Commits

Damián Nohales committed 5009054

Change translations distribution and added forgotted debian files...

Now, the translations and scripts related to it are in the "po" directory.
The script update.sh is used to update the POT template and merge po files.
The script build.sh compile the po files into the "locale" directory, this
script will be executed automatically during the packaging.

Comments (0)

Files changed (28)

 .settings/org.eclipse.core.resources.prefs
 *.mo
 re:^install/
+re:^locale/
 *.po~
 install (DIRECTORY data DESTINATION "share/gsharkdown")
 install (DIRECTORY lib DESTINATION "share/gsharkdown")
 install (FILES gsharkdown.py VERSION HELP DESTINATION "share/gsharkdown")
+
+install(CODE "execute_process(COMMAND ./build.sh WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/po")
 install (DIRECTORY locale DESTINATION "share" FILES_MATCHING PATTERN "gsharkdown.mo")
 
 #
+#!/bin/bash
+
+xdg-icon-resource install --theme hicolor --novendor --size 16 /usr/share/gsharkdown/data/gsharkdown_16_playing.png gsharkdown_playing
+xdg-icon-resource install --theme hicolor --novendor --size 16 /usr/share/gsharkdown/data/gsharkdown_16.png gsharkdown
+#!/bin/bash
+
+xdg-icon-resource uninstall --theme hicolor --size 16 gsharkdown
+xdg-icon-resource uninstall --theme hicolor --size 16 gsharkdown_playing
Add a comment to this file

locale/bg_BG/LC_MESSAGES/gsharkdown.mo

Binary file removed.

