Commits

Anonymous committed 2acbd8a

0.12.3dev: Updated German translation (100%).

Comments (0)

Files changed (2)

trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages-js.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-11 02:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-14 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Musketa <daniel@musketa.de>\n"
 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: trac/htdocs/js/blame.js:84
 msgid "(no changeset information)"
 msgid "Re-expand directory"
 msgstr "Verzeichnis ausklappen"
 
-#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:115
+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:120
 #, python-format
 msgid "Loading %(entry)s..."
 msgstr "Lade %(entry)s …"
 
-#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:143
+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:148
 msgid "(empty)"
 msgstr "(leer)"
 
-#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:151
+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:156
 msgid "(error)"
 msgstr "(Fehler)"
 
-#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:158
+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:163
 msgid "Fold directory"
 msgstr "Verzeichnis einklappen"
 

trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-23 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-11 02:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-26 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Felix Schwarz <felix.schwarz@oss.schwarz.eu>\n"
 "Language-Team: de_DE <trac-dev@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: tracopt/mimeview/php.py:97
 msgid ""
 msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
 msgstr "Anhang %(name)s konnte nicht neu zugeordnet werden"
 
-#: trac/attachment.py:346
+#: trac/attachment.py:347
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
 msgstr "Anhang '%(filename)s' nicht gefunden"
 
-#: trac/attachment.py:420
+#: trac/attachment.py:421
 msgid "Bad request"
 msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-#: trac/attachment.py:437
+#: trac/attachment.py:438
 #, python-format
 msgid "Back to %(parent)s"
 msgstr "Zurück zu %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:530
+#: trac/attachment.py:531
 #, python-format
 msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
 msgstr "%(attachment)s angehängt an %(resource)s"
 
-#: trac/attachment.py:587
+#: trac/attachment.py:588
 #, python-format
 msgid "Unparented attachment %(id)s"
 msgstr "Verwaister Anhang: %(id)s"
 
-#: trac/attachment.py:595
+#: trac/attachment.py:596
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
 msgstr "Anhang '%(id)s' in %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:598
+#: trac/attachment.py:599
 #, python-format
 msgid "Attachments of %(parent)s"
 msgstr "Anhänge von %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:615
+#: trac/attachment.py:616
 #, python-format
 msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
 msgstr ""
 "Die Seite %(parent)s ist nicht vorhanden. Sie können keinen Anhang "
 "erstellen."
 
-#: trac/attachment.py:622 trac/attachment.py:645 trac/admin/web_ui.py:426
+#: trac/attachment.py:623 trac/attachment.py:646 trac/admin/web_ui.py:426
 #: trac/admin/web_ui.py:429 trac/admin/web_ui.py:433
 msgid "No file uploaded"
 msgstr "Keine Datei hochgeladen"
 
-#: trac/attachment.py:630
+#: trac/attachment.py:631
 msgid "Can't upload empty file"
 msgstr "Leere Datei kann nicht hochgeladen werden"
 
-#: trac/attachment.py:635
+#: trac/attachment.py:636
 #, python-format
 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
 msgstr "Maximale Größe für Anhänge: %(num)s Bytes"
 
-#: trac/attachment.py:636
+#: trac/attachment.py:637
 msgid "Upload failed"
 msgstr "Upload fehlgeschlagen"
 
-#: trac/attachment.py:658
+#: trac/attachment.py:659
 #, python-format
 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
 msgstr "Feld %(field)s des Anhangs ist ungültig: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:662
+#: trac/attachment.py:663
 #, python-format
 msgid "Invalid attachment: %(message)s"
 msgstr "Ungültiger Anhang: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:672
+#: trac/attachment.py:673
 #, python-format
 msgid ""
 "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
 msgid "%(attachment)s (delete)"
 msgstr "%(attachment)s (löschen)"
 
-#: trac/attachment.py:765 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:662
+#: trac/attachment.py:765 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:663
 #: trac/wiki/web_ui.py:68
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Reiner Text"
 
-#: trac/attachment.py:771 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:668
+#: trac/attachment.py:771 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:669
 msgid "Original Format"
 msgstr "Ursprüngliches Format"
 
 "Bitte besuchen Sie das Trac-Opensource-Projekt: <br /><a "
 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
 
-#: trac/env.py:574
+#: trac/env.py:576
 msgid "Database newer than Trac version"
 msgstr "Die Datenbank ist neuer als die Version von Trac"
 
-#: trac/env.py:591
+#: trac/env.py:593
 #, python-format
 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
 msgstr "Kein Upgrade-Modul für Version %(num)i (%(version)s.py)"
 
-#: trac/env.py:637
+#: trac/env.py:639
 msgid ""
 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
 " point to a valid Trac environment."
 "Umgebungsvariable \"TRAC_ENV\" nicht vorhanden. Diese Variable muss auf "
 "eine gültige Trac-Umgebung verweisen."
 
