Commits

Dongsheng Song  committed 17fe2fe

Update Chinese translation

  • Participants
  • Parent commits fa8a143

Comments (0)

Files changed (1)

 # Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2009
 #
 # Update to new pot:
-#    msgmerge --update zh.po svnbook.pot
+#    msgmerge --update zh.po hgbook.pot
 #
 # Check translation:
 #    msgfmt --statistics -c -o zh.mo zh.po
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-12 16:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 18:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-16 18:32+0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:14
 msgid "Using precanned output styles"
-msgstr ""
+msgstr "使用预定义的输出样式"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:16
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:44
 msgid "Setting a default style"
-msgstr ""
+msgstr "设置默认样式"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:46
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:62
 msgid "Commands that support styles and templates"
-msgstr ""
+msgstr "支持样式和模版的命令"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:64
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:79
 msgid "The basics of templating"
-msgstr ""
+msgstr "模版基础"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:81
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:131
 msgid "Common template keywords"
-msgstr ""
+msgstr "模版关键字"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:133
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:206
 msgid "Escape sequences"
-msgstr ""
+msgstr "转义序列"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:208
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:248
 msgid "Filtering keywords to change their results"
-msgstr ""
+msgstr "通过过滤关键字来修改输出结果"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:250
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:426
 msgid "Combining filters"
-msgstr ""
+msgstr "组合过滤器"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:428
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:454
 msgid "From templates to styles"
-msgstr ""
+msgstr "从模版到样式"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:456
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:467
 msgid "The simplest of style files"
-msgstr ""
+msgstr "最简单的样式文件"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:469
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:479
 msgid "Style file syntax"
-msgstr ""
+msgstr "样式文件语法"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:481
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:521
 msgid "Style files by example"
-msgstr ""
+msgstr "样式文件例子"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:523
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:530
 msgid "Identifying mistakes in style files"
-msgstr ""
+msgstr "在样式文件中定位错误"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:532
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:578
 msgid "Uniquely identifying a repository"
-msgstr ""
+msgstr "版本库的唯一标识"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch11-template.xml:580
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch11-template.xml:614
 msgid "Mimicking Subversion's output"
-msgstr ""
+msgstr "模仿 Subversion 的输出"
 
