de usuario"

#: MdlMain.module:1448
msgid "Unable to install contents of"
msgstr "No se pudo extraer el contenido de"

#: MdlMain.module:1533
msgid "Unable to install the components of"
msgstr "No se pudo instalar los componentes de"

#: Step5.class:75
msgid "Unable to launch partitioning tool."
msgstr "No se pudo lanzar la herramienta de particionado."

#: Conf3.class:280
msgid "Unable to successfully create user account. Please run VasmCC after installation is done."
msgstr "No se pudo crear la cuenta de usuario. Esto aún lo puede hacer cuando termina la instalación con la herramienta vasmCC."

#: Step3a1.class:20
msgid "Use Entire Hard Disk for"
msgstr "Utilizar el disco completo para"

#: Step3a1a.class:82
msgid "Use Existing"
msgstr "Utilizar Existente"

#: FrmUsePartition.class:58
msgid "Use as:"
msgstr "Utilizar como:"

#: Step3a.class:164
msgid "Use entire disk"
msgstr "Disco Completo"

#: Step3a.class:143
msgid "Use free space on existing partitions for VectorLinux"
msgstr "Instalar VectorLinux en el espacio libre de mis partitiones actuales"

#: Conf3.class:357
msgid "Use only lowercase letters and numbers for this field."
msgstr "Ingrese solamente letras minúsculas y números aqui."

#: Step3.class:217
msgid "Use the partitioning tool to prepare your system partitions."
msgstr "Utilizar la herramienta de particionado (gparted) para prepara mi sistema."

#: MdlHelpSystem.module:43
msgid "Use this application to resize, move or create partitions."
msgstr "Utilize este programa pare reajustar, mover o crear particiones."

#: Step0.class:349
msgid "Use this box to test your keyboard settings"
msgstr "Area de prueba"

#: Step3a.class:122
msgid "Use unpartitioned space on my hard disk (creates new partitions)"
msgstr "Utilizar espacio vacío en mi disco para instalar VectorLinux (Crear particiones nuevas)"

#: Conf3.class:285
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: MdlStartUp.module:57
msgid "User Accounts"
msgstr "Usuarios"

#: Conf3.class:675
msgid "User Rights Management"
msgstr "Derechos de Usuarios"

#: Conf3a.class:294
msgid "User account to import"
msgstr "Cuanta a Insertar"

#: MdlHelpSystem.module:71
msgid "Using a bootloader allows you to use more than one operating system on a single computer system."
msgstr "Un gestor de inicio permite que se pueda utilizar múltiples sistemas operativos en un solo ordenador."

#: Step1.class:217
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"

#: Conf5.class:124
msgid "VMWare modules"
msgstr "Módulos de VMWare"

#: .project:1
msgid "VectorLinux Installer"
msgstr "Instalador de VectorLinux"

#: Step2.class:30
msgid "Verify Installation Files"
msgstr "Verificar archivos de instalacion antes de instalar"

#: Step2.class:82
msgid "Verifying data on compressed package"
msgstr "Verificando la informacion en el paquete comprimido"

#: Step2.class:202
msgid "Verifying installation files can prevent you from performing an unsuccessful install"
msgstr "Este proceso puede ayudar a asegurar que la instalacion sea exitosa."

#: Step1.class:111
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: Conf0.class:1139
msgid "Video Resolution"
msgstr "Resolución de Video"

#: MdlHelpSystem.module:66
msgid "Visit us at"
msgstr "Visítenos a"

#: Step7a.class:158
msgid "WARNING:"
msgstr "ADVERTENCIA:"

#: Step7c.class:167
msgid "Walloon"
msgstr "-"

#: Step3a3a.class:108
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia:"

#: Step3a2.class:409
msgid "We are unable to find any hard disks with enough unpartitioned space for this operation."
msgstr "No se ha encontrado ningún disco con suficiente espacio vacío para utilizar esta función"

#: MdlAutoPartition.module:934
msgid "We need at least 4GB for"
msgstr "Se necesita por lo menos 4GiB para"

#: Conf0.class:315
msgid "We will attempt a failsafe boot option to allow you to start your computer. If you have any issues after that, you may use"
msgstr "Intentaremos instalar un gestor de inicio de emergencias que permita iniciar el sistema. Si tiene dificultades después, puede utilizar"

#: Conf3.class:94
msgid "When finished, Click"
msgstr "Cuando termine, pulse"

