Source

trac-ticketlinks / trac / locale / it / LC_MESSAGES / messages-js.po

Full commit
# Italian translations for Trac.
# Copyright (C) 2010 Edgewall Software
# This file is distributed under the same license as the Trac project.
# Lele Gaifax <lele@metapensiero.it>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Lele Gaifax <lele@metapensiero.it>\n"
"Language-Team: it_IT <trac-dev@googlegroups.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"

#: trac/htdocs/js/blame.js:84
msgid "(no changeset information)"
msgstr "(nessuna informazione sul changeset)"

#: trac/htdocs/js/blame.js:87
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: trac/htdocs/js/diff.js:119
msgid "Tabular"
msgstr "Tabellare"

#: trac/htdocs/js/diff.js:125
msgid "Unified"
msgstr "Unificato"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:42
msgid "Expand sub-directory in place"
msgstr "Espandi sotto-directory"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:71
msgid "Re-expand directory"
msgstr "Ri-espandi la directory"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:115
#, python-format
msgid "Loading %(entry)s..."
msgstr "Caricamento di %(entry)s..."

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:143
msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:151
msgid "(error)"
msgstr "(errore)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:158
msgid "Fold directory"
msgstr "Collassa directory"

#: trac/htdocs/js/folding.js:62
#, python-format
msgid "Show %(title)s"
msgstr "Mostra %(title)s"

#: trac/htdocs/js/folding.js:77
#, python-format
msgid "%(title)s (click to hide column)"
msgstr "%(title)s (clicca per nascondere la colonna)"

#: trac/htdocs/js/query.js:118
msgid "A filter already exists for that property"
msgstr "Esiste già un filtro su quella proprietà"

#: trac/htdocs/js/query.js:145
msgid "or"
msgstr "oppure"

#: trac/htdocs/js/query.js:164
msgid "yes"
msgstr "sì"

#: trac/htdocs/js/query.js:167
msgid "no"
msgstr "no"

#: trac/htdocs/js/query.js:170
msgid "between"
msgstr "tra"

#: trac/htdocs/js/query.js:172
msgid "and"
msgstr "e"

#: trac/htdocs/js/trac.js:7
msgid "Link here"
msgstr "Collega qui"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
msgid "Bold text: '''Example'''"
msgstr "Testo in grassetto: '''Esempio'''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
msgid "Italic text: ''Example''"
msgstr "Testo in italico: ''Esempio''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
msgid "Heading: == Example =="
msgstr "Intestazione: == Esempio =="

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
msgstr "Collegamento: [http://www.esempio.it/ Esempio]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
msgid "Code block: {{{ example }}}"
msgstr "Blocco di codice: {{{ esempio }}}"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
msgid "Horizontal rule: ----"
msgstr "Riga orizzontale: ----"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
msgid "New paragraph"
msgstr "Nuovo paragrafo"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
msgid "Line break: [[BR]]"
msgstr "A capo: [[BR]]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
msgid "Image: [[Image()]]"
msgstr "Immagine: [[Image()]]"

#: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
msgid "Link to this section"
msgstr "Collegamento a questa sezione"

#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
msgid "Link to this diff"
msgstr "Collegamento a questo confronto"

#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
#, python-format
msgid "Link to #%(id)s"
msgstr "Collegamento a #%(id)s"