locale/bg_BG/LC_MESSAGES/gsharkdown.po

-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gsharkdown\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 16:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:53+0100\n"
-"Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
-"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: lib/SharkDown.py:146
-msgid "Please check your username and password for Last.fm"
-msgstr "Моля проверете вашите потребителско име и парола за Last.fm"
-
-#: lib/SharkDown.py:246
-msgid "Error while saving the playlist"
-msgstr "Грешка при записването на списъка с песни"
-
-#: lib/SharkDown.py:281
-msgid "Error while saving the download queue"
-msgstr "Грешка при записването на списъкза за изтегляне"
-
-#: lib/SharkDown.py:290
-msgid "Save playlist to file"
-msgstr "Запиши списъка с песни във файл"
-
-#: lib/SharkDown.py:308
-msgid "Select Playlist to open"
-msgstr "Изберете списък с песни"
-
-#: lib/SharkDown.py:314
-msgid "Playlist files"
-msgstr "Списъци с песни"
-
-#: lib/SharkDown.py:368
-msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите gSharkDown?"
-
-#: lib/SharkDown.py:369
-msgid "Quit?"
-msgstr "Изход?"
-
-#: lib/SharkDown.py:481
-msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
-msgstr "<b>Свири:</b> {artist} - {title}"
-
-#: lib/SharkDown.py:511
-msgid "Now playing"
-msgstr "В момента свири"
-
-#: lib/SharkDown.py:634
-msgid ""
-"There should be a playing song to view\n"
-"the lyrics for it."
-msgstr ""
-"Трябва да има свиреща песен, за да видите\n"
-"тескта за нея."
-
-#: lib/SharkDown.py:671
-msgid "Overwrite downloaded file?"
-msgstr "Презаписване на изтегления файл?"
-
-#: lib/SharkDown.py:674
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Откажи изтегляне"
-
-#: lib/SharkDown.py:675
-msgid "Download and overwrite"
-msgstr "Изтегли и презапиши"
-
-#: lib/SharkDown.py:676
-msgid "Download renamed"
-msgstr "Изтегли преименуван"
-
-#: lib/SharkDown.py:678
-#, python-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you downloaded before.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Файлът '%s' вече съществува, може би изтегляте файл, който сте изтеглили преди това.\n"
-"\n"
-"Какво искате да направите?"
-
-#: lib/SharkDown.py:723
-#, python-format
-msgid "Downloading %d file"
-msgid_plural "Downloading %d files"
-msgstr[0] "Изтегляне %d файл"
-msgstr[1] "Изтегляне %d файла"
-
-#: lib/SharkDown.py:817
-msgid ""
-"There is no song to be loved.\n"
-" A song should be playing"
-msgstr ""
-"Няма песен, която да бъде харесана.\n"
-" Песента трябва да свири"
-
-#: lib/PlayList.py:86
-#: lib/guihelpers.py:153
-msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
-msgstr "<b>Заглавие:</b> {title}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:87
-#: lib/guihelpers.py:154
-msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
-msgstr "<b>Изпълнител:</b> {artist}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:88
-#: lib/guihelpers.py:157
-msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
-msgstr "<b>Албум:</b> {album}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:89
-msgid "<b>Year:</b> {year}"
-msgstr "<b>Година:</b> {year}"
-
-#: lib/Song.py:398
-#, python-format
-msgid "Failed to create '%s' for writing."
-msgstr "Неуспех при създаване на '%s' за записване."
-
-#: lib/guihelpers.py:43
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: lib/guihelpers.py:152
-msgid "Song Information - {songid}"
-msgstr "Информация за песента - {songid}"
-
-#: lib/guihelpers.py:156
-msgid "<b>Duration:</b> {duration} min\n"
-msgstr "<b>Времетраене:</b> {duration} мин\n"
-
-#: lib/guihelpers.py:158
-msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
-msgstr "<b>Година:</b> {year}\n"
-
-#: lib/guihelpers.py:268
-msgid "The Last.fm username must not be empty."
-msgstr "Потребителското име за Last.fm не трябва да е празно."
-
-#: lib/guihelpers.py:276
-msgid "The Last.fm password must not be empty."
-msgstr "Паролата за Last.fm не трябва да е празна."
-
-#: lib/guihelpers.py:295
-msgid "Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
-msgstr "Моля проверете вашите потребителско име и парола за Last.fm или изключете scrobbling"
-
-#: lib/guihelpers.py:362
-msgid "Hide gSharkDown"
-msgstr "Скрий gSharkDown"
-
-#: lib/guihelpers.py:379
-#: lib/guihelpers.py:428
-#: data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Check for update"
-msgstr "Провери за нова версия"
-
-#: lib/guihelpers.py:405
-msgid "gSharkDown :: Player and Downloader"
-msgstr "gSharkDown :: Player and Downloader"
-
-#: lib/SearchResultList.py:29
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: lib/SearchResultList.py:35
-msgid "Artist"
-msgstr "Изпълнител"
-
-#: lib/SearchResultList.py:40
-msgid "Album"
-msgstr "Албум"
-
-#: lib/SearchResultList.py:46
-#: lib/DownloadList.py:62
-msgid "SongID"
-msgstr "SongID"
-
-#: lib/DownloadList.py:58
-msgid "File name"
-msgstr "Файл"
-
-#: lib/DownloadList.py:66
-msgid "Download progress"
-msgstr "Прогрес на изтегляне"
-
-#: lib/DownloadList.py:70
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: lib/tfuncs.py:210
-msgid "To update to the latest version "
-msgstr "За да обновите до последната версия"
-
-#: lib/tfuncs.py:211
-msgid "you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/downloads\"> "
-msgstr "можете да посетите <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/downloads\"> "
-
-#: lib/tfuncs.py:212
-msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
-msgstr "сайта за изтегляне</a>. Ако използвате послдната версия и искате да сте"
-
-#: lib/tfuncs.py:213
-msgid "informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</b> dialog."
-msgstr "информирани за нови версии, просто разрешете опцията в диалога <b>Настройки</b>."
-
-#: lib/tfuncs.py:216
-#, python-format
-msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
-msgstr "<b>Достъпна е нова версия<span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span></b>"
-
-#: lib/tfuncs.py:218
-msgid "New version"
-msgstr "Нова версия"
-
-#: lib/tfuncs.py:223
-msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
-msgstr "<b>Вие използвате последната версия!</b>"
-
-#: lib/tfuncs.py:225
-msgid "Latest version"
-msgstr "Последна версия"
-
-#: lib/tfuncs.py:242
-msgid "Loading lyrics..."
-msgstr "Зареждане на текста..."
-
-#: lib/tfuncs.py:250
-#: data/main_window.ui.h:14
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Текст"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:1
-msgid "(c) Vladimir Kolev 2011"
-msgstr "(c) Vladimir Kolev 2011"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Downloading mp3s is illegal in some countries! Please check the law in your country.</b>"
-msgstr "<b>Изтеглянето на mp3 файлове е нелегално в някои държави! Моля уверете се, че нарушавате закона във вашата държава.</b>"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:3
-msgid "About GrooveDown"
-msgstr "Относно gSharkDown"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"Bulgarian - Vladimir Kolev\n"
-"German - Vladimir Kolev\n"
-"Italian -  Andrea Sciucca\n"
-"Spanish - Dami&#xE1;n Nohales"
-msgstr ""
-"Bulgarian - Vladimir Kolev\n"
-"German - Vladimir Kolev\n"
-"Italian -  Andrea Sciucca\n"
-"Spanish - Damián Nohales"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:9
-msgid "Flattr gSharkDow"
-msgstr "Flattr gSharkDow"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:10
-msgid "Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from Grooveshark.com"
-msgstr "Gnome-toolkit базирано, десктоп приложение за изтегляне на файлове от Grooveshark.com"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:11
-msgid ""
-"gSharkDown is licensed under the GNU GPL v3 License\n"
-"\n"
-"The gSharkDown icon is made by wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart.com/)\n"
-"\n"
-"The groove.py library is developed by George Stephanos (jacktheripper51 @ github)\n"
-"Link to the sources: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
-msgstr ""
-"gSharkDownе лицензиран под GNU GPL v3 License\n"
-"\n"