#: MdlHelpSystem.module:43
msgid "When you are done, select \"Quit\" from the \"GParted\" menu to continue with the installation."
msgstr "Cuando halla finalizado, seleccione \"Quit\" del menú \"GParted\" para continuar con la instalación"

#: Step5.class:127
msgid "When you are finished, you will need to exit the utility from the"
msgstr "Cuando haya terminado, necesitará cerrar la aplicacion del menú"

#: Step3a3a.class:12
msgid "When you are ready to continue, click the"
msgstr "Cuando esté listo para continuar, pulse el botón"

#: Conf5.class:121
msgid "Windows networking service"
msgstr "Servicio de redes de Windows"

#: Conf5.class:106
msgid "Wireless network scanner"
msgstr "Exporador de redes inalámbricas"

#: FDone.class:41
msgid "Working"
msgstr "Procesando"

#: Conf3.class:243
msgid "Working ... Please wait"
msgstr "Procesando ... Por favor espere"

#: MdlMain.module:1344 Step9.class:556
msgid "Would you like to continue without installing the additional software?"
msgstr "Desea continuar sin instalar el software adicional?"

#: Conf0.class:407
msgid "Would you like to continue without setting up the booloader?"
msgstr "Desea continuar sin configurar un gestor de inicio?"

#: Step3a1a.class:82
msgid "Would you like to let"
msgstr "Desea permitir que"

#: Conf3a.class:66
msgid "X-window basic settings (includes xterm settings)"
msgstr "Configuración básica del systema de ventanas X (incluye xterm)"

#: Conf3a.class:78
msgid "XMMS Audio player preferences"
msgstr "Preferencias de XMMS"

#: Step9.class:203
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: Step3a3a.class:12
msgid "You are about to shink"
msgstr "Está a punto de encoger"

#: FrmUsePartition.class:99 Step6.class:214
msgid "You have already selected"
msgstr "Ya se ha seleccionado"

#: Step9.class:254
msgid "You have inserted an incorrect disc. Please try again"
msgstr "El disco que se ha provisto es incorrecto. Intente con otro"

#: MdlHelpSystem.module:94
msgid "You may also choose to reboot at a later time"
msgstr "Si lo desea, puede reiniciar despues."

#: MdlHelpSystem.module:82
msgid "You may also import any existing user accounts by clicking the"
msgstr "Tambien puede importar cuentas existentes al pulsar"

#: Step1.class:332
msgid "You may also install from a compressed ISO image by placing the ISO on the top directory of any partition in your system."
msgstr "Tambien es posible instalar desde una imágen comprimida (ISO). Solo tiene que colocar el archivo en el directorio inicial de cualquier particion en el sistema."

#: MdlHelpSystem.module:71
msgid "You may choose \"NONE\" to skip this step if you know exactly what you are doing."
msgstr "Puede elejir \"NINGUNO\" para brincar este paso. Le sugerimos que no haga esto, a menos que sepa exactamente lo que hace."

#: MdlHelpSystem.module:47
msgid "You may choose not to format your /home partition if you wish to import existing user accounts into your new installation."
msgstr "Si desea, puede dejar su particion de /home sin formatear. Esto permitirá importar cuentas de usuarios existentes a su nueva instalación."

#: MdlHelpSystem.module:62
msgid "You may expand the items on this treeview to view details about partitions and software selection"
msgstr "Se puede extender cada linea para ver sus detalles."

#: Conf3.class:112
msgid "You may import these user ccounts by clicking on"
msgstr "Puede importar cuentas de usuario pulsando"

#: Conf0.class:657
msgid "You may not be able to start your"
msgstr "Talvez no pueda iniciar su"

#: Conf0.class:253
msgid "You may now click"
msgstr "Ahora puede pulsar"

#: MdlHelpSystem.module:58
msgid "You may select a commponent by clicking their name or the box to their left"
msgstr "Puede seleccionar un componente pulsando su nombre, o la cajita a su izquierda."

#: MdlHelpSystem.module:55
msgid "You may select which components to install by clicking their name or the box to its left."
msgstr "Puede seleccionar los componentes a instalar pulsando su nombre o la cajita a su izquierda."

#: MdlHelpSystem.module:87
msgid "You may setup your hostname and domain name for this machine in this step."
msgstr "Este paso permite configurar el nombre de este ordenador en la red del dominio local. Si tiene dudas, los valores por defecto funcionan correctamente."

#: MdlHelpSystem.module:43
msgid "You must click the \"Apply\" button to save your changes to the disk."
msgstr "Necesita pulsar \"Aplicar\" para guardar sus cambios al disco duro."

