Mike Crute avatar Mike Crute committed 6a61694 Merge

Merging Japanese translations from kironono

Comments (0)

Files changed (1)

zine/i18n/ja/messages.po

+# Japanese translations for PROJECT.
+# Copyright (C) 2009 The Pocoo Team
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: zine-i18n@pocoo.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-03 00:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:33+0900\n"
+"Last-Translator: Junichi Kakisako <kilo.sw@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
+
+#: zine/application.py:693
+msgid "Default Theme"
+msgstr "デフォルトテーマ"
+
+#: zine/application.py:694
+msgid "Simple default theme that doesn't contain any style information."
+msgstr "スタイル情報を含まない単純なデフォルトテーマです。"
+
+#: zine/application.py:761
+#, python-format
+msgid "Theme “%s” is no longer available, falling back to default theme."
+msgstr "テーマ “%s” は利用できません。デフォルトテーマを使用します。"
+
+#: zine/application.py:784
+#, python-format
+msgid "Copyright %(years)s by the Zine Team"
+msgstr "Copyright %(years)s by the Zine Team"
+
+#: zine/config.py:33
+msgid "The database URI.  For more information about database settings consult the Zine help."
+msgstr "データベースのURIを設定します。データベースの設定に関する詳細はZineヘルプを参照してください。"
+
+#: zine/config.py:36
+msgid "If a request to an http URL comes in, Zine will redirect to the same URL on https if this is savely possible.  This requires a working SSL setup or otherwise Zine will become unresponsive."
+msgstr "HTTP URLに対するリクエストが行われた場合、可能であれば同じURLに対してHTTPSでリダイレクトするようになります。これにはSSLの設定が必要です。設定されていない場合Zineが応答しなくなる可能性があります。"
+
+#: zine/config.py:40
+msgid "If enabled the database will collect the SQL statements and add them to the bottom of the page for easier debugging"
+msgstr "有効にすると、デバッグを簡単にするためにSQL文がページ下部にまとめて表示されるようになります"
+
+#: zine/config.py:43
+msgid "My Zine Blog"
+msgstr "My Zine Blog"
+
+#: zine/config.py:44
+msgid "just another Zine blog"
+msgstr "just another Zine blog"
+
+#: zine/config.py:45
+msgid "The base URL of the blog.  This has to be set to a full canonical URL (including http or https).  If not set the application will behave confusingly.  Remember to change this value if you move your blog to a new location."
+msgstr "このブログのベースURLを設定します。これは、完全な(httpまたはhttpsが含まれる)URLでなければなりません。この値が正しく設定されていないと、誤動作が発生します。ブログを別の場所に移動させる場合には、この値を変更するのを忘れないでください。"
+
+#: zine/config.py:50
+msgid "The email address given here is used by the notification system to send mails from.  Also plugins that send mails will use this address as sender address."
+msgstr "ここで指定したメールアドレスは、メール通知システムの送信元に用いられます。また、メールを送るプラグインも、送信元アドレスとしてこのアドレスを使用します。"
+
+#: zine/config.py:55
+msgid "The timezone of the blog.  All times and dates in the user interface and on the website will be shown in this timezone.  It's save to change the timezone after posts were created because the information in the database is stored as UTC."
+msgstr "このブログのタイムゾーンを設定します。ユーザーインターフェイスやウェブサイトの日付と時間は、このタイムゾーンで表示されます。データベース上の日付と時間はUTCで格納されるので、投稿が作成された後でタイムゾーンを変更するとこができます。"
+
+#: zine/config.py:60
+msgid "If this blog is written primarily by one author, some themes can skip the author's name on posts unless written by a guest."
+msgstr "このブログに主に一人のユーザだけが書き込む場合、テーマによっては、他のユーザによる書き込みがない限り、投稿時に作成者の名前を省略することができます。"
+
+#: zine/config.py:63
+msgid "If set to true the blog enables the maintainance mode."
+msgstr "このチェックボックスをオンにすると、ブログのメンテナンスモードが有効になります。"
+
+#: zine/config.py:66
+msgid "If there are multiple zine installations on the same host the cookie name should be set to something different for each blog."
+msgstr "複数のZineが同じホストにインストールされている場合、クッキー名はブログごとに異なるものに設定しなければなりません。"
+
+#: zine/config.py:70
+msgid "The secret key is used for vairous security related tasks in the system.  For example the cookie is signed with this value."
+msgstr "秘密鍵は、システムの様々なセキュリティ関連のタスクで使用されます。たとえば、クッキーはこの値で署名されます。"
+
+#: zine/config.py:76
+msgid "The iid uniquely identifies the Zine instance.  Currently this value is unused, but once set you should not modify it."
+msgstr "iidはZineインスタンスを一意に識別するためのものです。現在この値は使われていませんが、一度設定された値を変更するべきではありません。"
+
+#: zine/config.py:87
+msgid "During development this is helpful to log emails into a mail.log file in your instance folder instead of delivering them to your MTA."
+msgstr "MTAにメールを配信するかわりにインスタンスフォルダのmail.logファイルにメールを記録するようになるので、開発中に便利です。"
+
+#: zine/config.py:91
+msgid "If this is set to true, errors in Zine are not catched so that debuggers can catch it instead.  This is useful for plugin and core development."
+msgstr "このチェックボックスをオンにすると、デバッガがZineで起きたエラーを捕捉するようになります。これはプラグインとコア開発に役立ちます。"
+
+#: zine/config.py:110
+#, python-format
+msgid "Use %year%, %month%, %day%, %hour%, %minute% and %second%. Changes here will only affect new posts."
+msgstr "%year%, %month%, %day%, %hour%, %minute% および %second% が使用できます。ここでの変更は新しい投稿から反映されます。"
+
+#: zine/config.py:113
+msgid "Automatically generated slugs are limited to ASCII"
+msgstr "自動生成されるスラッグをASCIIに制限します。"
+
+#: zine/config.py:116
+msgid "Dates are zero padded like 2009/04/22 instead of 2009/4/22"
+msgstr "日付の表記において0を補います。たとえば2009/4/22ではなく2009/04/22のように表示します。"
+
+#: zine/config.py:124
+msgid "No Cache"
+msgstr "キャッシュなし"
+
+#: zine/config.py:125
+msgid "Simple Cache"
+msgstr "シンプルキャッシュ"
+
+#: zine/config.py:126
+msgid "memcached"
+msgstr "memcached"
+
+#: zine/config.py:127
+msgid "Filesystem"
+msgstr "ファイルシステム"
+
+#: zine/config.py:144
+msgid "Automatically approve all comments"
+msgstr "すべてのコメントを自動的に承認する"
+
+#: zine/config.py:145
+msgid "An administrator must always approve the comment"
+msgstr "コメントは管理者が常に承認する"
+
+#: zine/config.py:146
+msgid "Automatically approve comments by known comment authors"
+msgstr "コメント投稿者が既知の場合、自動的にコメントを承認する"
+
+#: zine/config.py:151
+msgid "The number of posts that are shown on a page.  This value might not be honored by some themes and is probably only used for the index page."
+msgstr "1ページに表示する投稿の数を設定します。この値はテーマによってはインデックスページにのみ適用されます。"
+
+#: zine/config.py:170
+msgid "This timeout is used by default for all network related operations. The default should be fine for most environments but if you have a very bad network connection during development you should increase it."
+msgstr "このタイムアウトの値は、ネットワーク関連のすべての動作に対してデフォルト値として使用されます。ほとんどの環境において初期値のままで問題ありませんが、開発中にネットワーク接続が悪い場合はより大きな値を設定してください。"
+
+#: zine/config.py:179
+msgid "It's possible to one or more comma separated paths here that are searched for plugins.  If the is not absolute, it's considered relative to the instance folder."
+msgstr "プラグインを検索するパスをカンマ区切で指定します。絶対パスでない場合は、インスタンスフォルダからの相対パスとみなされます。"
+
+#: zine/config.py:186
+msgid "Set this to true if you want to see the most recent entries on the Zine reddit on your dashbaord."
+msgstr "Zine redditの最新エントリーをダッシュボード上に表示したい場合、チェックボックスをオンにしてください。"
+
+#: zine/config.py:241
+msgid ""
+"\n"
+"    <p>\n"
+"      This error can happen if the configuration file is not writeable.\n"
+"      Make sure the folder of the configuration file is writeable and\n"
+"      that the file itself is writeable as well.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"    <p>\n"
+"      設定ファイルが書き込み可能でない場合にこのエラーが発生します。\n"
+"      設定ファイルとそれらを格納するフォルダが書き込み可能か確認してください。\n"
+"    "
+
+#: zine/config.py:253
+#, python-format
+msgid "Could not save configuration file: %s"
+msgstr "設定ファイルを保存できませんでした: %s"
+
+#: zine/database.py:171
+msgid "Error when loading parsed data from database. Maybe the database was manually edited and got corrupted? The system returned an empty value."
+msgstr "データベースから解析済みデータをロードしている最中にエラーが発生しました。データベースが手動で編集され、破壊された可能性があります。システムは空の値を返しました。"
+
+#: zine/forms.py:51
+#, python-format
+msgid "User “%(value)s” does not exist."
+msgstr "ユーザー “%(value)s” が存在しません。"
+
+#: zine/forms.py:52
+msgid "You have to enter a username."