-"gSharkDown иконата е направена отwall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart.com/)\n"
-"\n"
-"Библиотеката groove.py е разработена от George Stephanos (jacktheripper51 @ github)\n"
-"Вързка към изходния код: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Download options</b>"
-msgstr "<b>Опции при изтегляне</b>"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Kb/s</b>"
-msgstr "<b>Kb/s</b>"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Last.fm Scrobbling</b>"
-msgstr "<b>Last.fm Scrobbling</b>"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>You can use the following placeholders:</b>\n"
-"\t<b>{artist}</b> - The name of the artist\n"
-"\t<b>{song}</b> - The name of the song\n"
-"\t<b>{album}</b> - The album name"
-msgstr ""
-"<b>Можете да използвате следните ключове:</b>\n"
-"\t<b>{artist}</b> - Името на изпълнителя\n"
-"\t<b>{song}</b> - Заглваието на песента\n"
-"\t<b>{album}</b> - Името на албума"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:8
-msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Провери за обновления при стартиране"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:9
-msgid "Download Directory:"
-msgstr "Директория за изтегляне:"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:10
-msgid "Enable Last.fm Scrobbling"
-msgstr "Разреши Last.fm Scrobbling"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:11
-msgid "File renaming pattern:"
-msgstr "Шаблон за преименуване на файла:"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:12
-msgid "Maximum download speed: "
-msgstr "Максимална скорост за изтегляне:"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:13
-msgid "Password:  "
-msgstr "Парола:     "
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:14
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:15
-msgid "Quit application without confirmation"
-msgstr "Изход от приложението без потвърждение"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:16
-msgid "Select the download directory"
-msgstr "Изберете дестинация за записване"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:17
-msgid "Show notifications on track change"
-msgstr "Показвай информативен балон при смяна на песента"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:18
-msgid "Username:"
-msgstr "Потребител:"
-
-#: data/lyrics_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Lyrics for:</b>"
-msgstr "<b>Текст за:</b>"
-
-#: data/lyrics_dialog.ui.h:2
-msgid "Lyrics viewer"
-msgstr "Текст на песен"
-
-#: data/lyrics_dialog.ui.h:3
-#: data/main_window.ui.h:31
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: data/main_window.ui.h:1
-msgid "<b>Player</b>"
-msgstr "<b>Плейър</b>"
-
-#: data/main_window.ui.h:2
-msgid "<b>Playlist</b>"
-msgstr "<b>Списък за изпълнение</b>"
-
-#: data/main_window.ui.h:3
-msgid "<b>Search Results</b>"
-msgstr "<b>Резултати от търсенето</b>"
-
-#: data/main_window.ui.h:4
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Добави за просвирване"
-
-#: data/main_window.ui.h:5
-msgid "Cancels all downloads"
-msgstr "Откажи всички изтегляния"
-
-#: data/main_window.ui.h:6
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "Провери за нова версия"
-
-#: data/main_window.ui.h:7
-msgid "Clear"
-msgstr "Изчисти"
-
-#: data/main_window.ui.h:8
-msgid "Clear the completed downloads"
-msgstr "Изчисти приключилите изтегляния"
-
-#: data/main_window.ui.h:9
-msgid "Download selected"
-msgstr "Изтегли избраните"
-
-#: data/main_window.ui.h:10
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Редактирай настройки"
-
-#: data/main_window.ui.h:11
-msgid "Filter: "
-msgstr "Филтър:"
-
-#: data/main_window.ui.h:12
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Цял екран"
-
-#: data/main_window.ui.h:13
-msgid "Love track on Last.fm"
-msgstr "Добавя песен в любими в Last.fm"
-
-#: data/main_window.ui.h:15
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: data/main_window.ui.h:16
-msgid "Playlist"
-msgstr "Списък за просвирване"
-
-#: data/main_window.ui.h:17
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Излез от приложението"
-
-#: data/main_window.ui.h:18
-msgid "Resume"
-msgstr "Поднови"
-
-#: data/main_window.ui.h:19
-msgid "Resume all"
-msgstr "Поднови всички"
-
-#: data/main_window.ui.h:20
-msgid "Resumes all downloads"
-msgstr "Поднови всички изтегляния"
-
-#: data/main_window.ui.h:21
-msgid "Search the grooveshark"
-msgstr "Търси в grooveshark"
-
-#: data/main_window.ui.h:22
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: data/main_window.ui.h:23
-msgid "Show About dialog"
-msgstr "Покажи диалог относно приложението"
-
-#: data/main_window.ui.h:24
-msgid "Show info for the song"
-msgstr "Покажи информация за избрана песен"
-
-#: data/main_window.ui.h:25
-msgid "Stops all downloads"
-msgstr "Откажи всички изтегляния"
-
-#: data/main_window.ui.h:26
-msgid "Switch to downloads list"
-msgstr "Превключи към списък за изтегляне"
-
-#: data/main_window.ui.h:27
-msgid "Switsch to playlist"
-msgstr "Преклключи към списъка за просвирване"
-
-#: data/main_window.ui.h:28
-msgid "Toggle repeat all"
-msgstr "Повтаряй всички"
-
-#: data/main_window.ui.h:29
-msgid "Toggle shuffle all"
-msgstr "Превключи разбъркване на всички"
-
-#: data/main_window.ui.h:30
-msgid "gSharkDown"
-msgstr "gSharkDown"
-
-#: data/main_window.ui.h:32
-msgid "{played} / {time}"
-msgstr "{played} / {time}"
-
-#~ msgid "Add >"
-#~ msgstr "Добави >"
-#~ msgid "Clear the playlist"
-#~ msgstr "Изчисти списъка за изпълнение"
-#~ msgid "Love Song"
-#~ msgstr "Харесай песен"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Следваща"
-#~ msgid "Open saved playlist"
-#~ msgstr "Отвори запазен списък за изпълнение"
-#~ msgid "Play/Stop"
-#~ msgstr "Пускане/Спиране"
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Предишна"
-#~ msgid "Remove selected from playlist"
-#~ msgstr "Премахни избраните от списъка за изпълнение"
-#~ msgid "Save playlist"
-#~ msgstr "Запиши списъка за изпълнение"
-#~ msgid "Check your password and username for Last.fm"
-#~ msgstr "Проверете името и паролата си за Last.fm"
-#~ msgid "<b>Filename:</b> {artist} - {title}.mp3\n"
-#~ msgstr "<b>Име на файла:</b> {artist} - {title}.mp3\n"
-#~ msgid "gSharkDown : Download from Grooveshark"
-#~ msgstr "gSharkDown : Изтегляй от Grooveshark"
-#~ msgid "Playing: {artist} - {title}"
-#~ msgstr "Свири: {artist} - {title}"
-#~ msgid "gSharkDown: GrooveShark Downloader"
-#~ msgstr "gSharkDown: GrooveShark Downloader"
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Относно"
-#~ msgid "Add item from search results"
-#~ msgstr "Добави обект от резултатите"
-#~ msgid "Copy song name to clipboard"
-#~ msgstr "Копирай името на песента в буфера за обмен"
-#~ msgid "Copyto Clipboard"
-#~ msgstr "Копирай в буфера за обмен"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Изтегляне"
-#~ msgid "Get Lyrics"
-#~ msgstr "Изтегли текст за песента"
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Информация"
-#~ msgid "Open Prefrences"
-#~ msgstr "Отвори настройки"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Изход"
-#~ msgid "Search a lyrics for selected song from the playlist"
-#~ msgstr "Търсене на текст за избрана песен от списъка за изпълнение"
-#~ msgid "Show selection info"
-#~ msgstr "Покажи информация за избраните"
-#~ msgid "New update"
-#~ msgstr "Нова версия"
-#~ msgid ""
-#~ "'Update'\n"
-#~ "and download it. After that you can "
-#~ msgstr ""
-#~ "'Изпълни'\n"
-#~ "и я изтеглете. След това можете да"
-#~ msgid "remove the old one and install the new gSharkDown"
-#~ msgstr "премахнете старата версия и да инсталирате новия gSharkDown"
-#~ msgid "No updates"
-#~ msgstr "Няма нови версии"
-#~ msgid "Congratulations!\n"
-#~ msgstr "Поздравления!\n"
-#~ msgid "gSharkDown is already running!"
-#~ msgstr "gSharkDown е вече стартиран!"
-#~ msgid "gSharkDown Running"
-#~ msgstr "gSharkDown е стартиран"
-#~ msgid "Ready"
-#~ msgstr "Готов"
-#~ msgid "ERROR: Cant't find lyrics for {artist} - {track}"
-#~ msgstr "ГРЕШКА: Не може да бъде намерен текст за {artist} - {track}"
-
Add a comment to this file

