Source

bloodhound-trac / trac / locale / sv / LC_MESSAGES / tracini.po

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
# Swedish translations for Trac.
# Copyright (C) 2011 Edgewall Software
# This file is distributed under the same license as the Trac project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trac 0.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 01:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Mikael Relbe <mikael@relbe.se>\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: tracopt/mimeview/enscript.py:105
msgid "Path to the Enscript executable."
msgstr "Sökväg till exekveringsfil för Enscript"

#: tracopt/mimeview/enscript.py:108
msgid ""
"List of additional MIME types known by Enscript.\n"
"For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
"specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
"`mode` is the corresponding Enscript mode to be used\n"
"for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
"associated to this conversion.\n"
"That can also be used to override the default\n"
"quality ratio used by the Enscript render, which is 2\n"
"(''since 0.10'')."
msgstr ""
"Lista av övriga MIME-typer som ska hanteras av Enscript. För varje typ "
"ska `mimetype:mode:quality` specificeras, där `mimetype` anger MIME-"
"typen, `mode` anger motsvarande läge för Enscript som ska gälla vid "
"konvertering och `quality` är kvalitetsgraden för konverteringen. Det kan"
" användas för att överrida den förvalda kvalitetsgraden som används av "
"Enscript-renderaren, vilket är 2. (''sedan 0.10'')."

#: tracopt/mimeview/php.py:67
msgid "Path to the PHP executable (''since 0.9'')."
msgstr "Sökväg till exekveringsfil för PHP (''sedan 0.9'')."

#: tracopt/mimeview/silvercity.py:81
msgid ""
"List of additional MIME types known by SilverCity.\n"
"For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
"specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
"`mode` is the corresponding SilverCity mode to be used\n"
"for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
"associated to this conversion.\n"
"That can also be used to override the default\n"
"quality ratio used by the SilverCity render, which is 3\n"
"(''since 0.10'')."
msgstr ""
"Lista av övriga MIME-typer som ska hanteras av SilverCity. För varje typ "
"ska `mimetype:mode:quality` specificeras, där `mimetype` anger MIME-"
"typen, `mode` anger motsvarande läge för SilverCity som ska gälla vid "
"konvertering och `quality` är kvalitetsgraden för konverteringen. Det kan"
" användas för att överrida den förvalda kvalitetsgraden som används av "
"SilverCity-renderaren, vilket är 3. (''sedan 0.10'')."

#: tracopt/perm/authz_policy.py:133
msgid "Location of authz policy configuration file."
msgstr "Sökväg till konfigurationsfil för auktoriseringspolicies."

#: tracopt/ticket/commit_updater.py:107
msgid ""
"Require commands to be enclosed in an envelope.\n"
"\n"
"Must be empty or contain two characters. For example, if set to \"[]\",\n"
"then commands must be in the form of [closes #4]."
msgstr ""
"Kräv att kommandon ska omslutas.\n"
"\n"
"Måste vara tom eller ange två tecken. Till exempel, om det står \"[]\" "
"måste kommandon anges på formen [closes #4]."

#: tracopt/ticket/commit_updater.py:113
msgid "Commands that close tickets, as a space-separated list."
msgstr "Kommandon som stänger ärenden, separarade med mellanslag."

#: tracopt/ticket/commit_updater.py:117
msgid ""
"Commands that add a reference, as a space-separated list.\n"
"\n"
"If set to the special value <ALL>, all tickets referenced by the\n"
"message will get a reference to the changeset."
msgstr ""
"Kommandon vilka lägger till en referens, separerade med mellanslag.\n"
"\n"
"Om detta är satt till värdet <ALL> så kommer alla ärenden som refereras i"
" meddelandet att referera till ändringen."

#: tracopt/ticket/commit_updater.py:124
msgid ""
"Check that the committer has permission to perform the requested\n"
"operations on the referenced tickets.\n"
"\n"
"This requires that the user names be the same for Trac and repository\n"
"operations."
msgstr ""
"Kontrollera att den som ändrar i arkivet är behörig att utföra begärda "
"åtgärder i refererade ärenden.\n"
"\n"
"Detta kräver att användarnamnen är samma för Trac som för arkivåtgärder."

#: tracopt/ticket/commit_updater.py:132
msgid "Send ticket change notification when updating a ticket."
msgstr "Skicka aviseringar när ett ärende uppdateras."

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:167
msgid "enable persistent caching of commit tree"
msgstr "aktivera bestående cachning av arkiverat träd"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:170
msgid "wrap `GitRepository` in `CachedRepository`"
msgstr "linda in `GitRepository` i `CachedRepository`"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:173
msgid ""
"length rev sha sums should be tried to be abbreviated to\n"
"(must be >= 4 and <= 40)"
msgstr ""
"längd som rev sha-summor ska försöka förkortas till (mellan 4 till 40, "
"inklusive)"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:178
msgid ""
"minimum length of hex-string for which auto-detection as sha id is\n"
" performed.\n"
"(must be >= 4 and <= 40)"
msgstr ""
"minsta längd på hex-sträng för vilken automatisk detektering som sha id "
"görs. (mellan 4 och 40, inklusive)"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:184
msgid "enable reverse mapping of git email addresses to trac user ids"
msgstr ""
"aktivera omvänd mappning mellan e-postadresser för git och användarid för"
" trac"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:187
msgid ""
"use git-committer id instead of git-author id as changeset owner\n"
"        "
msgstr ""
"använd git-arkiverarens id istället för git-upphovsmannens id som "
"ändringens ägare\n"
"        "