-#: trac/env.py:669
+#: trac/env.py:671
 #, python-format
 msgid ""
 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
 "\n"
 "Führen Sie \"trac-admin %(path)s upgrade\" aus"
 
-#: trac/env.py:703
+#: trac/env.py:705
 msgid "Copying resources from:"
 msgstr "Ressourcen werden kopiert von:"
 
-#: trac/env.py:719
+#: trac/env.py:721
 msgid "Creating scripts."
 msgstr "Scripts werden erstellt."
 
-#: trac/env.py:734
+#: trac/env.py:736
 #, python-format
 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
 msgstr "Hotcopy kann bereits existierendes '%(dest)s' nicht überschreiben"
 
-#: trac/env.py:744
+#: trac/env.py:746
 #, python-format
 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
 msgstr "Hotcopy von %(src)s nach %(dst)s ..."
 
-#: trac/env.py:759
+#: trac/env.py:761
 msgid "The following errors happened while copying the environment:"
 msgstr "Beim Kopieren der Projektumgebung traten die folgenden Fehler auf:"
 
-#: trac/env.py:770
+#: trac/env.py:772
 msgid "Hotcopy done."
 msgstr "Hotcopy fertiggestellt."
 
-#: trac/env.py:775 trac/admin/api.py:130
+#: trac/env.py:777 trac/admin/api.py:130
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Ungültige Argumente"
 
-#: trac/env.py:778
+#: trac/env.py:780
 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
 msgstr "Datenbank ist aktuell, keine Aktualisierung notwendig."
 
-#: trac/env.py:786
+#: trac/env.py:788
 #, python-format
 msgid ""
 "Backup failed: %(msg)s.\n"
 "Verwenden Sie '--no-backup', um zu aktualisieren, ohne eine Sicherung "
 "durchzuführen."
 
-#: trac/env.py:796
+#: trac/env.py:798
 msgid ""
 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
 "Trac\n"
 " leer,\n"
 "aber Trac lädt von dort keine Plugins mehr. Bitte entfernen Sie es selbst."
 
-#: trac/env.py:807
+#: trac/env.py:809
 #, python-format
 msgid ""
 "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
 "Trac lädt von wiki-macros keine Plugins mehr. Bitte entfernen Sie es "
 "selbst."
 
-#: trac/env.py:809
+#: trac/env.py:811
 #, python-format
 msgid ""
 "Upgrade done.\n"
 msgid "%(name)s at version %(version)s"
 msgstr "%(name)s in Version %(version)s"
 
-#: trac/admin/api.py:134 trac/admin/console.py:263
+#: trac/admin/api.py:134 trac/admin/console.py:267
 msgid "Command not found"
 msgstr "Kommando nicht gefunden"
 
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
 "Interactive Trac administration console.\n"
-"Copyright (c) 2003-2010 Edgewall Software\n"
+"Copyright (C) 2003-2011 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "Willkommen bei trac-admin %(version)s\n"
 "Interaktive Administrations-Konsole von Trac\n"
-"Copyright (c) 2003-2010 Edgewall Software\n"
+"Copyright (c) 2003-2011 Edgewall Software\n"
 "\n"
 "Geben Sie '?' oder 'help' für Hilfe zu den Kommandos ein.\n"
 "        "
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Projektumgebung: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:243
+#: trac/admin/console.py:247
 #, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "Vervollständigungs-Fehler: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:296
+#: trac/admin/console.py:300
 #, python-format
 msgid "No documentation found for '%(cmd)s'"
 msgstr "Keine Dokumentation für '%(cmd)s' gefunden"
 