locale/de_DE/LC_MESSAGES/gsharkdown.mo

Binary file removed.

locale/de_DE/LC_MESSAGES/gsharkdown.po

-# German translation for gsharkdown
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the gsharkdown package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gsharkdown\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 16:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:16+0100\n"
-"Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 21:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: lib/SharkDown.py:146
-msgid "Please check your username and password for Last.fm"
-msgstr "Bitte prüfen Sie ihren Benutzernamen und ihr Passwort für Last.fm"
-
-#: lib/SharkDown.py:246
-msgid "Error while saving the playlist"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Wiedergabeliste"
-
-#: lib/SharkDown.py:281
-msgid "Error while saving the download queue"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Downloadliste"
-
-#: lib/SharkDown.py:290
-msgid "Save playlist to file"
-msgstr "Wiedergabeliste in Datei speichern"
-
-#: lib/SharkDown.py:308
-msgid "Select Playlist to open"
-msgstr "Wiedergabeliste auswählen"
-
-#: lib/SharkDown.py:314
-msgid "Playlist files"
-msgstr "Wiedergabelisten"
-
-#: lib/SharkDown.py:368
-msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
-msgstr "Sind Sie es sich sicher, dass Sie gSharkDown ausschalten?"
-
-#: lib/SharkDown.py:369
-msgid "Quit?"
-msgstr "Beenden?"
-
-#: lib/SharkDown.py:481
-msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
-msgstr "<b>Abspielen:</b> {artist} - {title}"
-
-#: lib/SharkDown.py:511
-msgid "Now playing"
-msgstr "Wiedergabe von"
-
-#: lib/SharkDown.py:634
-msgid ""
-"There should be a playing song to view\n"
-"the lyrics for it."
-msgstr ""
-"Ein Lied muss zuerst abgespielt werden, um\n"
-"dessen Text zu sehen."
-
-#: lib/SharkDown.py:671
-msgid "Overwrite downloaded file?"
-msgstr "Heruntergeladenen Datei überschreiben?"
-
-#: lib/SharkDown.py:674
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Herunterladen abbrechen"
-
-#: lib/SharkDown.py:675
-msgid "Download and overwrite"
-msgstr "Herunterladen und Überschreiben"
-
-#: lib/SharkDown.py:676
-msgid "Download renamed"
-msgstr "Herunterladen mit anderem Namen"
-
-#: lib/SharkDown.py:678
-#, python-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
-"downloaded before.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Die Datei '%s' existiert bereits. Vielleicht laden Sie eine Datei herunter, "
-"die Sie schonmal heruntergeladen haben.\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie tun?"
-
-#: lib/SharkDown.py:723
-#, python-format
-msgid "Downloading %d file"
-msgid_plural "Downloading %d files"
-msgstr[0] "Lade %d Datei herunter"
-msgstr[1] "Lade %d Dateien herunter"
-
-#: lib/SharkDown.py:817
-msgid ""
-"There is no song to be loved.\n"
-" A song should be playing"
-msgstr ""
-"Da ist kein Lied zu lieben.\n"
-" Das lied muss erst abgespielt werden."
-
-#: lib/PlayList.py:86 lib/guihelpers.py:153
-msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
-msgstr "<b>Titel:</b> {title}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:87 lib/guihelpers.py:154
-msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
-msgstr "<b>Künstler:</b> {artist}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:88 lib/guihelpers.py:157
-msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
-msgstr "<b>Album:</b> {album}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:89
-msgid "<b>Year:</b> {year}"
-msgstr "<b>Jahr:</b> {year}"
-
-#: lib/Song.py:398
-#, python-format
-msgid "Failed to create '%s' for writing."
-msgstr "Fehler beim erstellen von '%s' zum schreiben."
-
-#: lib/guihelpers.py:43
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: lib/guihelpers.py:152
-msgid "Song Information - {songid}"
-msgstr "Lied Information - {songid}"
-
-#: lib/guihelpers.py:156
-msgid "<b>Duration:</b> {duration} min\n"
-msgstr "<b>Länge:</b> {duration} min\n"
-
-#: lib/guihelpers.py:158
-msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
-msgstr "<b>Jahr:</b> {year}\n"
-
-#: lib/guihelpers.py:268
-msgid "The Last.fm username must not be empty."
-msgstr "Die Benutzername für Last.fm darf nicht leer sein."
-
-#: lib/guihelpers.py:276
-msgid "The Last.fm password must not be empty."
-msgstr "Das Passwort für Last.fm, darf nicht leer sein."
-
-#: lib/guihelpers.py:295
-msgid ""
-"Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
-msgstr ""
-"Bitte prüfen Sie ihren Benutzernamen und ihr Passwort für Last.fm oder "
-"schalten Sie den Scrobbling aus."
-
-#: lib/guihelpers.py:362
-msgid "Hide gSharkDown"
-msgstr "Verstecke gSharkDown"
-
-#: lib/guihelpers.py:379 lib/guihelpers.py:428 data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Check for update"
-msgstr "Auf Updates überprüfen"
-
-#: lib/guihelpers.py:405
-msgid "gSharkDown :: Player and Downloader"
-msgstr "gSharkDown :: Player and Downloader"
-
-#: lib/SearchResultList.py:29
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: lib/SearchResultList.py:35
-msgid "Artist"
-msgstr "Künstler"
-
-#: lib/SearchResultList.py:40
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: lib/SearchResultList.py:46 lib/DownloadList.py:62
-msgid "SongID"
-msgstr "SongID"
-
-#: lib/DownloadList.py:58
-msgid "File name"
-msgstr "Datei"
-
-#: lib/DownloadList.py:66
-msgid "Download progress"
-msgstr "Heruntergeladen"
-
-#: lib/DownloadList.py:70
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: lib/tfuncs.py:210
-msgid "To update to the latest version "
-msgstr "Um auf die neueste Version zu upgraden"
-
-#: lib/tfuncs.py:211
-msgid ""
-"you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
-"downloads\"> "
-msgstr ""
-"können Sie die <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
-"downloads\"> "
-
-#: lib/tfuncs.py:212
-msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
-msgstr ""
-"Downloadseite</a> besuchen. Sollten Sie die neueste Version verwenden und "
-"möchten"
-
-#: lib/tfuncs.py:213
-msgid ""
-"informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</"
-"b> dialog."
-msgstr ""
-"über neue Versionen informiert werden, dann können Sie das im Dialog "
-"<b>Einstellungen</b> erlauben."
-
-#: lib/tfuncs.py:216
-#, python-format
-msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
-msgstr ""
-"<b>Neue Version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> ist verfügbar</b>"
-
-#: lib/tfuncs.py:218
-msgid "New version"
-msgstr "Neue Version"
-
-#: lib/tfuncs.py:223
-msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
-msgstr "<b>Sie benutzen die neueste Version!</b>"
-
-#: lib/tfuncs.py:225
-msgid "Latest version"
-msgstr "Neueste Version"
-
-#: lib/tfuncs.py:242
-msgid "Loading lyrics..."
-msgstr "Lade Liedtext"
-
-#: lib/tfuncs.py:250 data/main_window.ui.h:14
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Liedtext"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:1
-msgid "(c) Vladimir Kolev 2011"
-msgstr "(c) Vladimir Kolev 2011"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"<b>Downloading mp3s is illegal in some countries! Please check the law in "
-"your country.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Das herunterladen von mp3 Dateien ist in eingigen Ländern verboten! Bitte "
-"prüfen Sie ob es Ihnen erlaubt ist mp3 Dateien auf diese Weise "
-"herunterzuladen.</b>"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:3
-msgid "About GrooveDown"
-msgstr "Über gSharkDown"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"Bulgarian - Vladimir Kolev\n"
-"German - Vladimir Kolev\n"
-"Italian -  Andrea Sciucca\n"
-"Spanish - Dami&#xE1;n Nohales"
-msgstr ""
-"Bulgarian - Vladimir Kolev\n"
-"German - Vladimir Kolev\n"
-"Italian -  Andrea Sciucca\n"
-"Spanish - Damián Nohales"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:9
-msgid "Flattr gSharkDow"
-msgstr "Flattr gSharkDow"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
-"Grooveshark.com"
-msgstr ""
-"Gnome-Toolkit basiertes Programm zum abspielen und herunterladen von Liedern "
-"von Grooveshark.com"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:11
-msgid ""
-"gSharkDown is licensed under the GNU GPL v3 License\n"
-"\n"
-"The gSharkDown icon is made by wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart.com/)\n"
-"\n"
-"The groove.py library is developed by George Stephanos (jacktheripper51 @ "
-"github)\n"
-"Link to the sources: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
-msgstr ""
-"gSharkDown ist unter der GNU GPL v3 lizensiert\n"