+msgstr "ユーザー名を入力してください。"
+
+#: zine/forms.py:54
+#, python-format
+msgid "Failed login attempt, user “%s” does not exist"
+msgstr "ログインに失敗しました。ユーザー “%s” は存在しません。"
+
+#: zine/forms.py:62
+#, python-format
+msgid "Failed login attempt from “%s”, invalid password"
+msgstr "ログインに失敗しました。“%s”さんのパスワードが一致しません。"
+
+#: zine/forms.py:64
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "パスワードが間違っています。"
+
+#: zine/forms.py:69
+msgid "Old password"
+msgstr "現在のパスワード"
+
+#: zine/forms.py:71
+msgid "New password"
+msgstr "新しいパスワード"
+
+#: zine/forms.py:73
+msgid "Repeat password"
+msgstr "新しいパスワードの再入力"
+
+#: zine/forms.py:83
+msgid "The old password you've entered is wrong."
+msgstr "現在のパスワードが間違っています。"
+
+#: zine/forms.py:88
+msgid "The two passwords don't match."
+msgstr "2つのパスワードが一致しません。"
+
+#: zine/forms.py:97
+msgid "Name*"
+msgstr "名前*"
+
+#: zine/forms.py:99
+msgid "Your name is too long."
+msgstr "名前が長すぎます。"
+
+#: zine/forms.py:100
+msgid "You have to enter your name."
+msgstr "名前を入力してください。"
+
+#: zine/forms.py:102
+msgid "Mail* (not published)"
+msgstr "メールアドレス* (公開されません)"
+
+#: zine/forms.py:105
+#: zine/utils/validators.py:78
+msgid "You have to enter a valid e-mail address."
+msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
+
+#: zine/forms.py:107
+#: zine/forms.py:460
+#: zine/forms.py:818
+#: zine/forms.py:941
+msgid "Website"
+msgstr "ウェブサイト"
+
+#: zine/forms.py:108
+msgid "You have to enter a valid URL or omit the field."
+msgstr "有効なURLを入力するか、項目を省略してください。"
+
+#: zine/forms.py:110
+#: zine/forms.py:246
+#: zine/forms.py:462
+#: zine/parsers.py:176
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
+
+#: zine/forms.py:112
+msgid "Your comment is too short."
+msgstr "コメントが短すぎます。"
+
+#: zine/forms.py:113
+msgid "Your comment is too long."
+msgstr "コメントが長すぎます。"
+
+#: zine/forms.py:114
+msgid "You have to enter a comment."
+msgstr "コメントを入力してください。"
+
+#. this message is only displayed if the user tempered with
+#. the form data
+#: zine/forms.py:137
+msgid "Invalid object referenced."
+msgstr "無効なオブジェクトが参照されました。"
+
+#: zine/forms.py:141
+msgid "Post is closed for commenting."
+msgstr "この投稿にはコメントできません。"
+
+#: zine/forms.py:179
+msgid "Comment waiting for approval"
+msgstr "承認待ちのコメント"
+
+#: zine/forms.py:208
+msgid "Disable plugin guard"
+msgstr "プラグインガードを無効にする"
+
+#: zine/forms.py:209
+msgid "If the plugin guard is disabled errors on plugin setup are not caught."
+msgstr "プラグインガードが無効の場合、プラグインセットアップに関するエラーは捕捉されません。"
+
+#: zine/forms.py:243
+#: zine/templates/admin/_post_helpers.html:4
+#: zine/templates/admin/import.html:25
+#: zine/templates/admin/inspect_import.html:49
+#: zine/templates/admin/write_page.html:7
+msgid "Title"
+msgstr "タイトル"
+
+#: zine/forms.py:248
+msgid "Publication status"
+msgstr "公開状態"
+
+#: zine/forms.py:249
+msgid "Draft"
+msgstr "下書き"
+
+#: zine/forms.py:250
+msgid "Published"
+msgstr "公開"
+
+#: zine/forms.py:251
+msgid "Protected"
+msgstr "保護"
+
+#: zine/forms.py:252
+msgid "Private"
+msgstr "非公開"
+
+#: zine/forms.py:253
+msgid "Publication date"
+msgstr "公開日時"
+
+#: zine/forms.py:254
+msgid "Clear this field to update to current time"
+msgstr "現在の時刻に更新する場合はこの項目をクリアしてください"
+
+#: zine/forms.py:255
+#: zine/forms.py:579
+#: zine/templates/admin/manage_categories.html:8
+msgid "Slug"
+msgstr "スラッグ"
+
+#: zine/forms.py:256
+msgid "Clear this field to autogenerate a new slug"
+msgstr "新しいスラッグを自動生成する場合はこの項目をクリアしてください"
+
+#: zine/forms.py:257
+#: zine/forms.py:457
+#: zine/templates/admin/_post_helpers.html:5
+#: zine/templates/admin/information.html:163
+#: zine/templates/admin/inspect_import.html:50
+msgid "Author"
+msgstr "投稿者"
+
+#: zine/forms.py:259
+#: zine/templates/widgets/tag_cloud.html:2
+msgid "Tags"
+msgstr "タグ"
+
+#: zine/forms.py:261
+#: zine/templates/_entry.html:4
+#: zine/templates/admin/_post_helpers.html:6
+#: zine/templates/widgets/category_list.html:2
+#: zine/views/admin.py:102
+msgid "Categories"
+msgstr "カテゴリー"
+
+#: zine/forms.py:263
+#: zine/forms.py:464
+#: zine/templates/admin/write_page.html:22
+msgid "Parser"
+msgstr "パーサー"
+
+#: zine/forms.py:264
+msgid "Enable comments"
+msgstr "コメントを有効にする"
+
+#: zine/forms.py:265
+msgid "Enable pingbacks"
+msgstr "ピンバックを有効にする"
+
+#: zine/forms.py:266
+msgid "Ping links"
+msgstr "Ping リンク"
+
+#: zine/forms.py:305
+#: zine/forms.py:482
+#, python-format
+msgid "%s (missing)"
+msgstr "%sが存在しません"
+
+#: zine/forms.py:339
+msgid "This slug is already in use."
+msgstr "このスラッグはすでに使用されています。"
+
+#: zine/forms.py:344
+msgid "Selected parser is no longer available on the system."
+msgstr "選択されたパーサーは使用できません。"
+
+#: zine/forms.py:458
+#: zine/forms.py:816
+#: zine/forms.py:939
+msgid "Email"
+msgstr "メールアドレス"
+
+#: zine/forms.py:463
+#: zine/templates/admin/_post_helpers.html:8
+#: zine/templates/admin/import.html:24
+#: zine/templates/admin/inspect_import.html:48
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: zine/forms.py:465
+#: zine/templates/admin/block_comment.html:2
+#: zine/templates/admin/block_comment.html:4
+msgid "Block Comment"
+msgstr "コメントをブロック"
+
+#: zine/forms.py:466
+#: zine/forms.py:529
+msgid "Reason"
+msgstr "理由"
+
+#: zine/forms.py:538
+#, python-format
+msgid "blocked by %s"
+msgstr "%sさんによってブロックされました"
+
+#: zine/forms.py:553
+#, python-format
+msgid "Comment reported as spam by %s"
+msgstr "%sさんによってスパムとして報告されたコメント"
+
+#: zine/forms.py:580
+#: zine/templates/admin/manage_categories.html:9
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: zine/forms.py:582
+#: zine/forms.py:814
+#: zine/forms.py:937
+#: zine/templates/admin/plugins.html:18
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: zine/forms.py:601
+msgid "This slug is already in use"
+msgstr "このスラッグはすでに使用されています"
+
+#: zine/forms.py:640
+msgid "Comments Per Page:"
+msgstr "1ページに表示するコメント数:"
+
+#: zine/forms.py:678
+#, python-format
+msgid "Comment blocked by %s"
+msgstr "%sさんによってブロックされたコメント"
+
+#: zine/forms.py:685
+#, python-format
+msgid "Comment marked as spam by %s"
+msgstr "%sさんによってスパムとしてマークされたコメント"
+
+#: zine/forms.py:710
+#: zine/templates/admin/manage_groups.html:8
+msgid "Groupname"
+msgstr "グループ名"
+
+#: zine/forms.py:713
+#: zine/forms.py:822
+#: zine/templates/admin/information.html:102
+msgid "Privileges"
+msgstr "権限"
+
+#: zine/forms.py:730
+msgid "This groupname is already in use"
+msgstr "このグループ名はすでに使用されています"
+
+#: zine/forms.py:752
+msgid "What should Zine do with users assigned to this group?"
+msgstr "このグループに割り当てられていたユーザーをどのように処理しますか?"
+
+#: zine/forms.py:755
+msgid "Do nothing, just detach the membership"
+msgstr "グループへの所属を取り消す以外には、何も行いません"
+
+#: zine/forms.py:756
+msgid "Move the users to another group"
+msgstr "ユーザーを別のグループへ移動します"
+
+#: zine/forms.py:758
+msgid "Relocate users to"
+msgstr "このグループにユーザーを移動"
+
+#: zine/forms.py:771
+msgid "You have to select a group that gets the users assigned."
+msgstr "ユーザーを割り当てるグループを選んでください。"
+
+#: zine/forms.py:809
+#: zine/forms.py:844
+#: zine/forms.py:932
+#: zine/forms.py:961
+#: zine/templates/account/login.html:29
+#: zine/templates/admin/manage_users.html:8
+#: zine/websetup/templates/admin_account.html:10
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザー名"
+
+#: zine/forms.py:812
+#: zine/forms.py:845
+#: zine/forms.py:935
+#: zine/forms.py:962
+#: zine/templates/admin/manage_users.html:9
+msgid "Realname"
+msgstr "名前"
+
+#: zine/forms.py:813
+#: zine/forms.py:936
+msgid "Display name"
+msgstr "表示名"
+
+#: zine/forms.py:820
+#: zine/forms.py:943
+#: zine/templates/account/login.html:32
+#: zine/websetup/templates/admin_account.html:12
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: zine/forms.py:824
+#: zine/views/admin.py:152
+msgid "Groups"
+msgstr "グループ"
+
+#: zine/forms.py:826
+msgid "List as author"
+msgstr "投稿者のリスト"
+
+#: zine/forms.py:827
+msgid "This user is listed as author"
+msgstr "このユーザーは投稿者としてリストされています"
+
+#: zine/forms.py:856
+msgid "This username is already in use"
+msgstr "このユーザー名はすでに使用されています"
+
+#: zine/forms.py:892
+msgid "What should Zine do with posts written by this user?"