-#: trac/admin/console.py:298
+#: trac/admin/console.py:302
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - Die Administrations-Konsole von Trac %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:302
+#: trac/admin/console.py:306
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: trac-admin </pfad/zur/projektumgebung> [Kommando [Subkommando] "
 "[Option ...]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:305
+#: trac/admin/console.py:309
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "Der Aufruf von trac-admin ohne Kommando startet den interaktiven Modus.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:345
+#: trac/admin/console.py:349
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "Es wird eine neue Trac-Projektumgebung in %(envname)s angelegt"
 
-#: trac/admin/console.py:347
+#: trac/admin/console.py:351
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
 " Bitte geben Sie den Namen Ihres Projekts ein.\n"
 " Dieser Name wird in Beschreibungen und Titeln von Seiten verwendet.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:355
+#: trac/admin/console.py:359
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "Name des Projekts [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:357
+#: trac/admin/console.py:361
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
 " (Schlagen Sie für die genaue Syntax des Verbindungsstrings\n"
 " in der Dokumentation zu Trac nach).\n"
 
-#: trac/admin/console.py:365
+#: trac/admin/console.py:369
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "Datenbankverbindungsstring [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:372
+#: trac/admin/console.py:376
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "Initenv für '%(env)s' fehlgeschlagen."
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:379
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "Existiert schon eine Projektumgebung?"
 
-#: trac/admin/console.py:379
+#: trac/admin/console.py:383
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr "Das Verzeichnis existiert bereits und ist nicht leer."
 
-#: trac/admin/console.py:407
+#: trac/admin/console.py:411
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "Das Projekt wird angelegt und initialisiert"
 
-#: trac/admin/console.py:424
+#: trac/admin/console.py:428
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Projektumgebung."
 
-#: trac/admin/console.py:430
+#: trac/admin/console.py:434
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr " Die Standard-Wiki-Seiten werden installiert"
 
-#: trac/admin/console.py:439
+#: trac/admin/console.py:443
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr " Das Standard-Repository wird indiziert"
 
-#: trac/admin/console.py:442
+#: trac/admin/console.py:446
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
 "\n"
 "und die Einstellungen [trac] repository_type und repository_path prüfen.\n"
 
-#: trac/admin/console.py:485
+#: trac/admin/console.py:489
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Gratulation!\n"
 
-#: trac/admin/console.py:543
+#: trac/admin/console.py:548
 #, python-format
 msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "Nicht-ASCII-Pfad '%(path)s' für Projektumgebung wird nicht unterstützt."
 msgid "No destination file created"
 msgstr "Keine Zieldatei erstellt"
 
-#: trac/db/pool.py:142
+#: trac/db/pool.py:143
 #, python-format
 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds."
 msgstr "Konnte nicht innerhalb von %(time)d Sekunden mit der Datenbank verbinden."
 msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
 msgstr "HTML-Vorschau mit %(renderer)s fehlgeschlagen (%(err)s)"
 
-#: trac/mimeview/api.py:832
+#: trac/mimeview/api.py:833
 #, python-format
 msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
 msgstr "Kann Markierer %(annotator)s nicht benutzen: %(error)s"
 
-#: trac/mimeview/api.py:1081 trac/templates/error.html:148
+#: trac/mimeview/api.py:1082 trac/templates/error.html:148
 msgid "Line"
 msgstr "Zeile"
 
-#: trac/mimeview/api.py:1081
+#: trac/mimeview/api.py:1082
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Zeilennummern"
 
 msgid "Your preferences have been saved."
 msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: trac/mimeview/rst.py:122 trac/mimeview/rst.py:145
+#: trac/mimeview/rst.py:123 trac/mimeview/rst.py:146
 #, python-format
 msgid "%(link)s is not a valid TracLink"
 msgstr "%(link)s ist kein gültiger TracLink"
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: trac/search/web_ui.py:69 trac/search/templates/search.html:10
+#: trac/search/web_ui.py:70 trac/search/templates/search.html:10
 #: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28
 #: trac/templates/theme.html:29
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: trac/search/web_ui.py:159
+#: trac/search/web_ui.py:164
 #, python-format
 msgid "Browse repository path %(path)s"
 msgstr "Repository-Pfad %(path)s durchsehen"
 
-#: trac/search/web_ui.py:199
+#: trac/search/web_ui.py:204
 #, python-format
 msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
 msgstr ""
 "Der Suchtext ist zu kurz. Es müssen mindestens %(num)s Zeichen angegeben "
 "werden."
 
