bloodhound-trac / trac / locale / es / LC_MESSAGES / messages-js.po

# Spanish translations for Trac.
# Copyright (C) 2010 Edgewall Software
# This file is distributed under the same license as the Trac project.
# Roberto Aragón <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Aragón <>\n"
"Language-Team: es <>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"

#: trac/htdocs/js/blame.js:84
msgid "(no changeset information)"
msgstr "(sin información de cambios)"

#: trac/htdocs/js/blame.js:87
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: trac/htdocs/js/diff.js:119
msgid "Tabular"
msgstr "Tabla"

#: trac/htdocs/js/diff.js:125
msgid "Unified"
msgstr "Unificado"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:42
msgid "Expand sub-directory in place"
msgstr "Desplegar subdirectorio aquí"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:71
msgid "Re-expand directory"
msgstr "Expandir directorio de nuevo"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:115
#, python-format
msgid "Loading %(entry)s..."
msgstr "Cargando %(entry)s..."

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:143
msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:151
msgid "(error)"
msgstr "(error)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:158
msgid "Fold directory"
msgstr "Plegar directorio"

#: trac/htdocs/js/folding.js:59
#, python-format
msgid "Show %(title)s"
msgstr "Mostrar %(title)s"

#: trac/htdocs/js/folding.js:74
#, python-format
msgid "%(title)s (click to hide column)"
msgstr "%(title)s (clic para ocultar la columna)"

#: trac/htdocs/js/query.js:119
msgid "A filter already exists for that property"
msgstr "Ya existe un filtro para esa propiedad"

#: trac/htdocs/js/query.js:146
msgid "or"
msgstr "o"

#: trac/htdocs/js/query.js:165
msgid "yes"
msgstr "sí"

#: trac/htdocs/js/query.js:168
msgid "no"
msgstr "no"

#: trac/htdocs/js/query.js:171
msgid "between"
msgstr "entre"

#: trac/htdocs/js/query.js:173
msgid "and"
msgstr "y"

#: trac/htdocs/js/trac.js:7
msgid "Link here"
msgstr "Enlazar aquí"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
msgid "Bold text: '''Example'''"
msgstr "Texto en negrita: '''Ejemplo'''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
msgid "Italic text: ''Example''"
msgstr "Texto en itálica: ''Ejemplo''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
msgid "Heading: == Example =="
msgstr "Encabezado: == Ejemplo =="

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
msgid "Link: [ Example]"
msgstr "Enlace: [ Ejemplo]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
msgid "Code block: {{{ example }}}"
msgstr "Bloque de código: {{{ ejemplo }}}"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
msgid "Horizontal rule: ----"
msgstr "Separador: ----"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
msgid "New paragraph"
msgstr "Párrafo nuevo"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
msgid "Line break: [[BR]]"
msgstr "Salto de línea: [[BR]]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
msgid "Image: [[Image()]]"
msgstr "Imagen: [[Image()]]"

#: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
msgid "Link to this section"
msgstr "Enlazar a esta sección"

#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
msgid "Link to this diff"
msgstr "Enlazar a esta diferencia"

#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
#, python-format
msgid "Link to #%(id)s"
msgstr "Enlazar a #%(id)s"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.