+msgstr "このユーザーによって書かれた投稿をどのように処理しますか?"
+
+#: zine/forms.py:894
+msgid "Delete them permanently"
+msgstr "完全に削除する"
+
+#: zine/forms.py:895
+msgid "Reassign posts"
+msgstr "投稿者を再設定する"
+
+#: zine/forms.py:898
+msgid "Reassign posts to"
+msgstr "投稿者として割り当てるユーザー"
+
+#: zine/forms.py:913
+msgid "You have to select the user that gets the posts assigned."
+msgstr "投稿を割り当てるユーザーを選択してください。"
+
+#: zine/forms.py:945
+#: zine/forms.py:947
+msgid "Confirm password"
+msgstr "確認用パスワード"
+
+#: zine/forms.py:970
+msgid "This email address is already in use"
+msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています"
+
+#: zine/forms.py:979
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "パスワードが一致しません"
+
+#: zine/forms.py:1035
+msgid "Filename"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: zine/forms.py:1036
+msgid "Log Level"
+msgstr "ログレベル"
+
+#: zine/forms.py:1041
+#: zine/forms.py:1303
+msgid "Blog title"
+msgstr "ブログタイトル"
+
+#: zine/forms.py:1042
+msgid "Blog tagline"
+msgstr "ブログの見出し"
+
+#: zine/forms.py:1043
+msgid "Blog email"
+msgstr "ブログのメールアドレス"
+
+#: zine/forms.py:1044
+msgid "Language"
+msgstr "言語"
+
+#: zine/forms.py:1045
+msgid "Timezone"
+msgstr "タイムゾーン"
+
+#: zine/forms.py:1047
+msgid "Cookie Name"
+msgstr "クッキー名"
+
+#: zine/forms.py:1049
+msgid "Comments enabled"
+msgstr "コメント有効"
+
+#: zine/forms.py:1050
+msgid "enable comments per default"
+msgstr "コメントをデフォルトで有効にする"
+
+#: zine/forms.py:1052
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "コメントのモデレーション"
+
+#: zine/forms.py:1055
+msgid "Pingbacks enabled"
+msgstr "ピンバック有効"
+
+#: zine/forms.py:1056
+msgid "enable pingbacks per default"
+msgstr "ピンバックをデフォルトで有効にする"
+
+#: zine/forms.py:1058
+msgid "Use flat comments"
+msgstr "フラットコメントを使用する"
+
+#: zine/forms.py:1059
+msgid "All comments are posted top-level"
+msgstr "すべてのコメントをトップレベルで投稿する"
+
+#: zine/forms.py:1061
+msgid "Default parser"
+msgstr "デフォルトパーサー"
+
+#: zine/forms.py:1063
+msgid "Comment parser"
+msgstr "コメントパーサー"
+
+#: zine/forms.py:1065
+msgid "Posts per page"
+msgstr "1ページあたりの投稿数"
+
+#: zine/forms.py:1080
+msgid "Blog URL prefix"
+msgstr "ブログURLのプレフィックス"
+
+#: zine/forms.py:1082
+msgid "Admin URL prefix"
+msgstr "管理画面URLのプレフィックス"
+
+#: zine/forms.py:1084
+msgid "Category URL prefix"
+msgstr "カテゴリーURLのプレフィックス"
+
+#: zine/forms.py:1086
+msgid "Tag URL prefix"
+msgstr "タグURLのプレフィックス"
+
+#: zine/forms.py:1088
+msgid "Author Profiles URL prefix"
+msgstr "投稿者プロフィールURLのプレフィックス"
+
+#: zine/forms.py:1090
+msgid "Post permalink URL format"
+msgstr "投稿パーマリンクURLのフォーマット"
+
+#: zine/forms.py:1092
+msgid "Limit slugs to ASCII"
+msgstr "スラッグをASCIIに制限する"
+
+#: zine/forms.py:1094
+msgid "Use zero-padded dates"
+msgstr "日付を0詰めする"
+
+#: zine/forms.py:1095
+msgid "Force HTTPS"
+msgstr "強制的にHTTPSにする"
+
+#: zine/forms.py:1121
+msgid "Cache system"
+msgstr "キャッシュシステム"
+
+#: zine/forms.py:1123
+msgid "Default cache timeout"
+msgstr "デフォルトのキャッシュタイムアウト"
+
+#: zine/forms.py:1125
+msgid "Enable eager caching"
+msgstr "積極的キャッシュを有効にする"
+
+#: zine/forms.py:1126
+msgid "Enable"
+msgstr "有効"
+
+#: zine/forms.py:1133
+msgid "You have to provide at least one server to use memcached."
+msgstr "memcachedを使用するには、少なくとも1台のサーバを指定する必要があります。"
+
+#: zine/forms.py:1137
+msgid "You have to provide cache folder to use filesystem cache."
+msgstr "ファイルキャッシュシステムを使用する場合は、キャッシュフォルダを指定する必要があります。"
+
+#: zine/forms.py:1147
+msgid "Dump Download URL"
+msgstr "ダンプダウンロード用URL"
+
+#: zine/forms.py:1153
+msgid "Feed Download URL"
+msgstr "フィードダウンロード用URL"
+
+#: zine/forms.py:1202
+msgid "Use default value"
+msgstr "デフォルト値を使用する"
+
+#: zine/forms.py:1289
+msgid "Create new user"
+msgstr "新しいユーザーを作成する"
+
+#: zine/forms.py:1305
+msgid "Blog description"
+msgstr "ブログの説明"
+
+#: zine/forms.py:1310
+msgid "Load config values"
+msgstr "設定値を読み込む"
+
+#: zine/forms.py:1311
+msgid "Load the configuration values from the import."
+msgstr "インポートから設定値を読み込む。"
+
+#: zine/notifications.py:176
+#: zine/websetup/templates/admin_account.html:16
+msgid "E-Mail"
+msgstr "電子メール"
+
+#: zine/notifications.py:283
+msgid "When a new comment is received."
+msgstr "新しいコメントを受け取ったとき。"
+
+#: zine/notifications.py:285
+msgid "When a comment requires moderation."
+msgstr "コメントのモデレーションが必要な場合。"
+
+#: zine/notifications.py:287
+msgid "When Zine found an urgent security alarm."
+msgstr "Zineが緊急のセキュリティ警告を見つけた場合。"
+
+#: zine/parsers.py:152
+msgid "Zine-Markup"
+msgstr "Zineマークアップ"
+
+#: zine/parsers.py:164
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: zine/pingback.py:55
+msgid "source URL does not exist"
+msgstr "ソースURLが存在しません"
+
+#: zine/pingback.py:56
+msgid "The source URL does not contain a link to the target URL"
+msgstr "ソースURLにターゲットURLへのリンクが含まれていません"
+
+#: zine/pingback.py:57
+msgid "The specified target URL does not exist"
+msgstr "指定されたターゲットURLが存在しません"
+
+#: zine/pingback.py:58
+msgid "The specified target URL cannot be used as a target"
+msgstr "指定されたターゲットURLは使用できません"
+
+#: zine/pingback.py:59
+msgid "The pingback has already been registered"
+msgstr "ピンバックはすでに登録されています"
+
+#: zine/pingback.py:60
+#: zine/templates/403.html:2
+#: zine/templates/403.html:4
+msgid "Access Denied"
+msgstr "アクセスが拒否されました"
+
+#: zine/pingback.py:97
+#, python-format
+msgid "An unknown server error (%s) occurred"
+msgstr "不明なサーバーエラー(%s)が発生しました"
+
+#: zine/pluginsystem.py:334
+msgid "Could not install the plugin because the uploaded file is not a valid plugin file."
+msgstr "アップロードされたファイルは有効なプラグインファイルではないため、プラグインをインストールできませんでした。"
+
+#: zine/pluginsystem.py:336
+msgid "The plugin uploaded has a newer package version than this Zine installation can handle."
+msgstr "アップロードされたプラグインは、現在インストールされているZineで扱えるパッケージバージョンより新しいものです。"
+
+#: zine/pluginsystem.py:339
+msgid "A plugin with the same UID is already installed. Aborted."
+msgstr "同じUIDのプラグインがインストールされています。インストールを中止します。"
+
+#: zine/pluginsystem.py:341
+msgid "Could not install the package because the installer wasn't able to write the package information. Wrong permissions?"