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:191
msgid ""
"use git-committer-author timestamp instead of git-author timestamp\n"
"as changeset timestamp"
msgstr ""
"använd tidsstämpeln för git-arkiverarens upphovsman istället för "
"tidsstämpeln för git-upphovsmannen som ändringens tidsstämpel"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:196
msgid "define charset encoding of paths within git repository"
msgstr "definiera teckenkodning för sökväger i ett git-arkiv"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:199
msgid "path to git executable (relative to trac project folder!)"
msgstr "sökväg till exekveringsfil för git (relativt tracs projektkatalog!)"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:730
msgid "Path to a gitweb-formatted projects.list"
msgstr "Sökväg till en gitwebb-formatterad projektlista"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:733
msgid "Path to the base of your git projects"
msgstr "Sökväg till basen för dina git-projekt"

#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:736
#, python-format
msgid ""
"Template for project URLs. %s will be replaced with the repo\n"
"name"
msgstr "Mall för projektets URL. %s byts ut mot arkivets namn"

#: trac/attachment.py:386
msgid ""
"Maximum allowed file size (in bytes) for ticket and wiki \n"
"attachments."
msgstr ""
"Maximalt tillåten storlek (bytes) för filer bifogade till wikisidor och "
"ärenden."

#: trac/attachment.py:390
msgid ""
"Maximum allowed total size (in bytes) for an attachment list to be\n"
"downloadable as a `.zip`. Set this to -1 to disable download as `.zip`.\n"
"(''since 0.13'')"
msgstr ""
"Maximalt tillåten total storlek (bytes) för att ladda ner bilagor som en "
"`.zip`. Sätt detta till -1 för att inaktivera nerladdning som `.zip`. "
"(''sedan 0.13'')"

#: trac/attachment.py:395
msgid ""
"Whether attachments should be rendered in the browser, or\n"
"only made downloadable.\n"
"\n"
"Pretty much any file may be interpreted as HTML by the browser,\n"
"which allows a malicious user to attach a file containing cross-site\n"
"scripting attacks.\n"
"\n"
"For public sites where anonymous users can create attachments it is\n"
"recommended to leave this option disabled (which is the default)."
msgstr ""
"Låt webbläsaren visa innehållet i bifogade filer, eller tillåt endast "
"nedladdning.\n"
"\n"
"Illasinnade användare kan utnyttja det här genom att bifoga filer "
"innehållande skripter som attackerar andra sajter, eftersom i stort sett "
"vilken fil som helst kan tolkas som HTML av webbläsaren.\n"
"\n"
"För publika sajter där anonyma användare tillåts bifoga filer "
"rekommenderas att denna möjlighet är inaktiverad (vilket är standard)."

#: trac/env.py:105
msgid ""
"This section is used to enable or disable components\n"
"provided by plugins, as well as by Trac itself. The component\n"
"to enable/disable is specified via the name of the\n"
"option. Whether its enabled is determined by the option value;\n"
"setting the value to `enabled` or `on` will enable the\n"
"component, any other value (typically `disabled` or `off`)\n"
"will disable the component.\n"
"\n"
"The option name is either the fully qualified name of the\n"
"components or the module/package prefix of the component. The\n"
"former enables/disables a specific component, while the latter\n"
"enables/disables any component in the specified\n"
"package/module.\n"
"\n"
"Consider the following configuration snippet:\n"
"{{{\n"
"[components]\n"
"trac.ticket.report.ReportModule = disabled\n"
"webadmin.* = enabled\n"
"}}}\n"
"\n"
"The first option tells Trac to disable the\n"
"[wiki:TracReports report module]. \n"
"The second option instructs Trac to enable all components in\n"
"the `webadmin` package. Note that the trailing wildcard is\n"
"required for module/package matching.\n"
"\n"
"To view the list of active components, go to the ''Plugins''\n"
"page on ''About Trac'' (requires `CONFIG_VIEW`\n"
"[wiki:TracPermissions permissions]).\n"
"\n"
"See also: TracPlugins"
msgstr ""
"Denna sektion används för att aktivera eller inaktivera komponenter som "
"tillhandahålls av insticksmoduler såväl som Trac självt. Komponenten som "
"ska aktiveras/inaktiveras anges av alternativets namn i sektionen, dess "
"värde anger om den är aktiverad eller inaktiverad; ange `enabled` eller "
"`on` för att aktivera komponenten, alla andra värden (typiskt `disabled` "
"eller `off`) leder till att komponenten inaktiveras.\n"
"\n"
"Alternativets namn är antingen det fullständiga namnet på komponenten "
"eller namnet på modulen/paketet den ingår i. I det första fallet "
"aktiveras/inaktiveras en specifik komponent, medan i det andra fallet "
"aktiveras/inaktiveras samtliga komponenter i en specifik modul eller "
"paket.\n"
"\n"
"Betrakta följande exempel:\n"
"{{{\n"
"[components]\n"
"trac.ticket.report.ReportModule = disabled\n"
"webadmin.* = enabled\n"
"}}}\n"
"\n"
"Det första alternativet gör att Trac inaktiverar [wiki:TracReports "
"rapportmodulen]. Andra alternativet anger att Trac ska aktivare alla "
"komponenter i `webadmin`-paketet. Notera att det avslutande jokertecknet "
"krävs för att matcha detta mot namnen på alla dess ingående komponenter."
"\n"
"För att visa en lista över alla aktiva komponenter, gå till avsnittet "
"''Installerade tillägg'' på sidan ''[/about Om Trac]'' (kräver "
"[wiki:TracPermissions rättigheten] `CONFIG_VIEW`).\n"
"\n"
"Se även: TracPlugins"

