Source

bloodhound-trac / trac / locale / ca / LC_MESSAGES / messages-js.po

# Catalan translation of Trac-js.
# Copyright © 2010 Edgewall Software
# This file is distributed under the same license as the Trac project.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-11 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"

#: trac/htdocs/js/blame.js:84
msgid "(no changeset information)"
msgstr "(no hi ha informació sobre conjunts de canvis)"

#: trac/htdocs/js/blame.js:87
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: trac/htdocs/js/diff.js:119
msgid "Tabular"
msgstr "Tabular"

#: trac/htdocs/js/diff.js:125
msgid "Unified"
msgstr "Unificat"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:42
msgid "Expand sub-directory in place"
msgstr "Desplega el subdirectori aquí"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:71
msgid "Re-expand directory"
msgstr "Torna a desplegar el directori"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:115
#, python-format
msgid "Loading %(entry)s..."
msgstr "S'està carregant %(entry)s…"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:143
msgid "(empty)"
msgstr "(buit)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:151
msgid "(error)"
msgstr "(error)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:158
msgid "Fold directory"
msgstr "Plega el directori"

#: trac/htdocs/js/folding.js:59
#, python-format
msgid "Show %(title)s"
msgstr "Mostra %(title)s"

#: trac/htdocs/js/folding.js:74
#, python-format
msgid "%(title)s (click to hide column)"
msgstr "%(title)s (feu clic per a amagar la columna)"

#: trac/htdocs/js/query.js:118
msgid "A filter already exists for that property"
msgstr "Ja existeix un filtre per a aquesta propietat"

#: trac/htdocs/js/query.js:145
msgid "or"
msgstr "o"

#: trac/htdocs/js/query.js:164
msgid "yes"
msgstr "sí"

#: trac/htdocs/js/query.js:167
msgid "no"
msgstr "no"

#: trac/htdocs/js/query.js:170
msgid "between"
msgstr "entre"

#: trac/htdocs/js/query.js:172
msgid "and"
msgstr "i"

#: trac/htdocs/js/trac.js:7
msgid "Link here"
msgstr "Enllaça aquí"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
msgid "Bold text: '''Example'''"
msgstr "Text en negreta: '''Exemple'''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
msgid "Italic text: ''Example''"
msgstr "Text en cursiva: ''Exemple''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
msgid "Heading: == Example =="
msgstr "Capçalera: == Exemple =="

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
msgstr "Enllaç: [http://www.exemple.cat/ Exemple]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
msgid "Code block: {{{ example }}}"
msgstr "Bloc de codi: {{{ exemple }}}"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
msgid "Horizontal rule: ----"
msgstr "Regla horitzontal: ----"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
msgid "New paragraph"
msgstr "Paràgraf nou"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
msgid "Line break: [[BR]]"
msgstr "Salt de línia: [[BR]]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
msgid "Image: [[Image()]]"
msgstr "Imatge: [[Image()]]"

#: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
msgid "Link to this section"
msgstr "Enllaç a aquesta secció"

#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
msgid "Link to this diff"
msgstr "Enllaç a aquest diff"

#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
#, python-format
msgid "Link to #%(id)s"
msgstr "Enllaç a #%(id)s"