+msgstr "インストーラーがパッケージ情報を書き込めなかったため、パッケージをインストールできませんでした。パーミッションが正しく設定されていない可能性があります。"
+
+#: zine/pluginsystem.py:363
+msgid "Plugin setup error"
+msgstr "プラグインセットアップエラー"
+
+#: zine/pluginsystem.py:374
+#, python-format
+msgid "Exception happend on setup: %(error)s (%(file)s, line %(line)d)"
+msgstr "セットアップ中に発生した例外: %(error)s (%(file)s, line %(line)d)"
+
+#: zine/privileges.py:156
+msgid "can enter admin panel"
+msgstr "管理パネルにログイン"
+
+#: zine/privileges.py:157
+msgid "can administer the blog"
+msgstr "ブログの管理"
+
+#: zine/privileges.py:158
+msgid "can create new entries"
+msgstr "新しい投稿を作成"
+
+#: zine/privileges.py:160
+msgid "can edit their own entries"
+msgstr "自分の作成した投稿を編集"
+
+#: zine/privileges.py:162
+msgid "can edit another person's entries"
+msgstr "他人の作成した投稿を編集"
+
+#: zine/privileges.py:164
+msgid "can create new pages"
+msgstr "新しいページを作成"
+
+#: zine/privileges.py:166
+msgid "can edit their own pages"
+msgstr "自分の作成したページを編集"
+
+#: zine/privileges.py:168
+msgid "can edit another person's pages"
+msgstr "他人の作成したページを編集"
+
+#: zine/privileges.py:170
+msgid "can view drafts"
+msgstr "下書きを閲覧"
+
+#: zine/privileges.py:171
+msgid "can manage categories"
+msgstr "カテゴリーの管理"
+
+#: zine/privileges.py:173
+msgid "can moderate comments"
+msgstr "コメントをモデレート"
+
+#: zine/privileges.py:175
+msgid "can moderate comments on it's own entries"
+msgstr "自分の作成した投稿に対するコメントをモデレート"
+
+#: zine/privileges.py:177
+msgid "can moderate comments on it's own pages"
+msgstr "自分の作成したページに対するコメントをモデレート"
+
+#: zine/privileges.py:179
+msgid "can view protected entries"
+msgstr "保護された投稿を閲覧"
+
+#: zine/privileges.py:182
+msgid "can enter his account panel"
+msgstr "アカウントパネルにログイン"
+
+#: zine/privileges.py:183
+msgid "can edit own comments"
+msgstr "自分のコメントを編集"
+
+#: zine/privileges.py:185
+msgid "can delete own comments"
+msgstr "自分のコメントを削除"
+
+#: zine/docs/__init__.py:67
+msgid "no documented plugins installed."
+msgstr "ドキュメントを含むプラグインはインストールされていません。"
+
+#: zine/i18n/__init__.py:478
+msgid "now"
+msgstr "今すぐ"
+
+#: zine/importers/__init__.py:156
+msgid "set blog title from dump"
+msgstr "ブログのタイトルをダンプから設定"
+
+#: zine/importers/__init__.py:159
+msgid "set blog tagline from dump"
+msgstr "ブログの見出しをダンプから設定"
+
+#: zine/importers/__init__.py:224
+#: zine/importers/__init__.py:239
+msgid "done"
+msgstr "完了"
+
+#: zine/importers/__init__.py:227
+msgid "Committing transaction..."
+msgstr "トランザクションをコミットしています..."
+
+#: zine/importers/__init__.py:232
+msgid "Updating configuration..."
+msgstr "設定をアップデートしています..."
+
+#: zine/importers/feed.py:99
+msgid "Unknown feed uploaded."
+msgstr "不明な形式のフィードがアップロードされました。"
+
+#: zine/importers/feed.py:145
+msgid "Importing of RSS feeds is currently not possible."
+msgstr "RSSフィードは現在インポートできません。"
+
+#: zine/importers/feed.py:323
+msgid "Feed Importer"
+msgstr "フィードインポーター"
+
+#: zine/importers/feed.py:334
+#: zine/importers/wordpress.py:239
+#, python-format
+msgid "Error downloading from URL: %s"
+msgstr "以下のURLからダウンロード中にエラーが発生しました: %s"
+
+#: zine/importers/feed.py:341
+#: zine/importers/wordpress.py:247
+msgid "Error parsing uploaded file"
+msgstr "アップロードされたファイルの解析中にエラーが発生しました"
+
+#: zine/importers/feed.py:342
+#, python-format
+msgid "Error parsing feed: %s"
+msgstr "以下のフィードの解析中にエラーが発生しました: %s"
+
+#: zine/importers/feed.py:345
+#: zine/importers/wordpress.py:251
+msgid "Added imported items to queue."
+msgstr "インポートされたアイテムはキューに追加されました。"
+
+#: zine/importers/wordpress.py:248
+#, python-format
+msgid "Error parsing uploaded file: %s"
+msgstr "以下のアップロードされたファイルの解析中にエラーが発生しました: %s"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:32
+msgid "blocked by akismet"
+msgstr "Akismetによってブロックされました"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:69
+msgid "The key is invalid."
+msgstr "APIキーが無効です。"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:80
+msgid "Could not verify key because of a server to server connection error."
+msgstr "サーバー間接続エラーのためキーを検証できませんでした。"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:160
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:174
+#, python-format
+msgid "Comment by %s reported to Akismet"
+msgstr "%sさんからのコメントをAkismetに報告しました"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:186
+msgid "Akismet"
+msgstr "Akismet"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:191
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/templates/admin/akismet_spam_filter_stats.html:2
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/templates/admin/akismet_spam_filter_stats.html:20
+msgid "Akismet Statistics"
+msgstr "Akismet統計"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:206
+msgid "Akismet has been successfully enabled."
+msgstr "Akismetを有効にしました。"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:208
+msgid "Akismet disabled."
+msgstr "Akismetを無効にしました。"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:235
+msgid "Akismet Blocked Comments"
+msgstr "Akismetがコメントをブロックしました"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/__init__.py:243
+msgid "Comments Blocked by Akismet"
+msgstr "Akismetによってブロックされたコメント"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/templates/akismet_widget.html:4
+#, python-format
+msgid "Akismet has blocked <b>%(spam_comments)s</b> comments."
+msgstr "Akismet は<b>%(spam_comments)s</b>件のコメントをブロックしました。"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/templates/admin/akismet_spam_filter.html:2
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/templates/admin/akismet_spam_filter.html:4
+msgid "Akismet Configuration"
+msgstr "Akismetの設定"
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/templates/admin/akismet_spam_filter.html:5
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    Akismet will help you to reduce or even completely eliminate the comment spam\n"
+"    you get on your site. If you don't have a WordPress.com account yet, you can\n"
+"    get one at <a href=\"%(api_link)s\">WordPress.com</a>.\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    Akismetはサイトのコメントスパムを減少させる、または完全に排除するための手助けをします。\n"
+"    まだWordPress.comアカウントを持っていない場合は、<a href=\"%(api_link)s\">WordPress.com</a>で取得することができます。\n"
+"  "
+
+#: zine/plugins/akismet_spam_filter/templates/admin/akismet_spam_filter.html:14
+msgid "Update Key"
+msgstr "APIキーを更新"
+
+#: zine/plugins/creole_parser/__init__.py:57
+#, python-format
+msgid "Macro “%s” was passed a body but does not support it."
+msgstr "マクロ “%s” にbodyが渡されましたが、これはサポートされていません。"
+
+#: zine/plugins/creole_parser/__init__.py:109
+msgid "Creole"
+msgstr "Creole"
+
+#: zine/plugins/dark_vessel_colorscheme/__init__.py:21
+msgid "Dark"
+msgstr "ダーク"
+
+#: zine/plugins/miniblog_theme/templates/_widgets.html:5
+#: zine/plugins/vessel_theme/templates/_widgets.html:4
+#: zine/templates/account/layout.html:20
+#: zine/templates/admin/layout.html:6
+msgid "Administration"
+msgstr "管理"
+
+#: zine/plugins/miniblog_theme/templates/_widgets.html:7
+#: zine/plugins/vessel_theme/templates/_widgets.html:6
+#, python-format
+msgid "logged in as %(username)s."
+msgstr "%(username)sさんとしてログインしました。"
+
+#: zine/plugins/miniblog_theme/templates/_widgets.html:8
+#: zine/plugins/vessel_theme/templates/_widgets.html:7
+msgid "go to admin panel"
+msgstr "管理パネルへ移動"
+
+#: zine/plugins/miniblog_theme/templates/layout.html:27
+#: zine/plugins/vessel_theme/templates/layout.html:28
+#: zine/templates/layout.html:20
+#, python-format
+msgid "Proudly powered by %(zine)s."
+msgstr "Proudly powered by %(zine)s."
+
+#: zine/plugins/myrtle_theme/templates/layout.html:28
+#, python-format
+msgid "Proudly powered by %(zine)s, %(theme)s designed by %(author)s."
+msgstr "Proudly powered by %(zine)s, %(theme)s designed by %(author)s."
+
+#: zine/plugins/myrtle_theme/templates/layout.html:33
+#: zine/websetup/templates/finished.html:10
+msgid "Admin Panel"
+msgstr "管理パネル"
+
+#: zine/plugins/myrtle_theme/templates/layout.html:34
+#: zine/templates/account/layout.html:22
+#: zine/templates/admin/layout.html:20
+msgid "Logout"
+msgstr "ログアウト"
+
+#: zine/plugins/pygments_support/__init__.py:166
+msgid "Pygments theme changed successfully."
+msgstr "Pygmentsテーマを変更しました。"
+
+#: zine/plugins/pygments_support/templates/admin/pygments_support.html:2
+#: zine/plugins/pygments_support/templates/admin/pygments_support.html:4
+msgid "Pygments"
+msgstr "Pygments"
+
+#: zine/plugins/pygments_support/templates/admin/pygments_support.html:5
+msgid ""
+"\n"
+"    Pygments allows you to select one of many themes for your code tags.\n"
+"    You can preview and select one below.\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    Pygmentsは多数のコードタグ用のテーマを提供します。\n"
+"    以下からテーマのプレビューと選択を行うことができます。\n"
+"  "
+
+#: zine/plugins/pygments_support/templates/admin/pygments_support.html:13
+#: zine/views/admin.py:144
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
+
+#: zine/plugins/pygments_support/templates/admin/pygments_support.html:15
+#: zine/templates/admin/_form_helpers.html:18
+#: zine/templates/admin/edit_entry.html:10
+#: zine/templates/admin/edit_page.html:8
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
+
+#: zine/plugins/pygments_support/templates/admin/pygments_support.html:16
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
+
+#: zine/plugins/rst_parser/__init__.py:100
+msgid "reStructuredText"
+msgstr "reStructuredText"
+
+#: zine/plugins/typography/__init__.py:129
+#: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:2
+#: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:33
+msgid "Typography"
+msgstr "文字体裁"
+
+#: zine/plugins/typography/__init__.py:146
+msgid "Typography settings could not be changed."