#: trac/env.py:140
msgid ""
"Path to the //shared plugins directory//.\n"
"\n"
"Plugins in that directory are loaded in addition to those in\n"
"the directory of the environment `plugins`, with this one\n"
"taking precedence.\n"
"\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Sökväg till //katalog med delade insticksmoduler//.\n"
"\n"
"Insticksmoduler i denna katalog laddas utöver de som som finns i "
"katalogen `plugins` för Trac-miljön, där denna har företräde.\n"
"\n"
"(''sedan 0.11'')"

#: trac/env.py:149
msgid ""
"Reference URL for the Trac deployment.\n"
"\n"
"This is the base URL that will be used when producing\n"
"documents that will be used outside of the web browsing\n"
"context, like for example when inserting URLs pointing to Trac\n"
"resources in notification e-mails."
msgstr ""
"Referens-URL för driftsatt Trac.\n"
"\n"
"Detta är en bas-URL som används för att producera dokument som används "
"utanför webbläsar-sammanhang, som till exempel e-postmeddelanden med "
"URLer som pekar på Trac-resurser."

#: trac/env.py:157
msgid ""
"Optionally use `[trac] base_url` for redirects.\n"
"\n"
"In some configurations, usually involving running Trac behind\n"
"a HTTP proxy, Trac can't automatically reconstruct the URL\n"
"that is used to access it. You may need to use this option to\n"
"force Trac to use the `base_url` setting also for\n"
"redirects. This introduces the obvious limitation that this\n"
"environment will only be usable when accessible from that URL,\n"
"as redirects are frequently used. ''(since 0.10.5)''"
msgstr ""
"Använd `[trac] base_url` vid omdirigeringar.\n"
"\n"
"I vissa konfigurationer, vanligtvis då Trac körs bakom en HTTP-proxy, kan"
" inte Trac automatiskt konstruera en URL baserat på den som används för "
"att nå Trac. Du kan behöva aktivera detta alternativ för att tvinga Trac "
"att använda värdet för `base_url` även vid omdirigeringar. Detta medför "
"naturligtvis en begränsning: denna Trac-miljö blir endast nåbar genom "
"denna URL då omdirigeringar ofta används. ''(sedan 0.10.5)''"

#: trac/env.py:169
msgid ""
"Restrict cookies to HTTPS connections.\n"
"\n"
"When true, set the `secure` flag on all cookies so that they\n"
"are only sent to the server on HTTPS connections. Use this if\n"
"your Trac instance is only accessible through HTTPS. (''since\n"
"0.11.2'')"
msgstr ""
"Begränsa cookies till HTTPS-anslutningar.\n"
"\n"
"Aktivera detta för att sätta `secure`-flaggan i alla cookies så att de "
"endast skickas till servern över HTTPS-anslutningar. Använd detta om din "
"Trac-miljö endast är nåbar över HTTPS. ''(sedan 0.11.2)''"

#: trac/env.py:177
msgid "Name of the project."
msgstr "Projektets namn."

#: trac/env.py:180
msgid "Short description of the project."
msgstr "Kort beskrivning av projektet."

#: trac/env.py:183
msgid ""
"URL of the main project web site, usually the website in\n"
"which the `base_url` resides. This is used in notification\n"
"e-mails."
msgstr ""
"URL för huvudprojektsajten, vanligtvis en webbsajt inom vilken `base_url`"
" befinner sig. Detta används i e-postmeddelanden."

#: trac/env.py:188
msgid "E-Mail address of the project's administrator."
msgstr "E-postadress till projektets administratör."

#: trac/env.py:191
msgid ""
"Base URL of a Trac instance where errors in this Trac\n"
"should be reported.\n"
"\n"
"This can be an absolute or relative URL, or '.' to reference\n"
"this Trac instance. An empty value will disable the reporting\n"
"buttons.  (''since 0.11.3'')"
msgstr ""
"Bas-URL för en Trac-miljö där fel i denna Trac-miljö ska rapporteras.\n"
"\n"
"Detta kan vara en absolut eller relativ URL, eller '.' för att referera "
"till denna Trac-miljö. Sätt ett tomt värde för att avaktivera "
"rapporteringsknapparna.  (''sedan 0.11.3'')"

#: trac/env.py:200
msgid "Page footer text (right-aligned)."
msgstr "Sidfotens text (högerjusterad)."

#: trac/env.py:205
msgid "URL of the icon of the project."
msgstr "URL för projektets ikon."