-"\n"
-"Das gSharkDown Icon ist von wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart.com/)\n"
-"\n"
-"Die groove.py Bibliothek ist von George Stephanos (jacktheripper51 @ "
-"github)\n"
-"entwickelt worden\n"
-"Link zu den Sources: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Download options</b>"
-msgstr "<b>Optionen beim Herunterladen</b>"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Kb/s</b>"
-msgstr "<b>Kb/s</b>"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Last.fm Scrobbling</b>"
-msgstr "<b>Last.fm Scrobbling</b>"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>You can use the following placeholders:</b>\n"
-"\t<b>{artist}</b> - The name of the artist\n"
-"\t<b>{song}</b> - The name of the song\n"
-"\t<b>{album}</b> - The album name"
-msgstr ""
-"<b>Sie dürfen die folgenden Schlüssel im Muster benutzen:</b>\n"
-"\t<b>{artist}</b> - Name der Sänger\n"
-"\t<b>{song}</b> - Name des Liedes\n"
-"\t<b>{album}</b> - Name des Albums"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:8
-msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Beim Start auf Updates prüfen"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:9
-msgid "Download Directory:"
-msgstr "Herunterlade-Verzeichniss"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:10
-msgid "Enable Last.fm Scrobbling"
-msgstr "Last.fm Scrobbling erlauben"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:11
-msgid "File renaming pattern:"
-msgstr "Muster zum Umbenennen der Datei:"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:12
-msgid "Maximum download speed: "
-msgstr "Maximale Download-Geschwindigkeit: "
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:13
-msgid "Password:  "
-msgstr "Passwort:  "
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:14
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstelliungen"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:15
-msgid "Quit application without confirmation"
-msgstr "Programm beenden ohne Bestätigung"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:16
-msgid "Select the download directory"
-msgstr "Speicherort für heruntergeladene Dateien auswählen"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:17
-msgid "Show notifications on track change"
-msgstr "Benachrichtigung anzeigen beim Liedwechsel"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:18
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: data/lyrics_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Lyrics for:</b>"
-msgstr "<b>Liedtext für</b>"
-
-#: data/lyrics_dialog.ui.h:2
-msgid "Lyrics viewer"
-msgstr "Liedtext Ansicht"
-
-#: data/lyrics_dialog.ui.h:3 data/main_window.ui.h:31
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: data/main_window.ui.h:1
-msgid "<b>Player</b>"
-msgstr "<b>Player</b>"
-
-#: data/main_window.ui.h:2
-msgid "<b>Playlist</b>"
-msgstr "<b>Wiedergabeliste</b>"
-
-#: data/main_window.ui.h:3
-msgid "<b>Search Results</b>"
-msgstr "<b>Suchergebnisse</b>"
-
-#: data/main_window.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Ausgewähltes zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-
-#: data/main_window.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Cancels all downloads"
-msgstr "Herunterladen abbrechen"
-
-#: data/main_window.ui.h:6
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "Auf Updates prüfen"
-
-#: data/main_window.ui.h:7
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: data/main_window.ui.h:8
-msgid "Clear the completed downloads"
-msgstr ""
-
-#: data/main_window.ui.h:9
-msgid "Download selected"
-msgstr "Ausgewähltes herunterladen"
-
-#: data/main_window.ui.h:10
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Einstelliungen bearbeiten"
-
-#: data/main_window.ui.h:11
-msgid "Filter: "
-msgstr ""
-
-#: data/main_window.ui.h:12
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: data/main_window.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Love track on Last.fm"
-msgstr "Lied in Lieblingslieder in Last.fm"
-
-#: data/main_window.ui.h:15
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: data/main_window.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Playlist"
-msgstr "Wiedergabelisten"
-
-#: data/main_window.ui.h:17
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Programm beenden"
-
-#: data/main_window.ui.h:18
-msgid "Resume"
-msgstr "Wieder aufnehmen"
-
-#: data/main_window.ui.h:19
-msgid "Resume all"
-msgstr "Neustarten"
-
-#: data/main_window.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Resumes all downloads"
-msgstr "Neustarten"
-
-#: data/main_window.ui.h:21
-msgid "Search the grooveshark"
-msgstr "Suche in grooveshark"
-
-#: data/main_window.ui.h:22
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: data/main_window.ui.h:23
-msgid "Show About dialog"
-msgstr "About-Dialog ansehen"
-
-#: data/main_window.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Show info for the song"
-msgstr "Informationsdialog über das Ausgewählte zeigen"
-
-#: data/main_window.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Stops all downloads"
-msgstr "Herunterladen abbrechen"
-
-#: data/main_window.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Switch to downloads list"
-msgstr "Speicherort für heruntergeladene Dateien auswählen"
-
-#: data/main_window.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Switsch to playlist"
-msgstr "Ausgewähltes zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-
-#: data/main_window.ui.h:28
-msgid "Toggle repeat all"
-msgstr "Umschalten Alle wiederholen"
-
-#: data/main_window.ui.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Toggle shuffle all"
-msgstr "Umschalten Shuffle"
-
-#: data/main_window.ui.h:30
-msgid "gSharkDown"
-msgstr "gSharkDown"
-
-#: data/main_window.ui.h:32
-msgid "{played} / {time}"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Add >"
-#~ msgstr "Einfügen >"
-
-#~ msgid "Clear the playlist"
-#~ msgstr "Wiedergabeliste leeren"
-
-#~ msgid "Love Song"
-#~ msgstr "Lieblingslied"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Nächster Titel"
-
-#~ msgid "Open saved playlist"
-#~ msgstr "Gespeicherte Wiedergabeliste öffnen"
-
-#~ msgid "Play/Stop"
-#~ msgstr "Abspielen/Anhalten"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Vorheriger Titel"
-
-#~ msgid "Remove selected from playlist"
-#~ msgstr "Ausgewähltes aus der Wiedergabeliste löschen"
-
-#~ msgid "Save playlist"
-#~ msgstr "Wiedergabeliste speichern"
-
-#~ msgid "Check your password and username for Last.fm"
-#~ msgstr "Prüfen Sie Ihr Passwort und Ihren Benutzernamen für Last.fm"
-
-#~ msgid "<b>Filename:</b> {artist} - {title}.mp3\n"
-#~ msgstr "<b>Dateiname:</b> {artist} - {title}.mp3\n"
-
-#~ msgid "gSharkDown : Download from Grooveshark"
-#~ msgstr "gSharkDown : von Grooveshark herunterladen"
-
-#~ msgid "Playing: {artist} - {title}"
-#~ msgstr "Abspielen: {artist} - {title}"
-
-#~ msgid "gSharkDown: GrooveShark Downloader"
-#~ msgstr "gSharkDown: GrooveShark Downloader"
-
-#~ msgid "New update"
-#~ msgstr "Neues Update"
-
-#~ msgid ""
-#~ "'Update'\n"
-#~ "and download it. After that you can "
-#~ msgstr "'Ausführen' button und laden Sie die runter. Danach können Sie "
-
-#~ msgid "remove the old one and install the new gSharkDown"
-#~ msgstr "die alte Version löschen und den neuen gSharkDown installieren."
-
-#~ msgid "No updates"
-#~ msgstr "Keine Aktualisierungen"
-
-#~ msgid "Congratulations!\n"
-#~ msgstr "Glückwunsch!\n"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Über"
-
-#~ msgid "Add item from search results"
-#~ msgstr "Lied zur Wiederhabeliste einfügen"
-
-#~ msgid "Copy song name to clipboard"
-#~ msgstr "Lied in Clipboard kopieren"
-
-#~ msgid "Copyto Clipboard"
-#~ msgstr "Kopiere in Clipboard"
-
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Herunterladen"
-
-#~ msgid "Get Lyrics"
-#~ msgstr "Songtexte herunterladen"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Open Prefrences"
-#~ msgstr "Einstellungen öffnen"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Beenden"
-
-#~ msgid "Search a lyrics for selected song from the playlist"
-#~ msgstr "Suche nach Songtexte von Lieder in der Wiedergabeliste"
-
-#~ msgid "Show selection info"
-#~ msgstr "Zeige Information über die Ausgewählte"
-
-#~ msgid "gSharkDown is already running!"
-#~ msgstr "gSharkDown wurde bereits gestartet!"
-
-#~ msgid "gSharkDown Running"
-#~ msgstr "gSharkDown gestartet"
-
-#~ msgid "Ready"
-#~ msgstr "Bereit"
Add a comment to this file