+msgstr "文字体裁の設定を変更できませんでした。"
+
+#: zine/plugins/typography/__init__.py:148
+msgid "Typography settings changed."
+msgstr "文字体裁の設定を変更しました。"
+
+#: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:34
+msgid ""
+"\n"
+"    From here you can configure the typography settings. Note that the\n"
+"    typography plugin has hardcoded semantics at the moment, so there is\n"
+"    no way to change the algorithm from this config panel.\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    ここから文字体裁の設定を行うことができます。\n"
+"    ここでの文字体裁プラグインは現在のところハードコーディングされたセマンティクスを\n"
+"    持っていることに注意してください。この設定パネルからアルゴリズムを変更することはできません。\n"
+"  "
+
+#: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:41
+msgid "Double Quote Pairs"
+msgstr "ダブルクォートのペア"
+
+#: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:46
+msgid "Single Quote Pairs"
+msgstr "シングルクォートのペア"
+
+#: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:53
+msgid "Use Common Character"
+msgstr "記号を選択してください"
+
+#: zine/plugins/typography/templates/admin/typography.html:59
+#: zine/plugins/vessel_theme/templates/admin/configure_vessel_theme.html:11
+#: zine/templates/account/notification_settings.html:28
+#: zine/templates/admin/_form_helpers.html:12
+#: zine/templates/admin/basic_options.html:12
+#: zine/templates/admin/cache.html:100
+#: zine/templates/admin/configuration.html:47
+#: zine/templates/admin/edit_category.html:14
+#: zine/templates/admin/edit_comment.html:38
+#: zine/templates/admin/edit_group.html:13
+#: zine/templates/admin/edit_user.html:27
+#: zine/templates/admin/pages_config.html:23
+#: zine/templates/admin/url_options.html:23
+#: zine/templates/admin/write_page.html:51
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: zine/plugins/vessel_theme/__init__.py:25
+msgid "Blue"
+msgstr "青"
+
+#: zine/plugins/vessel_theme/__init__.py:26
+msgid "Gray"
+msgstr "灰色"
+
+#: zine/plugins/vessel_theme/__init__.py:27
+msgid "Green"
+msgstr "緑"
+
+#: zine/plugins/vessel_theme/__init__.py:33
+msgid "Color variation"
+msgstr "カラーバリエーション"
+
+#: zine/plugins/vessel_theme/__init__.py:62
+msgid "Color variation changed successfully."
+msgstr "カラーバリエーションを変更しました。"
+
+#: zine/plugins/vessel_theme/templates/admin/configure_vessel_theme.html:2
+#: zine/plugins/vessel_theme/templates/admin/configure_vessel_theme.html:4
+msgid "Configure Vessel Theme"
+msgstr "Vesselテーマの設定"
+
+#: zine/plugins/vessel_theme/templates/admin/configure_vessel_theme.html:5
+msgid ""
+"\n"
+"    This theme comes with various color variations you can choose from.\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    このテーマではカラーバリエーションを選ぶことができます。\n"
+"  "
+
+#: zine/plugins/vessel_theme/templates/admin/configure_vessel_theme.html:12
+#: zine/templates/account/edit_profile.html:24
+#: zine/templates/admin/_form_helpers.html:17
+#: zine/templates/admin/change_password.html:9
+#: zine/templates/admin/edit_category.html:16
+#: zine/templates/admin/edit_comment.html:40
+#: zine/templates/admin/edit_group.html:18
+#: zine/templates/admin/edit_user.html:32
+#: zine/templates/admin/inspect_import.html:75
+#: zine/templates/admin/write_page.html:55
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: zine/shared/js/Admin.js:48
+msgid "Bookmarklet"
+msgstr "ブックマークレット"
+
+#: zine/shared/js/Admin.js:50
+msgid "Right click on the following link and choose “Add to favorites” or “Bookmark link” to create a posting shortcut."
+msgstr "以下のリンクを右クリックして、「お気に入りに追加」または「このリンクをブックマーク」を選択し、投稿ショートカットを作成してください。"
+
+#: zine/shared/js/Admin.js:54
+msgid "Next time you visit an interesting page, just select some text and click on the bookmark."
+msgstr "ブログに載せたいページを見つけた場合には、テキストを選択して、登録したブックマークをクリックしてください。"
+
+#: zine/shared/js/Admin.js:58
+msgid "Blog It!"
+msgstr "Blog It!"
+
+#: zine/shared/js/Admin.js:60
+msgid "Right click on this link and choose “Add to favorites” or “Bookmark link” to create a posting shortcut."
+msgstr "以下のリンクを右クリックして、「お気に入りに追加」または「このリンクをブックマーク」を選択し、投稿ショートカットを作成してください。"
+
+#: zine/shared/js/Zine.js:31
+#, python-format
+msgid "Replying to comment by %s."
+msgstr "%sさんのコメントに返信"
+
+#: zine/shared/js/Zine.js:33
+msgid "(Create as top level comment)"
+msgstr "(トップレベルコメントとして作成する)"
+
+#: zine/templates/403.html:5
+msgid ""
+"\n"
+"    The access to the requested resource was restricted.\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    リクエストされたリソースへのアクセスは制限されています。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/404.html:2
+#: zine/templates/404.html:4
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "ページが見つかりません"
+
+#: zine/templates/404.html:5
+msgid "Sorry, the page you requested does not exist."
+msgstr "申し訳ありません。リクエストされたページは存在しません。"
+
+#: zine/templates/404.html:6
+msgid ""
+"You may have followed a bad link or mis-typed a URL.\n"
+"    That’s most likely what went wrong."
+msgstr "誤ったリンクをたどってきたか、URLをタイプミスしている可能性があります。"
+
+#: zine/templates/404.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"You may want to\n"
+"    have a look at the <a href=\"%(index_link)s\">blog index</a>."
+msgstr ""
+"下記のリンクよりページをご覧ください。\n"
+"\n"
+"<a href=\"%(index_link)s\">トップページ</a>"
+
+#: zine/templates/500.html:2
+msgid "Zine Internal Server Error"
+msgstr "Zine Internal Server Error"
+
+#: zine/templates/500.html:4
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Internal Server Error"
+
+#: zine/templates/500.html:5
+msgid ""
+"\n"
+"    An internal error happened in the application. The blog administrator\n"
+"    has been informed about the problem.\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    アプリケーションで内部エラーが発生しました。\n"
+"    この問題はブログ管理者に通知されました。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/_about_zine.html:2
+#: zine/templates/_about_zine.html:6
+msgid "About Zine"
+msgstr "Zineについて"
+
+#: zine/templates/_about_zine.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"      Zine is an open source content publishing platform emphasizing ease\n"
+"      of use and extensibility. It provides powerful internal infrastructure,\n"
+"      a simple and intuitive user interface.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"      Zineは使いやすさと拡張性を重視した、オープンソースの\n"
+"      コンテンツ公開用プラットフォームです。強力なシステム基盤と、シンプルで\n"
+"      直感的なユーザーインターフェイスを提供します。\n"
+"    "
+
+#: zine/templates/_about_zine.html:14
+#, python-format
+msgid "© Copyright %(years)s by the Zine Team. Some rights reserved."
+msgstr "© Copyright %(years)s by the Zine Team. Some rights reserved."
+
+#: zine/templates/_about_zine.html:17
+msgid ""
+"\n"
+"      Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+"      modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+"      are met:"
+msgstr ""
+"\n"
+"      Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+"      modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+"      are met:"
+
+#: zine/templates/_about_zine.html:22
+msgid ""
+"Redistributions of source code must retain the above\n"
+"        copyright notice, this list of conditions and the following\n"
+"        disclaimer."
+msgstr ""
+"Redistributions of source code must retain the above\n"
+"        copyright notice, this list of conditions and the following\n"
+"        disclaimer."
+
+#: zine/templates/_about_zine.html:25
+msgid ""
+"Redistributions in binary form must reproduce the above\n"
+"        copyright notice, this list of conditions and the following\n"
+"        disclaimer in the documentation and/or other materials provided\n"
+"        with the distribution."
+msgstr ""
+"Redistributions in binary form must reproduce the above\n"
+"        copyright notice, this list of conditions and the following\n"
+"        disclaimer in the documentation and/or other materials provided\n"
+"        with the distribution."
+
+#: zine/templates/_about_zine.html:29
+msgid ""
+"The names of the contributors may not be used to endorse\n"
+"        or promote products derived from this software without specific\n"
+"        prior written permission."
+msgstr ""
+"The names of the contributors may not be used to endorse\n"
+"        or promote products derived from this software without specific\n"
+"        prior written permission."
+
+#: zine/templates/_about_zine.html:34
+msgid ""
+"THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS\n"
+"      “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT\n"
+"      LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR\n"
+"      A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT\n"
+"      OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,\n"
+"      SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT\n"
+"      LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+"      DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+"      THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+"      (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE\n"
+"      OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."