#: trac/env.py:208
msgid ""
"Logging facility to use.\n"
"\n"
"Should be one of (`none`, `file`, `stderr`, `syslog`, `winlog`)."
msgstr ""
"Loggningstyp som ska användas.\n"
"\n"
"Ska vara en av (`none`, `file`, `stderr`, `syslog`, `winlog`)."

#: trac/env.py:213
msgid ""
"If `log_type` is `file`, this should be a path to the\n"
"log-file.  Relative paths are resolved relative to the `log`\n"
"directory of the environment."
msgstr ""
"Om `log_type` är `file`, ska detta ange en sökväg till logg-filen. "
"Relativa sökvägar utgår från katalogen `log` i Trac-miljön."

#: trac/env.py:218
msgid ""
"Level of verbosity in log.\n"
"\n"
"Should be one of (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARN`, `INFO`, `DEBUG`)."
msgstr ""
"Informationsnivån i loggar.\n"
"\n"
"Ska vara en av (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARN`, `INFO`, `DEBUG`)."

#: trac/env.py:223
msgid ""
"Custom logging format.\n"
"\n"
"If nothing is set, the following will be used:\n"
"\n"
"Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s\n"
"\n"
"In addition to regular key names supported by the Python\n"
"logger library (see\n"
"http://docs.python.org/library/logging.html), one could use:\n"
" - $(path)s     the path for the current environment\n"
" - $(basename)s the last path component of the current environment\n"
" - $(project)s  the project name\n"
"\n"
"Note the usage of `$(...)s` instead of `%(...)s` as the latter form\n"
"would be interpreted by the ConfigParser itself.\n"
"\n"
"Example:\n"
"`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`\n"
"\n"
"''(since 0.10.5)''"
msgstr ""
"Anpassat loggningsformat.\n"
"\n"
"Om inget anges används följande:\n"
"\n"
"Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s\n"
"\n"
"Utöver de vanliga nyckelnamnen som stöds av Python's loggningsbibliotek "
"(se http://docs.python.org/library/logging.html) kan följande användas:\n"
" - $(path)s     sökvägen för aktuell Trac-miljö\n"
" - $(basename)s basnamnet (den sista delen i sökvägen) för aktuell Trac-"
"miljö\n"
" - $(project)s  projekts namn\n"
"\n"
"Notera användningen av `$(...)s` istället för of `%(...)s` då den senare "
"skulle tolkas av ConfigParser självt.\n"
"\n"
"Exempel:\n"
"`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`\n"
"\n"
"''(sedan 0.10.5)''"

#: trac/notification.py:49
msgid ""
"Name of the component implementing `IEmailSender`.\n"
"\n"
"This component is used by the notification system to send emails.\n"
"Trac currently provides `SmtpEmailSender` for connecting to an SMTP\n"
"server, and `SendmailEmailSender` for running a `sendmail`-compatible\n"
"executable. (''since 0.12'')"
msgstr ""
"Namnet på komponenten som implementerar `IEmailSender`.\n"
"\n"
"Denna komponent används av aviseringssystemet för att skicka e-post. Trac"
" erbjuder för närvarande `SmtpEmailSender` för att ansluta till en SMTP-"
"server, och `SendmailEmailSender` för att köra en  `sendmail`-kompatibel "
"exekveringsfil."

#: trac/notification.py:58
msgid "Enable email notification."
msgstr "Aktivera e-postaviseringar."

#: trac/notification.py:61
msgid "Sender address to use in notification emails."
msgstr "Avsändaradress vid utskick av e-postaviseringar."

#: trac/notification.py:64
msgid "Sender name to use in notification emails."
msgstr "Avsändarnamn vid utskick av e-postaviseringar."

#: trac/notification.py:67
msgid ""
"Use the action author as the sender of notification emails.\n"
"(''since 0.13'')"
msgstr "Använd åtgärdens upphovsman som avsändare av e-postaviseringar."

#: trac/notification.py:71
msgid "Reply-To address to use in notification emails."
msgstr "Svarsadress vid utskick av e-postaviseringar."

#: trac/notification.py:74
msgid ""
"Email address(es) to always send notifications to,\n"
"addresses can be seen by all recipients (Cc:)."
msgstr ""
"E-postadress(er) som alltid ska erhålla aviseringar, adresserna ses "
"mottagarna (Cc:)."

#: trac/notification.py:78
msgid ""
"Email address(es) to always send notifications to,\n"
"addresses do not appear publicly (Bcc:). (''since 0.10'')"
msgstr ""
"E-postadress(er) som alltid ska erhålla aviseringar, adresserna ses ej av"
" mottagarna (Bcc:)."

#: trac/notification.py:82
msgid ""
"Default host/domain to append to address that do not specify\n"
"one."
msgstr "Förvald värd/domän-namn att lägga till adresser som inte anger någon."

#: trac/notification.py:86
msgid ""
"Comma-separated list of domains that should not be considered\n"
"part of email addresses (for usernames with Kerberos domains)."
msgstr ""
"Kommaseparerad lista av domäner som inte ska ses som del av "
"e-postadresser (för användarnamn med Kerberos-domäner)."

#: trac/notification.py:90
msgid ""
"Comma-separated list of domains that should be considered as\n"
"valid for email addresses (such as localdomain)."
msgstr ""
"Kommaseparerad lista av domäner som ska anses giltiga för e-postadresser "
"(t.ex. localdomain)."