locale/es/LC_MESSAGES/gsharkdown.mo

Binary file removed.

locale/es/LC_MESSAGES/gsharkdown.po

-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-#   <damiannohales@gmail.com>, 2011.
-# Emilio Sepúlveda <djfunkinmixer@gmail.com>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gsharkdown\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 16:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:16+0100\n"
-"Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Damián Nohales <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: lib/SharkDown.py:146
-msgid "Please check your username and password for Last.fm"
-msgstr "Por favor revisa el nombre de usuario y password de Last.fm"
-
-#: lib/SharkDown.py:246
-msgid "Error while saving the playlist"
-msgstr "Error al guardar la lista de reproducción"
-
-#: lib/SharkDown.py:281
-msgid "Error while saving the download queue"
-msgstr "Error al guardar la cola de descargas"
-
-#: lib/SharkDown.py:290
-msgid "Save playlist to file"
-msgstr "Guardar lista de reproducción a archivo"
-
-#: lib/SharkDown.py:308
-msgid "Select Playlist to open"
-msgstr "Selecciona una lista de reproducción para abrir"
-
-#: lib/SharkDown.py:314
-msgid "Playlist files"
-msgstr "Archivos de lista de reproducción"
-
-#: lib/SharkDown.py:368
-msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
-msgstr "¿Seguro que quieres salir de gSharkDown?"
-
-#: lib/SharkDown.py:369
-msgid "Quit?"
-msgstr "¿Salir?"
-
-#: lib/SharkDown.py:481
-msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
-msgstr "<b>Reproduciendo:</b> {artist} - {title}"
-
-#: lib/SharkDown.py:511
-msgid "Now playing"
-msgstr "Ahora reproduciendo"
-
-#: lib/SharkDown.py:634
-msgid ""
-"There should be a playing song to view\n"
-"the lyrics for it."
-msgstr "Se debe estar reproduciendo una canciónpara poder ver sus letras."
-
-#: lib/SharkDown.py:671
-msgid "Overwrite downloaded file?"
-msgstr "¿Sobreescribir archivo descargado?"
-
-#: lib/SharkDown.py:674
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Cancelar descarga"
-
-#: lib/SharkDown.py:675
-msgid "Download and overwrite"
-msgstr "Descargar y sobreescribir"
-
-#: lib/SharkDown.py:676
-msgid "Download renamed"
-msgstr "Descargar renombrado"
-
-#: lib/SharkDown.py:678
-#, python-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
-"downloaded before.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"El archivo '%s' ya existe, talvez hayas descargado este archivo "
-"anteriormente.\n"
-"\n"
-"¿Qué deseas hacer?"
-
-#: lib/SharkDown.py:723
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Downloading %d file"
-msgid_plural "Downloading %d files"
-msgstr[0] "Descargando %d archivo"
-msgstr[1] "Descargando %d archivos"
-
-#: lib/SharkDown.py:817
-msgid ""
-"There is no song to be loved.\n"
-" A song should be playing"
-msgstr ""
-"No hay ninguna canción para amar :( .\n"
-"Se debe estar reproduciendo una canción\n"
-"para usar esta acción."
-
-#: lib/PlayList.py:86 lib/guihelpers.py:153
-msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
-msgstr "<b>Título:</b> {title}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:87 lib/guihelpers.py:154
-msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
-msgstr "<b>Artist:</b> {artist}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:88 lib/guihelpers.py:157
-msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
-msgstr "<b>Álbum:</b> {album}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:89
-msgid "<b>Year:</b> {year}"
-msgstr "<b>Año:</b> {year}"
-
-#: lib/Song.py:398
-#, python-format
-msgid "Failed to create '%s' for writing."
-msgstr "Error al abrir \"%s\" para escritura"
-
-#: lib/guihelpers.py:43
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: lib/guihelpers.py:152
-msgid "Song Information - {songid}"
-msgstr "Información de canción - {songid}"
-
-#: lib/guihelpers.py:156
-msgid "<b>Duration:</b> {duration} min\n"
-msgstr "<b>Duración:</b> {duration} min\n"
-
-#: lib/guihelpers.py:158
-msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
-msgstr "<b>Año:</b> {year}\n"
-
-#: lib/guihelpers.py:268
-msgid "The Last.fm username must not be empty."
-msgstr "El nombre de usuario de Last.fm no puede estar vacío."
-
-#: lib/guihelpers.py:276
-msgid "The Last.fm password must not be empty."
-msgstr "El password de Last.fm no puede estar vacío."
-
-#: lib/guihelpers.py:295
-msgid ""
-"Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
-msgstr ""
-"Por favor revisa el nombre de usuario y password de Last.fm o deshabilita el "
-"scrobbling"
-
-#: lib/guihelpers.py:362
-msgid "Hide gSharkDown"
-msgstr "Esconder gSharkDown"
-
-#: lib/guihelpers.py:379 lib/guihelpers.py:428 data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Check for update"
-msgstr "Verificar actualizaciones"
-
-#: lib/guihelpers.py:405
-msgid "gSharkDown :: Player and Downloader"
-msgstr "gSharkDown :: Player and Downloader"
-
-#: lib/SearchResultList.py:29
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: lib/SearchResultList.py:35
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: lib/SearchResultList.py:40
-msgid "Album"
-msgstr "Álbum"
-
-#: lib/SearchResultList.py:46 lib/DownloadList.py:62
-msgid "SongID"
-msgstr "ID de canción"
-
-#: lib/DownloadList.py:58
-msgid "File name"
-msgstr "Nombre del archivo"
-
-#: lib/DownloadList.py:66
-msgid "Download progress"
-msgstr "Progreso de la descarga"
-
-#: lib/DownloadList.py:70
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: lib/tfuncs.py:210
-msgid "To update to the latest version "
-msgstr "Para actualizarte a la última versión "
-
-#: lib/tfuncs.py:211
-msgid ""
-"you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
-"downloads\"> "
-msgstr ""
-"puedes visitar el <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
-"downloads\"> "
-
-#: lib/tfuncs.py:212
-msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
-msgstr ""
-"sitio de descargas</a>. Si estás usando la última versión y quieres ser "
-
-#: lib/tfuncs.py:213
-msgid ""
-"informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</"
-"b> dialog."
-msgstr ""
-"informado sobre nuevas versiones, simplemente habilita la opción en el "
-"diálogo <b>Preferencias</b>."
-
-#: lib/tfuncs.py:216
-#, python-format
-msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
-msgstr "<b>Nueva versión <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> disponible</b>"
-
-#: lib/tfuncs.py:218
-msgid "New version"
-msgstr "Nueva versión"
-
-#: lib/tfuncs.py:223
-msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
-msgstr "<b>¡Estás usando la última versión!</b>"
-
-#: lib/tfuncs.py:225
-msgid "Latest version"
-msgstr "Última versión"
-
-#: lib/tfuncs.py:242
-msgid "Loading lyrics..."
-msgstr "Cargando letras..."
-
-#: lib/tfuncs.py:250 data/main_window.ui.h:14
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Letras"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:1
-msgid "(c) Vladimir Kolev 2011"
-msgstr "(c) Vladimir Kolev 2011"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"<b>Downloading mp3s is illegal in some countries! Please check the law in "
-"your country.</b>"
-msgstr ""
-"<b>¡La descarga de mp3s es ilegal en algunos países! Revise las leyes de su "
-"país.</b>"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:3
-msgid "About GrooveDown"
-msgstr "Acerca de GrooveDown"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"Bulgarian - Vladimir Kolev\n"
-"German - Vladimir Kolev\n"
-"Italian -  Andrea Sciucca\n"
-"Spanish - Dami&#xE1;n Nohales"
-msgstr ""
-"Búlgaro - Vladimir Kolev\n"
-"Alemán - Vladimir Kolev\n"
-"Italiano -  Andrea Sciucca\n"
-"Español - Damián Nohales"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:9
-msgid "Flattr gSharkDow"
-msgstr "Flattr gSharkDow"
-
-#: data/about_dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
-"Grooveshark.com"
-msgstr ""
-"Aplicación para el escritorio GNOME para descargar y escuchar archivos de "
-"música de Grooveshark.com."
-
-#: data/about_dialog.ui.h:11
-msgid ""
-"gSharkDown is licensed under the GNU GPL v3 License\n"
-"\n"
-"The gSharkDown icon is made by wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart.com/)\n"
-"\n"
-"The groove.py library is developed by George Stephanos (jacktheripper51 @ "
-"github)\n"