+msgstr ""
+"THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS\n"
+"      “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT\n"
+"      LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR\n"
+"      A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT\n"
+"      OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,\n"
+"      SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT\n"
+"      LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+"      DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+"      THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+"      (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE\n"
+"      OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."
+
+#: zine/templates/_comment.html:5
+msgid "Pingback by"
+msgstr "Pingback by"
+
+#: zine/templates/_comment.html:6
+msgid "Comment by"
+msgstr "Comment by"
+
+#: zine/templates/_comment.html:9
+msgid "Anonymous"
+msgstr "匿名"
+
+#: zine/templates/_comment.html:15
+msgid "reply to this comment"
+msgstr "このコメントに返信"
+
+#: zine/templates/_comment.html:64
+msgid "Submit Comment"
+msgstr "コメントを送信"
+
+#: zine/templates/_comment.html:65
+msgid "Reset Form"
+msgstr "フォームをリセット"
+
+#: zine/templates/_entry.html:11
+msgid "Tagged as"
+msgstr "タグ"
+
+#: zine/templates/_entry.html:18
+#, python-format
+msgid "%(comments)s comment"
+msgid_plural "%(comments)s comments"
+msgstr[0] "%(comments)s件のコメント"
+
+#: zine/templates/_entry.html:22
+#: zine/templates/admin/_comment.html:12
+#: zine/templates/admin/index.html:56
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: zine/templates/_entry.html:31
+#: zine/templates/show_entry.html:8
+#, python-format
+msgid "written by %(author)s, on %(pub_date)s."
+msgstr "%(pub_date)sに%(author)sさんによって書かれました。"
+
+#: zine/templates/_entry.html:36
+#, python-format
+msgid "<strong>Scheduled Post:</strong> This entry will appear in %(time_span)s."
+msgstr "<strong>スケジュールされた投稿:</strong> この投稿はあと%(time_span)sで表示されます。"
+
+#: zine/templates/_entry.html:45
+msgid "Read on"
+msgstr "続きを読む"
+
+#: zine/templates/_help.html:8
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "目次"
+
+#: zine/templates/archive.html:2
+#: zine/templates/archive.html:6
+#: zine/templates/widgets/post_archive_summary.html:2
+msgid "Archive"
+msgstr "アーカイブ"
+
+#: zine/templates/archive.html:12
+msgid "empty archive"
+msgstr "空のアーカイブ"
+
+#: zine/templates/archive.html:17
+#, python-format
+msgid "Archive for %(year)s"
+msgstr "%(year)sのアーカイブ"
+
+#: zine/templates/archive.html:19
+#, python-format
+msgid "Archive for %(month)s"
+msgstr "%(month)sのアーカイブ"
+
+#: zine/templates/archive.html:21
+#, python-format
+msgid "Archive for %(day)s"
+msgstr "%(day)sのアーカイブ"
+
+#: zine/templates/authors.html:2
+#: zine/templates/authors.html:4
+#: zine/templates/admin/inspect_import.html:23
+msgid "Authors"
+msgstr "投稿者"
+
+#: zine/templates/error_layout.html:5
+msgid "Zine Error"
+msgstr "Zineエラー"
+
+#: zine/templates/index.html:2
+msgid "Index"
+msgstr "インデックス"
+
+#: zine/templates/index.html:8
+msgid "Welcome"
+msgstr "ようこそ"
+
+#: zine/templates/index.html:10
+msgid "So far there are no entries in this blog."
+msgstr "このブログにはまだ投稿がありません。"
+
+#: zine/templates/internal_error.html:2
+msgid "Zine Internal Error"
+msgstr "Zine Internal Error"
+
+#: zine/templates/internal_error.html:4
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Internal Error"
+
+#: zine/templates/internal_error.html:6
+msgid "Zine encountered an internal error during processing:"
+msgstr "処理中にZineの内部エラーが発生しました:"
+
+#: zine/templates/internal_error.html:13
+msgid ""
+"\n"
+"    If you have troubles fixing the problem have a look at the Zine\n"
+"    documentation.\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    問題を解決するには、Zineのドキュメントを参照してください。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/internal_error.html:17
+msgid ""
+"\n"
+"    This error is only visible to blog administrators.  If a regular user\n"
+"    triggered the error an entry to the log is added and a generic error\n"
+"    message is displayed.\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    このエラーはブログ管理者にだけ表示されます。\n"
+"    一般ユーザーがこのエラーに遭遇した場合は、エントリーがログへ追加され、一般的なエラーメッセージが表示されます。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/maintenance.html:40
+msgid "Maintenance Mode"
+msgstr "メンテナンスモード"
+
+#: zine/templates/maintenance.html:41
+msgid ""
+"\n"
+"      This Zine instance is currently in maintenance mode.\n"
+"      Please wait until the administrator reopens the blog."
+msgstr ""
+"\n"
+"    このZineインスタンスは、現在メンテナンスモードです。\n"
+"    管理者がブログを再開するまでお待ちください。"
+
+#: zine/templates/page.html:10
+#: zine/templates/show_entry.html:22
+#: zine/templates/admin/_post_helpers.html:7
+#: zine/templates/admin/inspect_import.html:51
+#: zine/views/admin.py:125
+msgid "Comments"
+msgstr "コメント"
+
+#: zine/templates/page.html:14
+#: zine/templates/show_entry.html:26
+msgid "Leave a Reply"
+msgstr "コメントを残す"
+
+#: zine/templates/server_error.html:2
+msgid "Zine Maintenance Mode"
+msgstr "Zineメンテナンスモード"
+
+#: zine/templates/show_author.html:12
+msgid "Posts written by user"
+msgstr "このユーザーによって書かれた投稿"
+
+#: zine/templates/show_author.html:15
+#, python-format
+msgid "%(post)s, on %(date)s"
+msgstr "%(post)s - %(date)s"
+
+#: zine/templates/show_category.html:2
+#, python-format
+msgid "Show “%(category)s”"
+msgstr "“%(category)s” を見る"
+
+#: zine/templates/show_category.html:5
+#, python-format
+msgid "Entries in the Category “%(category)s”"
+msgstr "カテゴリー “%(category)s” のエントリー"
+
+#: zine/templates/show_category.html:10
+#: zine/templates/show_tag.html:10
+msgid "No public posts found"
+msgstr "公開されている投稿はありません"
+
+#: zine/templates/show_tag.html:2
+#, python-format
+msgid "Show “%(tag)s”"
+msgstr "“%(tag)s” を見る"
+
+#: zine/templates/show_tag.html:5
+#, python-format
+msgid "Entries tagged “%(tag)s”"
+msgstr "タグ “%(tag)s” が付けられたエントリー"
+
+#: zine/templates/tags.html:2
+#: zine/templates/tags.html:4
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "タグクラウド"
+
+#: zine/templates/tags.html:8
+#: zine/templates/widgets/tag_cloud.html:7
+#, python-format
+msgid "%(count)s post tagged %(tag)s"
+msgid_plural "%(count)s posts tagged %(tag)s"
+msgstr[0] "%(count)s件の%(tag)sタグがつけれらた投稿"
+
+#: zine/templates/account/delete_account.html:2
+#: zine/templates/account/delete_account.html:4
+#: zine/templates/account/edit_profile.html:23
+msgid "Delete Account"
+msgstr "アカウントを削除"
+
+#: zine/templates/account/delete_account.html:6
+msgid "Do you really want to delete your account?"
+msgstr "本当にアカウントを削除してもよろしいですか?"
+
+#: zine/templates/account/delete_account.html:7
+msgid "All your comments will also be deleted!"
+msgstr "あなたのコメントもすべて削除されます!"
+
+#: zine/templates/account/delete_account.html:9
+#: zine/templates/admin/approve_comment.html:12
+#: zine/templates/admin/block_comment.html:11
+#: zine/templates/admin/block_comments.html:10
+#: zine/templates/admin/delete_category.html:10
+#: zine/templates/admin/delete_comment.html:10
+#: zine/templates/admin/delete_comments.html:10
+#: zine/templates/admin/delete_comments_all.html:10
+#: zine/templates/admin/delete_entry.html:17
+#: zine/templates/admin/delete_group.html:16
+#: zine/templates/admin/delete_import.html:11
+#: zine/templates/admin/delete_page.html:17
+#: zine/templates/admin/delete_user.html:17
+#: zine/templates/admin/mark_comment.html:10
+#: zine/templates/admin/mark_ham_comments.html:10
+#: zine/templates/admin/mark_spam_comments.html:10
+#: zine/templates/admin/remove_plugin.html:12
+#: zine/templates/admin/unblock_comment.html:12
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#: zine/templates/account/delete_account.html:10
+#: zine/templates/admin/approve_comment.html:11
+#: zine/templates/admin/block_comment.html:12
+#: zine/templates/admin/block_comments.html:11
+#: zine/templates/admin/delete_category.html:11
+#: zine/templates/admin/delete_comment.html:11
+#: zine/templates/admin/delete_comments.html:11
+#: zine/templates/admin/delete_comments_all.html:11
+#: zine/templates/admin/delete_entry.html:18
+#: zine/templates/admin/delete_group.html:17
+#: zine/templates/admin/delete_import.html:12
+#: zine/templates/admin/delete_page.html:18
+#: zine/templates/admin/delete_user.html:18
+#: zine/templates/admin/mark_comment.html:11
+#: zine/templates/admin/mark_ham_comments.html:11
+#: zine/templates/admin/mark_spam_comments.html:11
+#: zine/templates/admin/remove_plugin.html:13
+#: zine/templates/admin/unblock_comment.html:13
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: zine/templates/account/edit_profile.html:3
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "プロフィールを編集"
+
+#: zine/templates/account/edit_profile.html:22
+#: zine/templates/account/index.html:19
+msgid "Update Profile"
+msgstr "プロフィールを更新"
+
+#: zine/templates/account/help.html:6
+#: zine/templates/admin/help_404.html:4
+msgid "Documentation Not Found"
+msgstr "ドキュメントが見つかりません"
+
+#: zine/templates/account/help.html:7
+#: zine/templates/admin/help_404.html:5
+msgid "The online documentation could not be found."