#: trac/notification.py:94
msgid ""
"Specifies the MIME encoding scheme for emails.\n"
"\n"
"Valid options are 'base64' for Base64 encoding, 'qp' for\n"
"Quoted-Printable, and 'none' for no encoding, in which case mails will\n"
"be sent as 7bit if the content is all ASCII, or 8bit otherwise.\n"
"(''since 0.10'')"
msgstr ""
"Anger MIME-kodning för e-post.\n"
"\n"
"Giltiga alternativ är 'base64' för Base64-kodning, 'qp' för Quoted-"
"Printable, och 'none' för ingen kodning, i vilket fall kommer e-post "
"skickas som 7-bitars om allt innehåll är ASCII eller annars som 8-bitars."
" (''sedan 0.10'')"

#: trac/notification.py:102
msgid ""
"Recipients can see email addresses of other CC'ed recipients.\n"
"\n"
"If this option is disabled (the default), recipients are put on BCC.\n"
"(''since 0.10'')"
msgstr ""
"Mottagare kan se e-postadresserna för andra mottagare (Cc) .\n"
"\n"
"Om detta alternativ är inaktiverat (standard), sätts mottagarna upp som "
"Bcc. (''sedan 0.10'')"

#: trac/notification.py:108
msgid ""
"Permit email address without a host/domain (i.e. username only).\n"
"\n"
"The SMTP server should accept those addresses, and either append\n"
"a FQDN or use local delivery. (''since 0.10'')"
msgstr ""
"Tillåt e-postadresser utan värd-/domännamn (dvs endast användarnamn).\n"
"\n"
"SMTP-servern måste acceptera sådana adresser, och antingen lägga till ett"
" domännamn eller utföra lokal leverans. (''sedan 0.10'')"

#: trac/notification.py:114
msgid ""
"Text to prepend to subject line of notification emails. \n"
"\n"
"If the setting is not defined, then the [$project_name] prefix.\n"
"If no prefix is desired, then specifying an empty option \n"
"will disable it. (''since 0.10.1'')"
msgstr ""
"Text att infoga till ämnesraden i e-postmeddelanden.\n"
"\n"
"Om inställningen inte är definierad, så används prefixet [$project_name]."
" Ange tomt värde om inget prefix önskas."

#: trac/notification.py:132
msgid "SMTP server hostname to use for email notifications."
msgstr "Värdnamnet på SMTP-servern för utskick av e-postmeddelanden."

#: trac/notification.py:135
msgid "SMTP server port to use for email notification."
msgstr "Portnumret på SMTP-servern för utskick av e-postmeddelanden."

#: trac/notification.py:138
msgid "Username for SMTP server. (''since 0.9'')"
msgstr "Användarnamn för SMTP-servern. (''sedan 0.9'')"

#: trac/notification.py:141
msgid "Password for SMTP server. (''since 0.9'')"
msgstr "Lösenord för SMTP-servern. (''sedan 0.9'')"

#: trac/notification.py:144
msgid "Use SSL/TLS to send notifications over SMTP. (''since 0.10'')"
msgstr "Använd SSL/TLS för att skicka aviseringar över SMTP. (''sedan 0.10'')"

#: trac/notification.py:188
msgid ""
"Path to the sendmail executable.\n"
"\n"
"The sendmail program must accept the `-i` and `-f` options.\n"
" (''since 0.12'')"
msgstr ""
"Sökväg till exekveringsfil för sendmail.\n"
"\n"
"Sendmail-programmet måste acceptera flaggorna `-i` och `-f`. (''sedan "
"0.12'')"

#: trac/perm.py:300
msgid ""
"Name of the component implementing `IPermissionStore`, which is used\n"
"for managing user and group permissions."
msgstr ""
"Namnet på komponenten som implementerar `IPermissionStore`, som används "
"för att hantera användar- och grupprättigheter."

#: trac/perm.py:305
msgid ""
"List of components implementing `IPermissionPolicy`, in the order in\n"
"which they will be applied. These components manage fine-grained access\n"
"control to Trac resources.\n"
"Defaults to the DefaultPermissionPolicy (pre-0.11 behavior) and\n"
"LegacyAttachmentPolicy (map ATTACHMENT_* permissions to realm specific\n"
"ones)"
msgstr ""
"Lista av komponenter som implementerar `IPermissionPolicy`, i den ordning"
" de kommer att användas. Dessa komponenter hanterar finkornig "
"åtkomstkontroll till resurser i Trac. Standardinställningen är "
"DefaultPermissionPolicy (beteende före 0.11) och LegacyAttachmentPolicy "
"(knyter ATTACHMENT_*-behörigheter till lokalt specifika behörigheter)."

#: trac/db/api.py:216
msgid ""
"Database connection\n"
"[wiki:TracEnvironment#DatabaseConnectionStrings string] for this\n"
"project"
msgstr ""
"Databasens [wiki:TracEnvironment#DatabaseConnectionStrings "
"anslutningssträng] för detta projekt."