-"Link to the sources: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
-msgstr ""
-"gSharkDown está liberado bajo la Licencia GNU GPL v3.\n"
-"\n"
-"El icono de gSharkDown está hecho por wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart."
-"com/).\n"
-"\n"
-"La biblioteca groove.py es desarrollada por George Stephanos "
-"(jacktheripper51 @ github).\n"
-"Enlace al código fuente: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Download options</b>"
-msgstr "<b>Opciones de descarga</b>"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Kb/s</b>"
-msgstr "<b>Kb/s</b>"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Last.fm Scrobbling</b>"
-msgstr "<b>Last.fm Scrobbling</b>"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>You can use the following placeholders:</b>\n"
-"\t<b>{artist}</b> - The name of the artist\n"
-"\t<b>{song}</b> - The name of the song\n"
-"\t<b>{album}</b> - The album name"
-msgstr ""
-"<b>Puedes usar las siguientes etiquetas:</b>\n"
-"\t<b>{artist}</b> - El nombre del artista\n"
-"\t<b>{song}</b> - El nombre de la canción\n"
-"\t<b>{album}</b> - El nombre del album"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:8
-msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Verificar actualizaciones al inicio"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:9
-msgid "Download Directory:"
-msgstr "Directorio de descarga:"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:10
-msgid "Enable Last.fm Scrobbling"
-msgstr "Habilitar Scrobbling de Last.fm"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:11
-msgid "File renaming pattern:"
-msgstr "Patrón para renombrar descargas:"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:12
-msgid "Maximum download speed: "
-msgstr "Velocidad máxima de descarga:"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:13
-msgid "Password:  "
-msgstr "Contraseña:  "
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:14
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:15
-msgid "Quit application without confirmation"
-msgstr "Cerrar aplicación sin confirmación"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:16
-msgid "Select the download directory"
-msgstr "Seleccionar directorio para las descargas"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:17
-msgid "Show notifications on track change"
-msgstr "Mostrar notificación cuando se cambie de canción"
-
-#: data/preferenes_dialog.ui.h:18
-msgid "Username:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
-
-#: data/lyrics_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Lyrics for:</b>"
-msgstr "<b>Letras para:</b>"
-
-#: data/lyrics_dialog.ui.h:2
-msgid "Lyrics viewer"
-msgstr "Visor de letras"
-
-#: data/lyrics_dialog.ui.h:3 data/main_window.ui.h:31
-msgid "label"
-msgstr "etiqueta"
-
-#: data/main_window.ui.h:1
-msgid "<b>Player</b>"
-msgstr "<b>Reproductor</b>"
-
-#: data/main_window.ui.h:2
-msgid "<b>Playlist</b>"
-msgstr "<b>Lista de reproducción</b>"
-
-#: data/main_window.ui.h:3
-msgid "<b>Search Results</b>"
-msgstr "<b>Resultados de Búsqueda</b>"
-
-#: data/main_window.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Añadir selección a la lista de reproducción"
-
-#: data/main_window.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Cancels all downloads"
-msgstr "Cancelar descarga"
-
-#: data/main_window.ui.h:6
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "Verificar actualizaciones"
-
-#: data/main_window.ui.h:7
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: data/main_window.ui.h:8
-msgid "Clear the completed downloads"
-msgstr ""
-
-#: data/main_window.ui.h:9
-msgid "Download selected"
-msgstr "Descargar seleccionado"
-
-#: data/main_window.ui.h:10
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Editar Preferencias"
-
-#: data/main_window.ui.h:11
-msgid "Filter: "
-msgstr ""
-
-#: data/main_window.ui.h:12
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: data/main_window.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Love track on Last.fm"
-msgstr "Amar canción en Last.fm"
-
-#: data/main_window.ui.h:15
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: data/main_window.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Playlist"
-msgstr "Archivos de lista de reproducción"
-
-#: data/main_window.ui.h:17
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Salir de la aplicación"
-
-#: data/main_window.ui.h:18
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: data/main_window.ui.h:19
-msgid "Resume all"
-msgstr "Reaundar todo"
-
-#: data/main_window.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Resumes all downloads"
-msgstr "Reaundar todo"
-
-#: data/main_window.ui.h:21
-msgid "Search the grooveshark"
-msgstr "Buscar en Grooveshark"
-
-#: data/main_window.ui.h:22
-msgid "Settings"
-msgstr "Opciones"
-
-#: data/main_window.ui.h:23
-msgid "Show About dialog"
-msgstr "Muestra el diálogo Acerca de"
-
-#: data/main_window.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Show info for the song"
-msgstr "Mostrar información de la canción seleccionada"
-
-#: data/main_window.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Stops all downloads"
-msgstr "Cancelar descarga"
-
-#: data/main_window.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Switch to downloads list"
-msgstr "Seleccionar directorio para las descargas"
-
-#: data/main_window.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Switsch to playlist"
-msgstr "Añadir selección a la lista de reproducción"
-
-#: data/main_window.ui.h:28
-msgid "Toggle repeat all"
-msgstr "Activar/Desactivar Repetición"
-
-#: data/main_window.ui.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Toggle shuffle all"
-msgstr "Activar/Desactivar Shuffle"
-
-#: data/main_window.ui.h:30
-msgid "gSharkDown"
-msgstr "gSharkDown"
-
-#: data/main_window.ui.h:32
-msgid "{played} / {time}"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Add >"
-#~ msgstr "Añadir >"
-
-#~ msgid "Clear the playlist"
-#~ msgstr "Limpiar la lista de reproducción"
-
-#~ msgid "Love Song"
-#~ msgstr "Me gusta esta canción"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid "Open saved playlist"
-#~ msgstr "Abrir lista de reproducción guardada"
-
-#~ msgid "Play/Stop"
-#~ msgstr "Reproducir/Detener"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Remove selected from playlist"
-#~ msgstr "Quitar selección de la lista de reproducción"
-
-#~ msgid "Save playlist"
-#~ msgstr "Guardar lista de reproducción"
-
-#~ msgid "Check your password and username for Last.fm"
-#~ msgstr "Chequea el usuario y contraseña de Last.fm"
-
-#~ msgid "<b>Filename:</b> {artist} - {title}.mp3\n"
-#~ msgstr "<b>Nombre del archivo:</b> {artist} - {title}.mp3\n"
-
-#~ msgid "gSharkDown : Download from Grooveshark"
-#~ msgstr "gSharkDown : Descarga desde Grooveshark"
-
-#~ msgid "Playing: {artist} - {title}"
-#~ msgstr "Reproduciendo: {artist} - {title}"
-
-#~ msgid "gSharkDown: GrooveShark Downloader"
-#~ msgstr "gSharkDown: Descargador para Grooveshark"
-
-#~ msgid "New update"
-#~ msgstr "Nueva actualización"
-
-#~ msgid ""
-#~ "'Update'\n"
-#~ "and download it. After that you can "
-#~ msgstr ""
-#~ "'Actualizar'\n"
-#~ "y descargala. Después de borrar la versión anterior, "
-
-#~ msgid "remove the old one and install the new gSharkDown"
-#~ msgstr "instala la nueva versión de gSharkDown."
-
-#~ msgid "No updates"
-#~ msgstr "Sin actualizaciones"
-
-#~ msgid "Congratulations!\n"
-#~ msgstr "¡Felicitaciones!\n"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Acerca de"
-
-#~ msgid "Add item from search results"
-#~ msgstr "Añadir item de los resultados de búsqueda"
-
-#~ msgid "Copy song name to clipboard"
-#~ msgstr "Copiar nombre de la canción al portapapeles"
-
-#~ msgid "Copyto Clipboard"
-#~ msgstr "Copiar al portapapeles"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Información"
-
-#~ msgid "Open Prefrences"
-#~ msgstr "Abrir Preferencias"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid "Search a lyrics for selected song from the playlist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Buscar las letras para la canción seleccionada de la lista de reproducción"
-
-#~ msgid "Show selection info"
-#~ msgstr "Mostrar información de la selección"
-
-#~ msgid "Ready"
-#~ msgstr "Listo"
Add a comment to this file