-#: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:769 trac/ticket/report.py:400
+#: trac/search/web_ui.py:243 trac/ticket/query.py:769 trac/ticket/report.py:400
 msgid "Next Page"
 msgstr "Nächste Seite"
 
-#: trac/search/web_ui.py:244 trac/ticket/query.py:774 trac/ticket/report.py:403
+#: trac/search/web_ui.py:249 trac/ticket/query.py:774 trac/ticket/report.py:403
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Vorige Seite"
 
 #: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40
 #: trac/ticket/templates/query_results.html:20
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:79
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:78
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
 msgstr "von %(author)s"
 
 #: trac/search/templates/search.html:65
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:98
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:207
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:97
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:206
 msgid "No matches found."
 msgstr "Nichts passendes gefunden."
 
 
 #: trac/templates/about.html:46
 msgid ""
-"Copyright © 2003-2010\n"
+"Copyright © 2003-2011\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 msgstr ""
-"Copyright © 2003–2010\n"
+"Copyright © 2003–2011\n"
 "        [1:Edgewall Software]"
 
 #: trac/templates/about.html:54
 msgstr "Installierte Plugins"
 
 #: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:192
-#: trac/web/main.py:602
+#: trac/web/main.py:614
 msgid "N/A"
 msgstr "n. v."
 
 msgstr "Weitere Datei anhängen"
 
 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:22
-#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:279
+#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:479
 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
 #, python-format
 msgstr "Geändert"
 
 #: trac/templates/error.html:10 trac/templates/index.html:18
-#: trac/web/main.py:524
+#: trac/web/main.py:535
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 msgid "The component \"%(name)s\" has been added."
 msgstr "Die Komponente \"%(name)s\" wurde hinzugefügt."
 
-#: trac/ticket/admin.py:116 trac/ticket/model.py:846 trac/ticket/model.py:867
+#: trac/ticket/admin.py:116 trac/ticket/model.py:847 trac/ticket/model.py:868
 msgid "Invalid component name."
 msgstr "Ungültiger Komponentenname"
 
 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
 msgstr "Der Meilenstein '%(name)s' wurde hinzugefügt."
 
-#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:982 trac/ticket/model.py:1006
+#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:983 trac/ticket/model.py:1007
 msgid "Invalid milestone name."
 msgstr "Ungültiger Meilensteinname."
 
 msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
 msgstr "Die Version \"%(name)s\" wurde hinzugefügt."
 
-#: trac/ticket/admin.py:486 trac/ticket/model.py:1124 trac/ticket/model.py:1144
+#: trac/ticket/admin.py:486 trac/ticket/model.py:1125 trac/ticket/model.py:1145
 msgid "Invalid version name."
 msgstr "Ungültiger Versionsname."
 
 msgid "Multi-values fields not supported yet"
 msgstr "Felder mit mehreren Werten werden noch nicht unterstützt"
 
-#: trac/ticket/model.py:663
+#: trac/ticket/model.py:664
 #, python-format
 msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
 msgstr "Es gibt keinen %(type)s %(name)s."
 
-#: trac/ticket/model.py:707 trac/ticket/model.py:734
+#: trac/ticket/model.py:708 trac/ticket/model.py:735
 #, python-format
 msgid "Invalid %(type)s name."
 msgstr "Ungültiger %(type)s-Name."
 
-#: trac/ticket/model.py:811
+#: trac/ticket/model.py:812
 #, python-format
 msgid "Component %(name)s does not exist."
 msgstr "Es gibt keine Komponente %(name)s."
 
-#: trac/ticket/model.py:926
+#: trac/ticket/model.py:927
 #, python-format
 msgid "Milestone %(name)s does not exist."
 msgstr "Es gibt keinen Meilenstein %(name)s."
 
-#: trac/ticket/model.py:927
+#: trac/ticket/model.py:928
 msgid "Invalid milestone name"
 msgstr "Ungültiger Meilensteinname"
 
-#: trac/ticket/model.py:1069
+#: trac/ticket/model.py:1070
 msgid "Open (by due date)"
 msgstr "Offen (nach Datum)"
 
-#: trac/ticket/model.py:1070
+#: trac/ticket/model.py:1071
 msgid "Open (no due date)"
 msgstr "Offen (ohne Datum)"
 
-#: trac/ticket/model.py:1073
+#: trac/ticket/model.py:1074
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
-#: trac/ticket/model.py:1089
+#: trac/ticket/model.py:1090
 #, python-format
 msgid "Version %(name)s does not exist."
 msgstr "Es gibt keine Version %(name)s."
 "werden."
 