#: trac/db/api.py:221
msgid "Database backup location"
msgstr "Sökväg till databasens backup"

#: trac/db/api.py:224
msgid ""
"Timeout value for database connection, in seconds.\n"
"Use '0' to specify ''no timeout''. ''(Since 0.11)''"
msgstr ""
"Timeout-värde för databasanslutning, i sekunder. Sätt '0' för att ange "
"''ingen timeout''. (''sedan 0.11'')"

#: trac/db/api.py:228
msgid ""
"Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level.\n"
"''(Since 0.11.5)''"
msgstr "Visa SQL-frågor i Trac-loggen, på DEBUG-nivå. (''sedan 0.11.5'')"

#: trac/db/mysql_backend.py:78
msgid "Location of mysqldump for MySQL database backups"
msgstr "Sökväg till mysqldump för backup av MySQL-databaser"

#: trac/db/postgres_backend.py:72
msgid "Location of pg_dump for Postgres database backups"
msgstr "Sökväg till mysqldump för backup av Postgres-databaser"

#: trac/db/sqlite_backend.py:143
msgid ""
"Paths to sqlite extensions, relative to Trac environment's\n"
"directory or absolute. (''since 0.12'')"
msgstr ""
"Sökväg till SQLite Extensions, relativt Trac-miljöns katalog eller "
"absolut. (''sedan 0.12'')"

#: trac/mimeview/api.py:590
msgid "Charset to be used when in doubt."
msgstr "Teckenuppsättning som ska användas vid tveksamheter."

#: trac/mimeview/api.py:593
msgid "Displayed tab width in file preview. (''since 0.9'')"
msgstr "Visad flikbredd vid förhandsgranskning av filen. (''sedan 0.9'')"

#: trac/mimeview/api.py:596
msgid "Maximum file size for HTML preview. (''since 0.9'')"
msgstr "Maximal filtstorlek för förhandsgranskning i webbläsaren. (''sedan 0.9'')"

#: trac/mimeview/api.py:599
msgid ""
"List of additional MIME types and keyword mappings.\n"
"Mappings are comma-separated, and for each MIME type,\n"
"there's a colon (\":\") separated list of associated keywords\n"
"or file extensions. (''since 0.10'')"
msgstr ""
"Lista över ytterligare MIME-typer och kopplingar till nyckelord. "
"Kopplingarna är kommaseparerade, och för varje MIME-typ anges en "
"kolonseparerad lista av associerade nyckelord eller filtyper. (''sedan "
"0.10'')"

#: trac/mimeview/api.py:606
msgid ""
"Comma-separated list of MIME types that should be treated as\n"
"binary data. (''since 0.11.5'')"
msgstr ""
"Kommaseparerad list av MIME-typer som ska behandlas som binär data. "
"(''sedan 0.11.5'')"

#: trac/mimeview/pygments.py:50
msgid "The default style to use for Pygments syntax highlighting."
msgstr "Standardstil som ska användas för Pygments syntaxfärgläggning."

#: trac/mimeview/pygments.py:53
msgid ""
"List of additional MIME types known by Pygments.\n"
"\n"
"For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
"specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
"`mode` is the corresponding Pygments mode to be used\n"
"for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
"associated to this conversion. That can also be used\n"
"to override the default quality ratio used by the\n"
"Pygments render."
msgstr ""
"Lista av ytterligare MIME-typer som hanteras av Pygments.\n"
"\n"
"För varje typ ska `mimetype:mode:quality` specificeras, där `mimetype` "
"anger MIME-typen, `mode` anger motsvarande läge för Pygments som ska "
"gälla vid konvertering och `quality` är kvalitetsgraden för "
"konverteringen. Det kan användas för att överrida den förvalda "
"kvalitetsgraden som används av Pygments-renderaren. (''sedan 0.10'')."

#: trac/search/web_ui.py:49
msgid "Minimum length of query string allowed when performing a search."
msgstr "Minsta tillåten längd på frågesträng vid sökningar."

#: trac/search/web_ui.py:52
msgid ""
"Specifies which search filters should be disabled by\n"
"default on the search page. This will also restrict the\n"
"filters for the quick search function. The filter names\n"
"defined by default components are: `wiki`, `ticket`,\n"
"`milestone` and `changeset`.  For plugins, look for\n"
"their implementation of the ISearchSource interface, in\n"
"the `get_search_filters()` method, the first member of\n"
"returned tuple. Once disabled, search filters can still\n"
"be manually enabled by the user on the search page.\n"
"(since 0.12)"
msgstr ""
"Anger sökfilter som ska vara inaktiverade som standard på söksidan. Dessa"
" kommer också vara inaktiverade när snabbsökningsfunktionen används. "
"Filternamnen som definieras av standardkomponenterna är: `wiki`, "
"`ticket`, `milestone` och `changeset`. För insticksmoduler, leta efter "
"deras implementation av gränssnittet ISearchSource och dess metod "
"`get_search_filters()`, filternamnet är det första elementet i den "
"returnerade tuppeln. När ett sökfilter är inaktiverat kan det fortfarande"
" aktiveras manuellt av användaren på söksidan. (''sedan 0.12'')"

#: trac/tests/config.py:195
msgid "b"
msgstr "b"

#: trac/tests/config.py:297
msgid "Doc for c"
msgstr "Doc for c"

#: trac/ticket/api.py:166
msgid ""
"In this section, you can define additional fields for tickets. See\n"
"TracTicketsCustomFields for more details."
msgstr ""
"I detta avsnitt kan du definiera ytterligare fält för ärenden. Se "
"TracTicketsCustomFields för mer information."