+msgstr "オンラインドキュメントは見つかりませんでした。"
+
+#: zine/templates/account/index.html:2
+#: zine/templates/account/index.html:5
+#: zine/templates/admin/index.html:2
+#: zine/templates/admin/index.html:5
+#: zine/views/account.py:39
+#: zine/views/admin.py:78
+msgid "Dashboard"
+msgstr "ダッシュボード"
+
+#: zine/templates/account/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Howdy.  Welcome to your Zine account interface %(user)s."
+msgstr "%(user)sさん、ようこそZineアカウントインターフェイスへ。"
+
+#: zine/templates/account/index.html:11
+#, python-format
+msgid "You have written <strong>%(your_comments)s</strong> comment so far."
+msgid_plural "You have written <strong>%(your_comments)s</strong> comments so far."
+msgstr[0] "あなたはこれまでに <strong>%(your_comments)s</strong> 件のコメントを書いています。"
+
+#: zine/templates/account/index.html:17
+#: zine/templates/admin/index.html:17
+msgid "Quickstart"
+msgstr "クイックスタート"
+
+#: zine/templates/account/index.html:20
+#: zine/views/account.py:42
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: zine/templates/account/layout.html:6
+#: zine/templates/admin/layout.html:19
+msgid "My Account"
+msgstr "マイ アカウント"
+
+#: zine/templates/account/layout.html:16
+#, python-format
+msgid "%(blog_title)s &mdash; My Account"
+msgstr "%(blog_title)s &mdash; マイ アカウント"
+
+#: zine/templates/account/layout.html:18
+#: zine/templates/admin/layout.html:18
+msgid "View Blog"
+msgstr "ブログを表示"
+
+#: zine/templates/account/layout.html:53
+#: zine/templates/admin/layout.html:49
+#, python-format
+msgid "Powered by %(zine)s %(version)s."
+msgstr "Powered by %(zine)s %(version)s."
+
+#: zine/templates/account/login.html:5
+#: zine/templates/account/login.html:15
+#: zine/templates/account/login.html:45
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
+
+#: zine/templates/account/login.html:11
+#: zine/templates/account/sorry_to_see_you_go.html:11
+msgid "&laquo; back to the blog index"
+msgstr "&laquo; ブログのインデックスへ戻る"
+
+#: zine/templates/account/login.html:42
+msgid "Remember me"
+msgstr "ログイン情報を記憶する"
+
+#: zine/templates/account/notification_settings.html:2
+#: zine/templates/account/notification_settings.html:4
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "通知設定"
+
+#: zine/templates/account/notification_settings.html:6
+msgid "You can configure your notification subscriptions from here."
+msgstr "ここから、受け取りたい通知を設定できます。"
+
+#: zine/templates/account/sorry_to_see_you_go.html:5
+msgid "Bye"
+msgstr "Bye"
+
+#: zine/templates/account/sorry_to_see_you_go.html:16
+msgid "We're sorry to see you go!"
+msgstr "ご利用ありがとうございました。"
+
+#: zine/templates/admin/_comment.html:14
+#: zine/templates/admin/_form_helpers.html:15
+#: zine/templates/admin/edit_category.html:15
+#: zine/templates/admin/edit_comment.html:39
+#: zine/templates/admin/edit_group.html:16
+#: zine/templates/admin/edit_user.html:30
+#: zine/templates/admin/index.html:58
+#: zine/templates/admin/inspect_import.html:74
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:28
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:33
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:38
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:45
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:50
+#: zine/templates/admin/write_page.html:53
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: zine/templates/admin/_comment.html:16
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:54
+msgid "Mark and Report as Not Spam"
+msgstr "スパムを解除する"
+
+#: zine/templates/admin/_comment.html:17
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:44
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:54
+msgid "Mark as Not Spam"
+msgstr "スパムを解除"
+
+#: zine/templates/admin/_comment.html:20
+#: zine/templates/admin/index.html:60
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:26
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:37
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:48
+msgid "Approve"
+msgstr "承認"
+
+#: zine/templates/admin/_comment.html:23
+#: zine/templates/admin/_comment.html:30
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:27
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:32
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:49
+msgid "Block"
+msgstr "ブロック"
+
+#: zine/templates/admin/_comment.html:26
+#: zine/templates/admin/_comment.html:32
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:30
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:35
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:41
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:52
+msgid "Mark and Report as Spam"
+msgstr "スパムとして報告する"
+
+#: zine/templates/admin/_comment.html:27
+#: zine/templates/admin/_comment.html:33
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:30
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:35
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:41
+#: zine/templates/admin/manage_comments.html:52
+msgid "Mark as Spam"
+msgstr "スパム"
+
+#: zine/templates/admin/_form_helpers.html:13
+#: zine/templates/admin/edit_group.html:14
+#: zine/templates/admin/edit_user.html:28
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "保存して編集を続ける"
+
+#: zine/templates/admin/_post_helpers.html:18
+msgid "no categories"
+msgstr "カテゴリーなし"
+
+#: zine/templates/admin/_post_helpers.html:24
+msgid "No pages."
+msgstr "ページがありません。"
+
+#: zine/templates/admin/_post_helpers.html:32
+msgid "Your draft:"
+msgid_plural "Your drafts:"
+msgstr[0] "下書き:"
+
+#: zine/templates/admin/approve_comment.html:2
+#: zine/templates/admin/approve_comment.html:4
+msgid "Approve Comment"
+msgstr "コメントを承認"
+
+#: zine/templates/admin/approve_comment.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        Do you really want to approve the comment by %(comment_author)s?\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        本当に %(comment_author)s さんのコメントを承認しますか?\n"
+"      "
+
+#: zine/templates/admin/basic_options.html:2
+#: zine/templates/admin/basic_options.html:4
+msgid "Basic Options"
+msgstr "基本設定"
+
+#: zine/templates/admin/basic_options.html:5
+msgid ""
+"\n"
+"    From here you can configure the basic blog settings like the blog\n"
+"    title and tagline.\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    ここでは、ブログのタイトルや見出しなどの基本設定を行うことができます。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/admin/block_comment.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        Do you really want to block the comment by %(comment_author)s?\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        本当に %(comment_author)s さんのコメントをブロックしますか?\n"
+"      "
+
+#: zine/templates/admin/block_comments.html:2
+#: zine/templates/admin/block_comments.html:4
+msgid "Block Comments"
+msgstr "コメントをブロック"
+
+#: zine/templates/admin/block_comments.html:7
+msgid "Do you really want to block the selected comments?"
+msgstr "本当に選択したコメントをブロックしますか?"
+
+#: zine/templates/admin/blogger_perform_import.html:2
+#: zine/templates/admin/blogger_perform_import.html:4
+#: zine/templates/admin/perform_import.html:2
+#: zine/templates/admin/perform_import.html:4
+msgid "Importing..."
+msgstr "インポート中..."
+
+#: zine/templates/admin/blogger_perform_import.html:5
+msgid ""
+"\n"
+"    The importer will download your data from Blogger.com\n"
+"    This can take some time.\n"
+"    <strong>Don't hit cancel!</strong>\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    Blogger.comからデータをダウンロードします。\n"
+"    この処理には時間がかかる場合があります\n"
+"    <strong>ダウンロード中にキャンセルしないでください!</strong>\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/admin/blogger_perform_import.html:11
+msgid ""
+"\n"
+"    Data import completed successfully. You can review your import here:\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    データのインポートが正常に完了しました。ここからインポート結果を確認できます:\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/admin/blogger_perform_import.html:15
+msgid "Import review page"
+msgstr "インポート確認ページ"
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:2
+#: zine/templates/admin/cache.html:4
+msgid "Cache Options"
+msgstr "キャッシュオプション"
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:6
+msgid ""
+"\n"
+"      Zine comes with a cache system that allows you to survive a sudden\n"
+"      storm of visitors. The caching system has different backends you can\n"
+"      choose from and also different settings that you should set depending on\n"
+"      the type of server you have and the number of visitors.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"      Zineは、瞬間的に多数の閲覧が発生した場合に備えて、キャッシュシステムを搭載しています。\n"
+"      サーバーの種類や訪問者数に応じて、キャッシュシステムの処理系を選択したり、\n"
+"      設定を変更することが出来ます。\n"
+"   "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:12
+msgid ""
+"\n"
+"      Keep in mind that if caching is enabled templates will be cached too and\n"
+"      as a result of that, they are not reloaded. If you are trying to develop \n"
+"      plugins it might be a good idea to disable all caching.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"      キャッシュが有効になっている場合、テンプレートもキャッシュされるため、\n"
+"      テンプレートへの変更はすぐには反映されないことに注意してください。\n"
+"      プラグイン開発の際にはすべてのキャッシュを無効にすることが推奨されます。\n"
+"    "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:28
+msgid "Cache System"
+msgstr "キャッシュシステム"
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:29
+msgid "Currently Zine supports three caching systems:"
+msgstr "現在、Zineは3種類のキャッシュシステムをサポートしています:"
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:31
+msgid ""
+"<strong>Simple Cache</strong>: The simple cache is a very\n"
+"          basic memory cache inside the server process. This cache works only\n"
+"          if you have a persistent environment. Roughly speaking this cache\n"
+"          works better the higher the number of threads in a process and the\n"
+"          lower the number or processes. If you have the chance to use a\n"
+"          memcached you should not use the simple cache."