 #: trac/ticket/web_ui.py:217 trac/ticket/web_ui.py:268
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1026
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1033
 #, python-format
 msgid "%(title)s: %(message)s"
 msgstr "%(title)s: %(message)s"
 #: trac/ticket/web_ui.py:806 trac/ticket/web_ui.py:863
 #: trac/ticket/web_ui.py:871 trac/ticket/web_ui.py:942
 #: trac/ticket/web_ui.py:987 trac/ticket/web_ui.py:994 trac/wiki/web_ui.py:431
-#: trac/wiki/web_ui.py:437 trac/wiki/web_ui.py:626 trac/wiki/web_ui.py:640
+#: trac/wiki/web_ui.py:437 trac/wiki/web_ui.py:628 trac/wiki/web_ui.py:642
 #, python-format
 msgid "Version %(num)s"
 msgstr "Version %(num)s"
 
 #. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
 #: trac/ticket/web_ui.py:1610 trac/ticket/templates/ticket.html:180
-#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64 trac/wiki/web_ui.py:722
+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64 trac/wiki/web_ui.py:724
 msgid "diff"
 msgstr "Diff"
 
 #: trac/ticket/templates/query.html:30
 #: trac/ticket/templates/query_results.html:28
 #: trac/ticket/templates/report_view.html:21
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:98
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:97
 #, python-format
 msgid "%(num)s match"
 msgid_plural "%(num)s matches"
 msgstr "Ticket anzeigen"
 
 #: trac/ticket/templates/query_results.html:80
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:184
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:183
 msgid "View milestone"
 msgstr "Meilenstein ansehen"
 
 
 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:22
 #: trac/ticket/templates/report_list.html:34
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:75
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:74
 msgid "Delete report"
 msgstr "Bericht löschen"
 
 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
 #: trac/ticket/templates/report_list.html:52
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:209
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:208
 msgid ""
 "[1:Note:]\n"
 "        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
 
 #: trac/ticket/templates/report_list.html:30
 #: trac/ticket/templates/report_list.html:31
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:135
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:134
 msgid "View report"
 msgstr "Bericht anzeigen"
 
 #: trac/ticket/templates/report_list.html:32
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:63
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:62
 msgid "Edit report"
 msgstr "Bericht bearbeiten"
 
 msgid "Report arguments"
 msgstr "Argumente des Berichts"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:69
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:68
 msgid "Copy report"
 msgstr "Bericht kopieren"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:111
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:110
 msgid "(empty)"
 msgstr "(leer)"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:142
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:150
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:141
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:149
 #, python-format
 msgid "View %(realm)s"
 msgstr "%(realm)s anzeigen"
 #: trac/versioncontrol/admin.py:126 trac/versioncontrol/admin.py:197
 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:351
 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:247
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1088
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1095
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:88 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:393
 #, python-format
 msgid "Repository '%(repo)s' not found"
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134
 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:861
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:865
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1009
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:872
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1016
 msgid "(default)"
 msgstr "(Standard)"
 
 msgid "Parent directory"
 msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:457
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:458
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:458
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:459
 msgid "View file without annotations"
 msgstr "Datei ohne Markierungen anzeigen"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:463
-msgid "Annotate"
-msgstr "Markieren"
-
 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:464
+msgid "Blame"
+msgstr "Annotieren"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:465
 msgid ""
 "Annotate each line with the last changed revision (this can be time "
 "consuming...)"
 "Jede Zeile mit der Revision der letzten Änderung markieren (dies kann "
 "lange dauern)"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:471
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:472
 msgid "Revision Log"
 msgstr "Änderungshistorie"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:477
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:478
 msgid "Repository URL"
 msgstr "Repository-URL"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:605
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:606
 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:363
 msgid "Zip Archive"
 msgstr "Zip-Archiv"
 msgstr "Änderungen %(range)s anzeigen, begrenzt auf %(path)s"
 