 #
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:8
 msgid "The patch management problem"
-msgstr ""
+msgstr "补丁的管理问题"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:10
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:65
 msgid "The prehistory of Mercurial Queues"
-msgstr ""
+msgstr "MQ 的历史"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:67
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:124
 msgid "From patchwork quilt to Mercurial Queues"
-msgstr ""
+msgstr "从 patchwork quilt 到 MQ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:126
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:144
 msgid "The huge advantage of MQ"
-msgstr ""
+msgstr "MQ 的巨大优势"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:146
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:187
 msgid "Understanding patches"
-msgstr ""
+msgstr "理解补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:189
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:250
 msgid "Getting started with Mercurial Queues"
-msgstr ""
+msgstr "开始使用 MQ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:252
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:283
 msgid "Creating a new patch"
-msgstr ""
+msgstr "创建新补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:285
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:325
 msgid "Refreshing a patch"
-msgstr ""
+msgstr "刷新补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:327
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:348
 msgid "Stacking and tracking patches"
-msgstr ""
+msgstr "堆叠和跟踪补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:350
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:387
 msgid "Manipulating the patch stack"
-msgstr ""
+msgstr "操作补丁堆栈"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:389
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:431
 msgid "Pushing and popping many patches"
-msgstr ""
+msgstr "压入或弹出多个补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:433
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:450
 msgid "Safety checks, and overriding them"
-msgstr ""
+msgstr "安全的检查,然后覆盖它们"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:452
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:479
 msgid "Working on several patches at once"
-msgstr ""
+msgstr "同时处理多个补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:481
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:505
 msgid "More about patches"
-msgstr ""
+msgstr "关于补丁的更多信息"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:507
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:513
 msgid "The strip count"
-msgstr ""
+msgstr "修剪计数"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:515
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:583
 msgid "Strategies for applying a patch"
-msgstr ""
+msgstr "应用补丁的策略"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:585
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:628
 msgid "Some quirks of patch representation"
-msgstr ""
+msgstr "补丁的一些特性"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:630
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:666
 msgid "Beware the fuzz"
-msgstr ""
+msgstr "当心毛刺"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:668
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:691
 msgid "Handling rejection"
-msgstr ""
+msgstr "处理拒绝"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:693
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:751
 msgid "Getting the best performance out of MQ"
-msgstr ""
+msgstr "MQ 的性能"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:753
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:805
 msgid "Updating your patches when the underlying code changes"
-msgstr ""
+msgstr "当基础代码改变时,更新补丁的方法"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:808
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:907
 msgid "Identifying patches"
-msgstr ""
+msgstr "标识补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:909
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:977
 msgid "Useful things to know about"
-msgstr ""
+msgstr "其它需要了解的东西"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:979
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1004
 msgid "Managing patches in a repository"
-msgstr ""
+msgstr "在版本库管理补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1006
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1037
 msgid "MQ support for patch repositories"
-msgstr ""
+msgstr "MQ 支持补丁版本库"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1039
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1091
 msgid "A few things to watch out for"
-msgstr ""
+msgstr "需要注意的事情"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1093
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1112
 msgid "Third party tools for working with patches"
-msgstr ""
+msgstr "操作补丁的第三方工具"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1114
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1148
 msgid "Good ways to work with patches"
-msgstr ""
+msgstr "操作补丁的好习惯"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1150
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1189
 msgid "MQ cookbook"
-msgstr ""
+msgstr "MQ 手册"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1192
 msgid "Manage <quote>trivial</quote> patches"
-msgstr ""
+msgstr "管理<quote>琐碎的</quote>补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1194
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1230
 msgid "Combining entire patches"
-msgstr ""
+msgstr "组合全部的补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1232
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1251
 msgid "Merging part of one patch into another"
-msgstr ""
+msgstr "合并补丁的部分内容到其它补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1253
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1307
 msgid "Differences between quilt and MQ"
-msgstr ""
+msgstr "MQ 与 quilt 的区别"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch12-mq.xml:1309
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:24
 msgid "The problem of many targets"
-msgstr ""
+msgstr "多个目标的问题"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:26
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:58
 msgid "Tempting approaches that don't work well"
-msgstr ""
+msgstr "工作不好的诱人方法"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:60
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:105
 msgid "Conditionally applying patches with guards"
-msgstr ""
+msgstr "有条件的应用补丁"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:107
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:135
 msgid "Controlling the guards on a patch"
-msgstr ""
+msgstr "控制补丁的应用条件"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:137
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:177
 msgid "Selecting the guards to use"
-msgstr ""
+msgstr "选择使用的条件"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:179
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:224
 msgid "MQ's rules for applying patches"
-msgstr ""
+msgstr "MQ 应用补丁的规则"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:226
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:245
 msgid "Trimming the work environment"
-msgstr ""
+msgstr "修剪工作环境"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:247
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:270
 msgid "Dividing up the <filename role=\"special\">series</filename> file"
-msgstr ""
+msgstr "分类补丁<filename role=\"special\">系列</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:273
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:343
 msgid "Maintaining the patch series"
-msgstr ""
+msgstr "维护补丁系列"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:345
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:381
 msgid "The art of writing backport patches"
-msgstr ""
+msgstr "编写向后移植补丁的艺术"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:383
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:417
 msgid "Useful tips for developing with MQ"
-msgstr ""
+msgstr "使用 MQ 开发的技巧"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:420
 msgid "Organising patches in directories"
-msgstr ""
+msgstr "将补丁放到几个目录中"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:422
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:434
 msgid "Viewing the history of a patch"
-msgstr ""
+msgstr "察看补丁的历史"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:436
 msgid ""
 "Improve performance with the <literal role=\"hg-ext\">inotify</literal> "
 "extension"
-msgstr ""
+msgstr "使用扩展 <literal role=\"hg-ext\">inotify</literal> 以提高性能"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch14-hgext.xml:58
 msgid ""
 "Flexible diff support with the <literal role=\"hg-ext\">extdiff</literal> "
 "extension"
-msgstr ""
+msgstr "使用扩展 <literal role=\"hg-ext\">extdiff</literal> 以扩展差异支持"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch14-hgext.xml:270
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch14-hgext.xml:366
 msgid "Defining command aliases"
-msgstr ""
+msgstr "定义命令的别名"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch14-hgext.xml:368
 msgid ""
 "Cherrypicking changes with the <literal role=\"hg-ext\">transplant</literal> "
 "extension"
-msgstr ""
+msgstr "使用扩展 <literal role=\"hg-ext\">transplant</literal> 以挑选修改"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch14-hgext.xml:409
 "Send changes via email with the <literal role=\"hg-ext\">patchbomb</literal> "
 "extension"
 msgstr ""
+"使用扩展 <literal role=\"hg-ext\">patchbomb</literal> 通过 email 发送修改"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: ../en/ch14-hgext.xml:416
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #: ../en/ch14-hgext.xml:486
 msgid "Changing the behaviour of patchbombs"
-msgstr ""
+msgstr "修改 patchbomb 的行为"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #: ../en/ch14-hgext.xml:488