Source

bloodhound-trac / trac / locale / fi / LC_MESSAGES / messages-js.po

Full commit
# Finnish translations for Trac.
# Copyright (C) 2010 Edgewall Software
# This file is distributed under the same license as the Trac project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# Mikko Rantalainen <mikko.rantalainen@peda.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trac 0.12.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 16:42+0300\n"
"Last-Translator: Mikko Rantalainen <mikko.rantalainen@peda.net>\n"
"Language-Team: Peda.net\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"

#: trac/htdocs/js/blame.js:84
msgid "(no changeset information)"
msgstr "(ei muutosinformaatiota)"

#: trac/htdocs/js/blame.js:87
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: trac/htdocs/js/diff.js:119
msgid "Tabular"
msgstr "Taulukkomuodossa"

#: trac/htdocs/js/diff.js:125
msgid "Unified"
msgstr "Unified"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:42
msgid "Expand sub-directory in place"
msgstr "Laajenna alihakemisto"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:71
msgid "Re-expand directory"
msgstr "Laajenna hakemisto uudelleen"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:115
#, python-format
msgid "Loading %(entry)s..."
msgstr "Ladataan %(entry)s..."

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:143
msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:151
msgid "(error)"
msgstr "(virhe)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:158
msgid "Fold directory"
msgstr "Sulje hakemisto"

#: trac/htdocs/js/folding.js:62
#, python-format
msgid "Show %(title)s"
msgstr "Näytä %(title)s"

#: trac/htdocs/js/folding.js:77
#, python-format
msgid "%(title)s (click to hide column)"
msgstr "%(title)s (näpäytä piilottaaksesi sarake)"

#: trac/htdocs/js/query.js:118
msgid "A filter already exists for that property"
msgstr "Omaisuudelle on jo olemassa suodatin"

#: trac/htdocs/js/query.js:145
msgid "or"
msgstr "tai"

#: trac/htdocs/js/query.js:164
msgid "yes"
msgstr "kyllä"

#: trac/htdocs/js/query.js:167
msgid "no"
msgstr "ei"

#: trac/htdocs/js/query.js:170
msgid "between"
msgstr "välillä"

#: trac/htdocs/js/query.js:172
msgid "and"
msgstr "ja"

#: trac/htdocs/js/trac.js:7
msgid "Link here"
msgstr "Linkitä tänne"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
msgid "Bold text: '''Example'''"
msgstr "Lihavoitu teksti: '''Esimerkki'''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
msgid "Italic text: ''Example''"
msgstr "Kursivoitu teksti: ''Esimerkki''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
msgid "Heading: == Example =="
msgstr "Otsikko: == Esimerkki =="

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
msgstr "Linkki: [http://www.example.com/ Esimerkki]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
msgid "Code block: {{{ example }}}"
msgstr "Koodilohko: {{{ esimerkki }}}"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
msgid "Horizontal rule: ----"
msgstr "Vaakaviiva: ----"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
msgid "New paragraph"
msgstr "Uusi kappale"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
msgid "Line break: [[BR]]"
msgstr "Rivinvaihto: [[BR]]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
msgid "Image: [[Image()]]"
msgstr "Kuva: [[Image()]]"

#: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
msgid "Link to this section"
msgstr "Linkitä tähän osioon"

#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
msgid "Link to this diff"
msgstr "Linkitä tähän muutokseen"

#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
#, python-format
msgid "Link to #%(id)s"
msgstr "Linkki kohteeseen #%(id)s"