locale/fr/LC_MESSAGES/gsharkdown.mo

Binary file removed.

locale/fr/LC_MESSAGES/gsharkdown.po

-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-#   <tpweb1780@yahoo.fr>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gsharkdown\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 16:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:16+0100\n"
-"Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
-"Language-Team: necromoine\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-
-#: lib/SharkDown.py:146
-#, fuzzy
-msgid "Please check your username and password for Last.fm"
-msgstr "Vérifiez vos identifiants pour Last.fm"
-
-#: lib/SharkDown.py:246
-#, fuzzy
-msgid "Error while saving the playlist"
-msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture"
-
-#: lib/SharkDown.py:281
-#, fuzzy
-msgid "Error while saving the download queue"
-msgstr "Error lors de la sauvegarde de la file de téléchargement"
-
-#: lib/SharkDown.py:290
-msgid "Save playlist to file"
-msgstr "Exporter la liste de lecture dans le fichier"
-
-#: lib/SharkDown.py:308
-msgid "Select Playlist to open"
-msgstr "Sélectionnez la liste de lecture à ouvrir"
-
-#: lib/SharkDown.py:314
-msgid "Playlist files"
-msgstr "Fichiers des listes de lecture"
-
-#: lib/SharkDown.py:368
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
-msgstr "Êtes-vous sur de vouloir quitter ?"
-
-#: lib/SharkDown.py:369
-msgid "Quit?"
-msgstr "Quitter ?"
-
-#: lib/SharkDown.py:481
-msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
-msgstr "<b>Lecture:</b> {artist} - {title}"
-
-#: lib/SharkDown.py:511
-msgid "Now playing"
-msgstr "En cours"
-
-#: lib/SharkDown.py:634
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There should be a playing song to view\n"
-"the lyrics for it."
-msgstr ""
-"Il doit y avoir une chanson pour pouvoir voir\n"
-"ses paroles"
-
-#: lib/SharkDown.py:671
-msgid "Overwrite downloaded file?"
-msgstr "Ecraser le fichier téléchargé?"
-
-#: lib/SharkDown.py:674
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Annuler le téléchargement"
-
-#: lib/SharkDown.py:675
-msgid "Download and overwrite"
-msgstr "Télécharger et remplacer"
-
-#: lib/SharkDown.py:676
-msgid "Download renamed"
-msgstr "Téléchargement renomé"
-
-#: lib/SharkDown.py:678
-#, python-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
-"downloaded before.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Le fichier '%s' existe déjà, mvous êtes peut être en train un fichier que "
-"vous avez déjà téléchargé.\n"
-"\n"
-"Que voulez-vous faire ?"
-
-#: lib/SharkDown.py:723
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Downloading %d file"
-msgid_plural "Downloading %d files"
-msgstr[0] "Téléchargement de %d fichier"
-msgstr[1] "Téléchargement de %d fichiers"
-
-#: lib/SharkDown.py:817
-msgid ""
-"There is no song to be loved.\n"
-" A song should be playing"
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de chanson coup de coeur.\n"
-"Une chanson doit être en train d'être jouée"
-
-#: lib/PlayList.py:86 lib/guihelpers.py:153
-msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
-msgstr "<b>Titre:</b>{titre}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:87 lib/guihelpers.py:154
-msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
-msgstr "<b>Artiste:</b>{artiste}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:88 lib/guihelpers.py:157
-msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
-msgstr "<b>Album:</b>{album}\n"
-
-#: lib/PlayList.py:89
-msgid "<b>Year:</b> {year}"
-msgstr "<b>Année:</b> {year}"
-
-#: lib/Song.py:398
-#, python-format
-msgid "Failed to create '%s' for writing."
-msgstr "Erreur lors de l'ecriture dans %s"
-
-#: lib/guihelpers.py:43
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: lib/guihelpers.py:152
-msgid "Song Information - {songid}"
-msgstr "Informations sur la musique - {songid}"
-
-#: lib/guihelpers.py:156
-#, fuzzy
-msgid "<b>Duration:</b> {duration} min\n"
-msgstr "<b>Durée:</b>{mins}:{secs} min\n"
-
-#: lib/guihelpers.py:158
-msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
-msgstr "<b>Année:</b>{année}\n"
-
-#: lib/guihelpers.py:268
-msgid "The Last.fm username must not be empty."
-msgstr ""
-
-#: lib/guihelpers.py:276
-msgid "The Last.fm password must not be empty."
-msgstr ""
-
-#: lib/guihelpers.py:295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
-msgstr "Vérifiez vos identifiants pour Last.fm"
-
-#: lib/guihelpers.py:362
-msgid "Hide gSharkDown"
-msgstr "Cacher gSharkDown"
-
-#: lib/guihelpers.py:379 lib/guihelpers.py:428 data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Check for update"
-msgstr "Rechercher des mises à jour"
-
-#: lib/guihelpers.py:405
-msgid "gSharkDown :: Player and Downloader"
-msgstr "gSharkDown :: Player and Downloader "
-
-#: lib/SearchResultList.py:29
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: lib/SearchResultList.py:35
-msgid "Artist"
-msgstr "Artiste"
-
-#: lib/SearchResultList.py:40
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: lib/SearchResultList.py:46 lib/DownloadList.py:62
-msgid "SongID"
-msgstr "SongID"
-
-#: lib/DownloadList.py:58
-msgid "File name"
-msgstr "Nom du fichier"
-
-#: lib/DownloadList.py:66
-msgid "Download progress"
-msgstr "Téléchargement en cour"
-
-#: lib/DownloadList.py:70
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: lib/tfuncs.py:210
-msgid "To update to the latest version "
-msgstr "Pour mettre à jour"
-
-#: lib/tfuncs.py:211
-msgid ""
-"you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
-"downloads\"> "
-msgstr ""
-"rendez vous sur <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
-"downloads\"> "