 #. TRANSLATOR: 'latest' (revision)
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:790
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:797
 msgid "latest"
 msgstr "neueste"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:793
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:800
 #, python-format
 msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s"
 msgstr "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] für %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:799
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:806
 #, python-format
 msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s"
 msgstr "Diff von %(old_path)s@%(old_rev)s zu %(new_path)s@%(new_rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:871
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:878
 msgid "Changesets in all repositories"
 msgstr "Changesets in allen Repositorys"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:873
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:880
 msgid "Repository changesets"
 msgstr "Repository-Changesets"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1013
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1020
 #, python-format
 msgid "Changeset in %(repo)s "
 msgid_plural "Changesets in %(repo)s "
 msgstr[0] "Changeset in %(repo)s "
 msgstr[1] "Changesets in %(repo)s "
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1022
 msgid "Changeset "
 msgid_plural "Changesets "
 msgstr[0] "Changeset"
 msgstr[1] "Changesets"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1093
 #, python-format
 msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s"
 msgstr ""
 "Unzureichende Berechtigungen vorhanden, um Changeset %(rev)s in %(repos)s"
 " anzusehen"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1090
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1097
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:395
 msgid "No default repository defined"
 msgstr "Kein Standard-Repository definiert"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1131
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1138
 msgid "Changesets"
 msgstr "Changesets"
 
 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 msgstr "Fehler beim Navigations-Bereitsteller \"%(name)s\""
 
-#: trac/web/chrome.py:881
+#: trac/web/chrome.py:879
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "(unbekannter Template-Ort)"
 
-#: trac/web/chrome.py:882
+#: trac/web/chrome.py:880
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr "Genshi: Fehler %(error)s bei der Darstellung des Templates %(location)s"
 
-#: trac/web/chrome.py:930 trac/web/chrome.py:938
+#: trac/web/chrome.py:928 trac/web/chrome.py:936
 msgid "anonymous"
 msgstr "anonym"
 
-#: trac/web/main.py:229
+#: trac/web/main.py:235
 msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms."
 msgstr ""
 "Sichere Cookies sind aktiviert, Sie müssen zur Formularübertragung HTTPS "
 "verwenden."
 
-#: trac/web/main.py:232
+#: trac/web/main.py:238
 msgid "Do you have cookies enabled?"
 msgstr "Haben Sie Cookies aktiviert?"
 
-#: trac/web/main.py:233
+#: trac/web/main.py:239
 #, python-format
 msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s"
 msgstr "Fehlender oder ungültiger Prüfschlüssel. %(msg)s"
 
-#: trac/web/main.py:529
+#: trac/web/main.py:540
 #, python-format
 msgid "Error: %(message)s"
 msgstr "Fehler: %(message)s"
 
 #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
-#: trac/web/main.py:545
+#: trac/web/main.py:556
 msgid "do so"
 msgstr "nun nachholen"
 
-#: trac/web/main.py:547
+#: trac/web/main.py:558
 #, python-format
 msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
 msgstr ""
 "Sie sind im Moment nicht angemeldet. Wenn Sie möchten, können Sie dies "
 "%(do_so)s."
 
-#: trac/web/main.py:605
+#: trac/web/main.py:617
 msgid "''System information not available''\n"
 msgstr "''Systeminformation nicht verfügbar''\n"
 
-#: trac/web/main.py:606
+#: trac/web/main.py:618
 msgid "''Plugin information not available''\n"
 msgstr "''Plugininformation nicht verfügbar''\n"
 
-#: trac/web/main.py:630
+#: trac/web/main.py:642
 #, python-format
 msgid ""
 "==== How to Reproduce ====\n"
 msgid "%(target)s in %(name)s"
 msgstr "%(target)s in %(name)s"
 
-#: trac/wiki/intertrac.py:68
+#: trac/wiki/intertrac.py:56
 #, python-format
 msgid "Can't view %(link)s:"
 msgstr "Kann %(link)s nicht anzeigen:"
 
-#: trac/wiki/intertrac.py:92
+#: trac/wiki/intertrac.py:81
 msgid "The Trac Project"
 msgstr "Das Trac-Projekt"
 
-#: trac/wiki/macros.py:519
+#: trac/wiki/macros.py:520
 #, python-format
 msgid "No image \"%(id)s\" attached to %(parent)s"
 msgstr "An %(parent)s ist kein Bild \"%(id)s\" angehängt"
 