#: trac/ticket/api.py:170
msgid ""
"Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions\n"
"(''since 0.11'')."
msgstr ""
"Ordnad lista av hanterare av arbetsflöden, som används vid åtgärder av "
"ärenden. (''sedan 0.11'')"

#: trac/ticket/api.py:176
msgid ""
"Make the owner field of tickets use a drop-down menu.\n"
"Be sure to understand the performance implications before activating\n"
"this option. See\n"
"[TracTickets#Assign-toasDrop-DownList Assign-to as Drop-Down List].\n"
"\n"
"Please note that e-mail addresses are '''not''' obfuscated in the\n"
"resulting drop-down menu, so this option should not be used if\n"
"e-mail addresses must remain protected.\n"
"(''since 0.9'')"
msgstr ""
"Använd en rullgardinsmeny för fältet Ägare i ärenden.\n"
"\n"
"Var noga med att förstå prestanda konsekvenserna innan du aktiverar det "
"här alternativet. Se ''[TracTickets#Assign-toasDrop-DownList Assign-to as"
" Drop-Down List]''.\n"
"\n"
"Observera att e-postadresser är inte förvrängda i den resulterande "
"rullgardinsmenyn, så detta alternativ ska inte användas om e-postadresser"
" måste förbli skyddade. (''sedan 0.9'')"

#: trac/ticket/api.py:187
msgid "Default version for newly created tickets."
msgstr "Förvald version för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:190
msgid "Default type for newly created tickets (''since 0.9'')."
msgstr "Förvald typ för nybildade ärenden. (''sedan 0.9'')"

#: trac/ticket/api.py:193
msgid "Default priority for newly created tickets."
msgstr "Förvald prioritet för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:196
msgid "Default milestone for newly created tickets."
msgstr "Förvald milstolpe för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:199
msgid "Default component for newly created tickets."
msgstr "Förvald komponent för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:202
msgid "Default severity for newly created tickets."
msgstr "Förvald allvarlighetsgrad för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:205
msgid "Default summary (title) for newly created tickets."
msgstr "Förvald sammanfattning (titel) för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:208
msgid "Default description for newly created tickets."
msgstr "Förvald beskrivning för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:211
msgid "Default keywords for newly created tickets."
msgstr "Förvalda nyckelord för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:214
msgid "Default owner for newly created tickets."
msgstr "Förvald ägare för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:217
msgid "Default cc: list for newly created tickets."
msgstr "Förvald cc:-lista för nybildade ärenden."

#: trac/ticket/api.py:220
msgid ""
"Default resolution for resolving (closing) tickets\n"
"(''since 0.11'')."
msgstr "Förvalt utfall vid lösning (stängning) av ärenden. (''sedan 0.11'')"

#: trac/ticket/default_workflow.py:105
msgid ""
"The workflow for tickets is controlled by plugins. By default,\n"
"there's only a `ConfigurableTicketWorkflow` component in charge.\n"
"That component allows the workflow to be configured via this section\n"
"in the `trac.ini` file. See TracWorkflow for more details.\n"
"\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Ärendenas arbetsflöde hanteras av insticksmoduler. Som standard utförs "
"detta av komponenten `ConfigurableTicketWorkflow`. Denna medger att "
"arbetsflödet konfigureras i denna sektion i filen `trac.ini`. Se "
"TracWorkflow för mer detaljer.\n"
"\n"
"(''sedan 0.11'')"

#: trac/ticket/notification.py:36
msgid "Always send notifications to the ticket owner (''since 0.9'')."
msgstr "Skicka alltid aviseringar till ärendets ägare. (''sedan 0.9'')"

#: trac/ticket/notification.py:40
msgid ""
"Always send notifications to any address in the ''reporter''\n"
"field."
msgstr "Skicka alltid aviseringar till någon adress i ''reporter''-fältet."

#: trac/ticket/notification.py:46
msgid ""
"Always send notifications to the person who causes the ticket \n"
"property change and to any previous updater of that ticket."
msgstr ""
"Skicka alltid aviseringar till den person som förändrar ärendets "
"egenskaper, och även till varje person som tidigare förändrat samma "
"ärende."

#: trac/ticket/notification.py:51
msgid ""
"A Genshi text template snippet used to get the notification subject.\n"
"\n"
"By default, the subject template is `$prefix #$ticket.id: $summary`.\n"
"`$prefix` being the value of the `smtp_subject_prefix` option.\n"
"''(since 0.11)''"
msgstr ""
"En bit av en Genshi-textmall för att erhålla aviseringens ämne.\n"
"\n"
"Som standard är mallen `$prefix #$ticket.id: $summary`. `$prefix` är "
"samma som värdet för alternativet `smtp_subject_prefix`. ''(sedan 0.11)''"

#: trac/ticket/notification.py:59
msgid ""
"Like ticket_subject_template but for batch modifications.\n"
"\n"
"By default, the template is `$prefix Batch modify: $tickets_descr`.\n"
"''(since 0.13)''"
msgstr ""
"Liksom `ticket_subject_template` men för batch-ändringar.\n"
"\n"
"Som standard är mallen `$prefix Batch modify: $tickets_descr`. (''sedan "
"0.13'')"