#: Conf3.class:222
msgid "You must enter a login name first."
msgstr "Debe ingresar el numbre de usuario primero"

#: Conf3.class:228
msgid "You must enter the password twice for added security"
msgstr "Se debe ingresar la misma contraseña dos veces."

#: MdlHelpSystem.module:79
msgid "You must enter the same password twice."
msgstr "Deberá ingresar la misma contraseña dos veces."

#: MdlBootMngr.module:564
msgid "You must select one operating system to be started by default"
msgstr "Se debe elejir un sistema operativo a arrancar por defecto."

#: Step9.class:246
msgid "You should insert it to the same drive used for the first CD"
msgstr "Deberá poner el disco en la misma unidad lectora utilizada para el primero."

#: MdlHelpSystem.module:38
msgid "You will be presented with the GParted interface to help you perform these tasks easily."
msgstr "Se le ofrecerá la interfáz gráfica de GParted para asistirle en estas tareas."

#: Step8.class:318
msgid "Your VectorLinux installation is about to be performed as follows. If you need to make any changes, this is your last chance."
msgstr "Vectorlinux está a punto de ser instalado de la siguiente manera. Si necesita hacer algún cambio, esta es su última oportunidad."

#: Step5.class:178
msgid "Your system still contains some non-linux partitions. If you still have a Windows operating system installed, it is recomended "
msgstr "Su sistema aún contiene particiones propias de otros sistemas operativos. Si alguna de estas aún tiene una instalacion de Windows, le recomendamos"

#: Conf3.class:285
msgid "already exists in the system."
msgstr "ya existe en este sistema."

#: Step8.class:86
msgid "and mount to"
msgstr "y montar en"

#: Step6.class:214
msgid "as your"
msgstr "como su"

#: Conf3.class:225
msgid "before continuing"
msgstr "antes de continuar"

#: Step5.class:178
msgid "button to restart your computer now, or click"
msgstr "para re-iniciar su sistema, ó pulse"

#: MdlHelpSystem.module:32
msgid "button to scan the system again"
msgstr "para buscar nuevamente."

#: MdlHelpSystem.module:82 Step3a3a.class:12
msgid "button."
msgstr "botón"

#: Conf3.class:86
msgid "for this account"
msgstr "para esta cuenta"

#: FDone.class:60
msgid "has been installed in your system."
msgstr "ha sido instalado en su sistema"

#: Conf0.class:253
msgid "has been installed to"
msgstr "ha sido instalado en"

#: Step3a1a.class:82
msgid "has detected an existing swap partition in your system."
msgstr "ha detectado una particion de espacio de intercambio en su sistema"

#: Step2.class:158
msgid "has failed the data integrity test. All required packages have passed this test"
msgstr "falló la prueba de integridad. Todos los paquetes requeridos (vitales) lo han pasado"

#: Step2.class:121
msgid "has failed the integrity test. It is not safe to continue"
msgstr "falló la prueba de integridad. El futuro de esta instalacion no está asegurado"

#: Conf3.class:112
msgid "has found existing user directories in your selected /home partition."
msgstr "ha encontrado directorios de usuario existentes en su particion /home"

#: Step5.class:127
msgid "has launched the GParted partitioning tool. Use this utility to"
msgstr "ha ejecutado la herramienta de particionado GParted. Esta puede utilizarse para"

#: MdlMain.module:266
msgid "in"
msgstr "en"

#: MdlHelpSystem.module:38 Step3a3a.class:12
msgid "installation."
msgstr "instalación"

#: Conf0.class:657
msgid "installation. Do not choose this option"
msgstr "instalación. Le sugerimos no elejir esta opción"

#: Step5.class:109
msgid "installer is unable to embed the gparted partitioning utility."
msgstr "No se pudo integrar la herramienta gparted."

#: Step3a1a.class:190
msgid "is about to be deleted."
msgstr "será borrado completamente"

#: FrmUsePartition.class:111
msgid "is not a supported filesystem for linux partitions."
msgstr "no se puede puede utilizar como sistema de archivos en Linux."

#: MdlHelpSystem.module:66
msgid "is now being installed to your system."
msgstr "se está instalando en su sistama ahora."

#: MdlHelpSystem.module:94
msgid "is now installed on your computer."
msgstr "está instalado en su sistema."

#: Step5.class:127
msgid "menu"
msgstr "menú"

#: Step5.class:127
msgid "move, resize, delete or create partitions."
msgstr "mover, reajustar, borrar o crear nuevas particiones."