-#: trac/wiki/macros.py:562
+#: trac/wiki/macros.py:563
 #, python-format
 msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
 msgstr "Fehler: Kann die Beschreibung für Makro %(name)s nicht lesen"
 
-#: trac/wiki/macros.py:580
+#: trac/wiki/macros.py:581
 msgid "Aliases:"
 msgstr "Aliasnamen:"
 
-#: trac/wiki/macros.py:583
+#: trac/wiki/macros.py:584
 msgid "Sorry, no documentation found"
 msgstr "Sorry, keine Dokumentation gefunden"
 
-#: trac/wiki/macros.py:649
+#: trac/wiki/macros.py:650
 msgid "MIME Types"
 msgstr "MIME-Typen"
 
-#: trac/wiki/macros.py:707
+#: trac/wiki/macros.py:708
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
 msgstr "Kann nicht zur bestehenden Seite %(name)s umbenennen."
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:729
+#: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:731
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
 msgid "Page %(name)s not found"
 msgstr "Die Wiki-Seite %(name)s wurde nicht gefunden"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:631
+#: trac/wiki/web_ui.py:633
 msgid "View latest version"
 msgstr "Neueste Version betrachten"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:635
+#: trac/wiki/web_ui.py:637
 msgid "View parent page"
 msgstr "Übergeordnete Wiki-Seite anzeigen"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:644
+#: trac/wiki/web_ui.py:646
 msgid "Previous Version"
 msgstr "Vorige Version"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:644
+#: trac/wiki/web_ui.py:646
 msgid "Next Version"
 msgstr "Nächste Version"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:645
+#: trac/wiki/web_ui.py:647
 msgid "View Latest Version"
 msgstr "Neueste Version anzeigen"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:648
+#: trac/wiki/web_ui.py:650
 msgid "Up"
 msgstr "Aufwärts"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:673
+#: trac/wiki/web_ui.py:675
 msgid "Start Page"
 msgstr "Startseite"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:674
+#: trac/wiki/web_ui.py:676
 msgid "Index"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:676
+#: trac/wiki/web_ui.py:678
 msgid "History"
 msgstr "Änderungshistorie"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:683
+#: trac/wiki/web_ui.py:685
 msgid "Wiki changes"
 msgstr "Wiki-Änderungen"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:712
+#: trac/wiki/web_ui.py:714
 #, python-format
 msgid "%(page)s edited"
 msgstr "%(page)s bearbeitet"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:714
+#: trac/wiki/web_ui.py:716
 #, python-format
 msgid "%(page)s created"
 msgstr "%(page)s erstellt"
 msgstr "Diese Versionen löschen"
 
 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:51
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:117
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:120
 msgid "Delete this version"
 msgstr "Diese Version löschen"
 
 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:51
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:119
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:122
 msgid "Delete page"
 msgstr "Wiki-Seite löschen"
 
 msgstr "Belasse eine Weiterleitungsseite am alten Ort"
 
 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:33
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:108
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:111
 msgid "Rename page"
 msgstr "Seite umbenennen"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:14 trac/wiki/templates/wiki_view.html:84
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:14 trac/wiki/templates/wiki_view.html:87
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Wiki-Seite bearbeiten"
 
 msgid "Version %(version)s by %(author)s"
 msgstr "Version %(version)s von %(author)s"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:54
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:55
 #, python-format
 msgid "[1:Last modified] %(reldate)s ago"
 msgstr "[1:zuletzt geändert] vor %(reldate)s"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:61
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:59
+#, python-format
+msgid "Last modified on %(date)s"
+msgstr "zuletzt geändert am %(date)s"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:64
 #, python-format
 msgid "The page %(name)s does not exist. You can create it here."
 msgstr "Die Seite %(name)s ist nicht vorhanden. Sie können sie hier erstellen."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:63
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:66
 msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:"
 msgstr ""
 "Alternativ können Sie die selbe Seite auch weiter oben in der Hierarchie "
 "anlegen:"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:87
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:90
 msgid "Create this page"
 msgstr "Wiki-Seite erstellen"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:89
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:92
 msgid "Using the template:"
 msgstr "Folgende Vorlage verwenden:"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:92
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:95
 msgid "(blank page)"
 msgstr "(leere Wiki-Seite)"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:128
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:131
 msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
 msgstr ""
 "Die folgenden Seiten haben einen dem dieser Seite ähnlichen Namen und "