Source

trac-ticketlinks / trac / locale / zh_TW / LC_MESSAGES / messages-js.po

Full commit
# Chinese (Taiwan) translations for Trac.
# Copyright (C) 2010 Edgewall Software
# This file is distributed under the same license as the Trac project.
# Chi-Chung Lin <zclin.csie92g@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 02:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 14:13+0800\n"
"Last-Translator: Chi-Chung Lin <zclin.csie92g@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <trac-dev@googlegroups.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: trac/htdocs/js/blame.js:84
msgid "(no changeset information)"
msgstr "(沒有變動資訊)"

#: trac/htdocs/js/blame.js:87
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: trac/htdocs/js/diff.js:119
msgid "Tabular"
msgstr "表格式"

#: trac/htdocs/js/diff.js:125
msgid "Unified"
msgstr "統一格式"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:42
msgid "Expand sub-directory in place"
msgstr "展開子目錄"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:71
msgid "Re-expand directory"
msgstr "重新展開目錄"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:120
#, python-format
msgid "Loading %(entry)s..."
msgstr "載入 %(entry)s 中..."

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:148
msgid "(empty)"
msgstr "(空白)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:156
msgid "(error)"
msgstr "(錯誤)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:163
msgid "Fold directory"
msgstr "摺疊目錄"

#: trac/htdocs/js/folding.js:62
#, python-format
msgid "Show %(title)s"
msgstr "顯示 %(title)s"

#: trac/htdocs/js/folding.js:77
#, python-format
msgid "%(title)s (click to hide column)"
msgstr "%(title)s (點此隱藏)"

#: trac/htdocs/js/query.js:118
msgid "A filter already exists for that property"
msgstr "此屬性已存在一過濾器"

#: trac/htdocs/js/query.js:145
msgid "or"
msgstr "或"

#: trac/htdocs/js/query.js:164
msgid "yes"
msgstr "是"

#: trac/htdocs/js/query.js:167
msgid "no"
msgstr "否"

#: trac/htdocs/js/query.js:170
msgid "between"
msgstr "介於"

#: trac/htdocs/js/query.js:172
msgid "and"
msgstr "且"

#: trac/htdocs/js/trac.js:7
msgid "Link here"
msgstr "連結到此"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
msgid "Bold text: '''Example'''"
msgstr "粗體: '''範例'''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
msgid "Italic text: ''Example''"
msgstr "斜體: ''範例''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
msgid "Heading: == Example =="
msgstr "標題: == 範例 =="

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
msgstr "連結: [http://www.example.com/ 範例]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
msgid "Code block: {{{ example }}}"
msgstr "程式碼區塊: {{{ 範例 }}}"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
msgid "Horizontal rule: ----"
msgstr "水平線: ---"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
msgid "New paragraph"
msgstr "新增段落"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
msgid "Line break: [[BR]]"
msgstr "換行: [[BR]]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
msgid "Image: [[Image()]]"
msgstr "圖片: [[Image()]]"

#: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
msgid "Link to this section"
msgstr "連結到這節"

#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
msgid "Link to this diff"
msgstr "連結到此 diff"

#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
#, python-format
msgid "Link to #%(id)s"
msgstr "連結到 #%(id)s"