#: Step2.class:86
msgid "of"
msgstr "de"

#: Step3a2.class:102
msgid "of free space"
msgstr "de espacio libre"

#: Step1.class:199
msgid "on"
msgstr "en"

#: Step1.class:372
msgid "on a second install media"
msgstr "en otro medio de instalación"

#: Step1.class:429
msgid "or move your installation images (ISO) to the top of your partitions. Then click"
msgstr "ó mueva su imagen de instalación a la parte superior de cualquier partición, luego pulse"

#: MdlMain.module:1259
msgid "package"
msgstr "paquete"

#: Step3a.class:26
msgid "partition scheme"
msgstr "Esquema de particiones"

#: Step6.class:214
msgid "partition."
msgstr "particion."

#: Step5.class:109
msgid "partitioning your hard drives."
msgstr "particionar sus discos duros"

#: Step2.class:121
msgid "required"
msgstr "requerido"

#: FrmRestart.class:45
msgid "second"
msgstr "segundo"

#: FrmRestart.class:43
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: Conf5.class:136
msgid "service"
msgstr "servicio"

#: FrmUsePartition.class:48
msgid "should use"
msgstr "debería utilizar"

#: Step6.class:324
msgid "swap"
msgstr "intercambio"

#: MdlHelpSystem.module:55
msgid "system."
msgstr "sistema."

#: Step5.class:178
msgid "that you reboot your system at this time. "
msgstr "que re-inicie su sistema ahora"

#: Conf0.class:315
msgid "the control center to resolve them. You may also boot your computer using the first installation disc and by typing the following at the prompt"
msgstr "Centro de Control para solucionarlos. Tambien puede iniciar su sistema utilizando el primer medio de instalación e ingresar los siguientes datos an iniciar el sistema"

#: Step3a.class:24
msgid "there."
msgstr "ahí"

#: MdlMain.module:452
msgid "to"
msgstr "a"

#: Step2.class:202
msgid "to abort this process at any time"
msgstr "Para detener este proceso"

#: FrmUsePartition.class:99
msgid "to be used as"
msgstr "para utilizar como"

#: Step1.class:334
msgid "to begin installing"
msgstr "para comenzar a instalar"

#: Step3a3a.class:52 Step5.class:183 Step9.class:946
msgid "to continue"
msgstr "para continuar"

#: Step1.class:440
msgid "to continue or click"
msgstr "para continuar, ó pulse"

#: Step5.class:178
msgid "to continue without restarting."
msgstr "para continue sin re-iniciar."

#: Conf0.class:253 MdlMain.module:1511
msgid "to continue."
msgstr "para continuar."

#: Step3.class:33
msgid "to existing partitions on my hard drive"
msgstr "a particiones existentes en mi disco duro"

#: Step3a2.class:25
msgid "to free space on disk"
msgstr "a espacio libre en mi disco duro"

#: Step3a3a.class:12
msgid "to make room for your"
msgstr "hacer lugar para su"

#: FDone.class:60
msgid "to restart your computer now."
msgstr "para reiniciar su sistema ahora."

#: Step1.class:440
msgid "to search for installation media again"
msgstr "para buscar medios de instalación nuevamente"

#: MdlHelpSystem.module:66
msgid "to thank the developers if you like their work"
msgstr "para agradecer a los miembros del equipo de desarrollo si le gusta el producto."

#: Conf0.class:407
msgid "to try and correct the problem."
msgstr "para intentar corregir el problema."

#: Step3a.class:22
msgid "to use an entire hard disk in your system."
msgstr "utilizar un disco completo en su sistema."

#: Step7c.class:39
msgid "translation for the KDE desktop environment"
msgstr "Traduccion para el escritorio KDE"

#: Conf0.class:657
msgid "unless you are fully aware of what you are doing."
msgstr "a menos que sepa perfectamente lo que hace."

#: Step3a1a.class:82
msgid "use this partition or create a new one?"
msgstr "utilizar esta particion, o crear una nueva?"

#: Conf0.class:407
msgid "use your installation media to boot your system, or click"
msgstr "utilizar su medio de instalacion para iniciar el sistema, o pulse"

#: Conf0.class:315
msgid "was unable to probe for any other operating systems on your computer."
msgstr "no pudo encontrar ningún otro sistema operativo en su sistema."

#: FrmUsePartition.class:111
msgid "will be destroyed."
msgstr "serán eliminados"

#: MdlMain.module:877
msgid "with"
msgstr "con"

#: MdlHelpSystem.module:50
msgid "you may want to do a complete installation."
msgstr "talvéz desee efectuar una instalación completa."