+msgstr ""
+"<strong>シンプルキャッシュ</strong>: シンプルキャッシュは、\n"
+"          基本的なサーバープロセス内のメモリキャッシュです。\n"
+"          このキャッシュは連続稼働環境でのみ機能します。\n"
+"          大まかには、プロセス内のスレッドの数が多いほど、そしてプロセス数が\n"
+"          少ないほどキャッシュが効率的に機能します。\n"
+"          memcachedが利用できるなら、シンプルキャッシュを使用するべきではありません。\n"
+"    "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:37
+msgid ""
+"<strong>memcached</strong>: This cache system uses one\n"
+"          or multiple remote memcached servers for storing the cache\n"
+"          information. It requires at least one running memcached daemon. This\n"
+"          is useful for high traffic sites."
+msgstr ""
+"<strong>memcached</strong>: このキャッシュシステムは、\n"
+"          キャッシュ情報を格納するために、リモートの1台または複数台のmemcachedサーバを利用します。\n"
+"          memcachedデーモンが最低1つは稼働している必要があります。\n"
+"          この方式は通信量の多いサイトで有効です。\n"
+"    "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:41
+msgid ""
+"<strong>Filesystem</strong>: This cache system stores the\n"
+"          cache information on the filesystem. If IO is a problem for you,\n"
+"          you should not use this cache. However for most of the cases the \n"
+"          filesystem it should be fast enough."
+msgstr ""
+"<strong>ファイルシステム</strong>: このキャッシュシステムは、\n"
+"          キャッシュ情報をファイルシステム上に保存します。\n"
+"          I/Oに問題がある場合は、このキャッシュシステムを使うべきではありません。\n"
+"          実際にはほとんどのファイルシステムは十分に高速です。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:46
+msgid "Per default no cache system is active."
+msgstr "キャッシュシステムはデフォルトでは有効になっていません。"
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:49
+msgid "Memcached Options"
+msgstr "Memcached オプション"
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:50
+msgid ""
+"\n"
+"        In order to use the memcached system you have to provide the address\n"
+"        of at least one machine running memcached.  For further details have\n"
+"        a look at <a href=\"http://www.danga.com/memcached/\">the memcached\n"
+"        webpage</a>.  Separate multiple addresses with commas.  This also\n"
+"        requires either the <a href=\"http://gijsbert.org/cmemcache/\"\n"
+"        >cmemcache</a> or <a href=\"ftp://ftp.tummy.com/pub/python-memcached/\"\n"
+"        >python-memcached</a> module.\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        memcachedシステムを使用するためには、少なくとも1台のmemcachedが稼働しているマシンのアドレスを設定しなければなりません。\n"
+"        詳細は、<a href=\"http://www.danga.com/memcached/\">memcachedのウェブページ</a>を参照してください。\n"
+"        複数のアドレスを指定する場合は、コンマで区切ってください。\n"
+"        さらに<a href=\"http://gijsbert.org/cmemcache/\">cmemcache</a>または<a href=\"ftp://ftp.tummy.com/pub/python-memcached/\">python-memcached</a>いずれかのモジュールが必要です。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:59
+msgid ""
+"\n"
+"        If you for example have a memcached running on localhost (127.0.0.1)\n"
+"        port 11211 you would have to enter <code>127.0.0.1:11211</code> into\n"
+"        the following text field.\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        たとえば、localhost(127.0.0.1)のポート11211でmemcachedが稼働している場合には、\n"
+"        以下のテキストフィールドに <code>127.0.0.1:11211</code> と入力してください。\n"
+"    "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:67
+msgid "Filesystem Options"
+msgstr "ファイルシステム オプション"
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:68
+msgid ""
+"\n"
+"        When using the filesystem cache you can control where Zine puts\n"
+"        all the cache data.  This path is relative to your Zine instance\n"
+"        folder and will be created automatically by Zine.  Keep in mind\n"
+"        that if you change that path and old cache data is left in the old\n"
+"        folder, Zine won't clean up the data left for you.\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        ファイルキャッシュシステムを使用する場合は、Zineがキャッシュに使用すフォルダを設定できます。\n"
+"        このパスはZineインスタンスフォルダからの相対パスで指定され、自動的に作成されます。\n"
+"        パスを変更した場合に、変更前のフォルダには古いキャッシュデータが残ります。\n"
+"        古いデータはZineによって削除されません。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:75
+msgid ""
+"\n"
+"        One thing you have to keep in mind is that the cache path <em>must</em>\n"
+"        be a directory that only Zine uses for file management. The\n"
+"        Zine code cleans up there from time to time and it could delete\n"
+"        files that are otherwise not tracked by Zine. This is especially\n"
+"        the case if you try to cache into <code>/tmp</code> or a similar\n"
+"        folder that all kinds of applications use for storing temporary files.\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        キャッシュパスは<em>必ずZine専用のディレクトリでなければなりません</em>。\n"
+"        Zineコードは適宜ディレクトリ内のファイルを削除しているため、\n"
+"        Zineで使用されていないファイルも削除してしまう可能性があります。\n"
+"        他のアプリケーションでも使用される <code>/tmp</code> などのディレクトリは\n"
+"        <em>使用しないでください</em>。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:85
+msgid "General Cache Settings"
+msgstr "キャッシュ共通設定"
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:86
+msgid ""
+"\n"
+"      The following configuration values are cache system-independent. You\n"
+"      can use them to fine-tune the caching. The timeout is the number of\n"
+"      seconds an item is cached per default. Some items have different cache\n"
+"      timeouts though. If “eager caching” is enabled the cache system will\n"
+"      cache a lot more but it will have visible side-effects. For example\n"
+"      new blog posts won't appear on the index or in the feed for up to the\n"
+"      default timeout.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"      以下の設定値は、キャッシュシステムの種類に依存しません。\n"
+"      これらの設定値により、キャッシュを微調整することができます。\n"
+"      タイムアウト値はアイテムがキャッシュされるデフォルトの秒数です。\n"
+"      デフォルト以外のキャッシュタイムアウト値を持つアイテムも存在します。\n"
+"      “積極的キャッシュ”を有効にすると、キャッシュシステムによってより多くのアイテムが\n"
+"      キャッシュされますが、これにより明らかな副作用が生じます。\n"
+"      たとえば、新しい投稿は最大でデフォルトのタイムアウト値を過ぎるまでインデックスやフィードに表示されません。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/admin/cache.html:101
+msgid "Clear Cache"
+msgstr "キャッシュの削除"
+
+#: zine/templates/admin/change_password.html:2
+#: zine/templates/admin/change_password.html:4
+#: zine/templates/admin/change_password.html:8
+msgid "Change Password"
+msgstr "パスワードの変更"
+
+#: zine/templates/admin/configuration.html:2
+#: zine/templates/admin/configuration.html:4
+#: zine/views/admin.py:147
+msgid "Configuration Editor"
+msgstr "設定エディタ"
+
+#: zine/templates/admin/configuration.html:5
+msgid ""
+"\n"
+"    Here you can tune all registered configuration values. Note that some of\n"
+"    them (especially the core configuration values) can easily break your\n"
+"    installation if set to an illegal value. Don't alter any of those values\n"
+"    if you don't know what effect they have. This editor is especially\n"
+"    useful if you want to configure plugins that don't provide a configuration\n"
+"    page (yet).\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"    ここでは、登録されているすべての設定値を変更できます。\n"
+"    不正な値を設定すると(特にコア部分の設定で)システムを破壊してしまう可能性があることに注意してください。\n"
+"    値を変更することでどのような影響がでるか不明な場合には、変更を行わないでください。\n"
+"    このエディタは設定ページが(まだ)存在しないプラグインを設定したい場合に役立ちます。\n"
+"  "
+
+#: zine/templates/admin/configuration.html:48
+msgid "Disable Editor"
+msgstr "エディタを無効にする"
+
+#: zine/templates/admin/configuration.html:51
+msgid ""
+"\n"
+"        The configuration editor is disabled because of this. If you really want\n"
+"        to use it, click the button to proceed.\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        設定エディタは無効になっています。\n"
+"        本当に使いたい場合は、ボタンをクリックして有効にしてください。\n"
+"      "
+
+#: zine/templates/admin/configuration.html:56
+msgid "Enable Editor"
+msgstr "エディタを有効にする"
+
+#: zine/templates/admin/delete_category.html:2
+#: zine/templates/admin/delete_category.html:4
+msgid "Delete Category"
+msgstr "カテゴリーを削除"
+
+#: zine/templates/admin/delete_category.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        Do you really want to delete category “%(category_name)s”?\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        本当にカテゴリー “%(category_name)s” を削除しますか?\n"
+"      "
+
+#: zine/templates/admin/delete_comment.html:2
+#: zine/templates/admin/delete_comment.html:4
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "コメントを削除"
+
+#: zine/templates/admin/delete_comment.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        Do you really want to delete the comment by %(comment_author)s?\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        本当に %(comment_author)s さんのコメントを削除しますか?\n"
+"      "
+
+#: zine/templates/admin/delete_comments.html:2
+#: zine/templates/admin/delete_comments.html:4
+msgid "Delete Comments"
+msgstr "コメントを削除"
+
+#: zine/templates/admin/delete_comments.html:7
+msgid "Do you really want to delete the selected comments?"
+msgstr "本当に選択されたコメントを削除しますか?"
+
+#: zine/templates/admin/delete_comments_all.html:2
+#: zine/templates/admin/delete_comments_all.html:4
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "すべてのコメントを削除"
+
+#: zine/templates/admin/delete_comments_all.html:7