#: trac/ticket/notification.py:66
msgid ""
"Which width of ambiguous characters (e.g. 'single' or\n"
"'double') should be used in the table of notification mail.\n"
"\n"
"If 'single', the same width as characters in US-ASCII. This is\n"
"expected by most users. If 'double', twice the width of\n"
"US-ASCII characters.  This is expected by CJK users. ''(since\n"
"0.12.2)''"
msgstr ""
"Ange bredd för tvetydiga tecken ('single' eller 'double') som ska "
"användas i tabellen i aviseringar.\n"
"\n"
"Om 'single' är bredden samma som för teckenuppsättningen US-ASCII. Detta "
"förväntas av de flesta användare. Om 'double', dubbla bredden som för US-"
"ASCII. Detta förväntas av användare av CJK. (''sedan 0.12.2'')"

#: trac/ticket/query.py:821
msgid ""
"The default query for authenticated users. The query is either\n"
"in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
"string starting with `?` as used in `query:`\n"
"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
"(''since 0.11.2'')"
msgstr ""
"Standardfråga för autentiserade användare. Frågan uttrycks antingen i "
"[TracQuery#QueryLanguage sökspråk]-syntax, eller som en URL-söksträng "
"vilken startar med `?` och är på samma form som [TracQuery#UsingTracLinks"
" Trac-länkar] av typen `query:`. (''sedan 0.11.2'')"

#: trac/ticket/query.py:829
msgid ""
"The default query for anonymous users. The query is either\n"
"in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
"string starting with `?` as used in `query:`\n"
"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
"(''since 0.11.2'')"
msgstr ""
"Standardfråga för anonyma användare. Frågan uttrycks antingen i "
"[TracQuery#QueryLanguage sökspråk]-syntax, eller som en URL-söksträng "
"vilken startar med `?` och är på samma form som [TracQuery#UsingTracLinks"
" Trac-länkar] av typen `query:`. (''sedan 0.11.2'')"

#: trac/ticket/query.py:837
msgid ""
"Number of tickets displayed per page in ticket queries,\n"
"by default (''since 0.11'')"
msgstr ""
"Förvalt antal ärenden som visas per sida i ärendesökningar. (''sedan "
"0.11'')"

#: trac/ticket/report.py:59
msgid ""
"Number of tickets displayed per page in ticket reports,\n"
"by default (''since 0.11'')"
msgstr ""
"Förvalt antal ärenden som visas per sida i ärenderapporter. (''sedan "
"0.11'')"

#: trac/ticket/report.py:63
msgid ""
"Number of tickets displayed in the rss feeds for reports\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr "Antal ärenden som visas i RSS-flöden för rapporter. (''sedan 0.11'')"

#: trac/ticket/roadmap.py:142
msgid ""
"As the workflow for tickets is now configurable, there can\n"
"be many ticket states, and simply displaying closed tickets\n"
"vs. all the others is maybe not appropriate in all cases. This\n"
"section enables one to easily create ''groups'' of states that\n"
"will be shown in different colors in the milestone progress\n"
"bar.\n"
"\n"
"Note that the groups can only be based on the ticket\n"
"//status//, nothing else. In particular, it's not possible to\n"
"distinguish between different closed tickets based on the\n"
"//resolution//.\n"
"\n"
"Example configuration with three groups, //closed//, //new//\n"
"and //active// (the default only has closed and active):\n"
"{{{\n"
"# the 'closed' group correspond to the 'closed' tickets\n"
"closed = closed\n"
"\n"
"# .order: sequence number in the progress bar\n"
"closed.order = 0\n"
"\n"
"# .query_args: optional parameters for the corresponding\n"
"#              query.  In this example, the changes from the\n"
"#              default are two additional columns ('created' and\n"
"#              'modified'), and sorting is done on 'created'.\n"
"closed.query_args = "
"group=resolution,order=time,col=id,col=summary,col=owner,col=type,col=priority,col=component,col=severity,col=time,col=changetime"
"\n"
"\n"
"# .overall_completion: indicates groups that count for overall\n"
"#                      completion percentage\n"
"closed.overall_completion = true\n"
"\n"
"new = new\n"
"new.order = 1\n"
"new.css_class = new\n"
"new.label = new\n"
"\n"
"# Note: one catch-all group for other statuses is allowed\n"
"active = *\n"
"active.order = 2\n"
"\n"
"# .css_class: CSS class for this interval\n"
"active.css_class = open\n"
"\n"
"# .label: displayed label for this group\n"
"active.label = in progress\n"
"}}}\n"
"\n"
"The definition consists in a comma-separated list of accepted\n"
"status.  Also, '*' means any status and could be used to\n"
"associate all remaining states to one catch-all group.\n"
"\n"
"The CSS class can be one of: new (yellow), open (no color) or\n"
"closed (green). Other styles can easily be added using custom\n"
"CSS rule: `table.progress td.<class> { background: <color> }`\n"
"to a [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css] file\n"
"for example.\n"
"\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Då arbetsflödet för ärenden är konfigurerbart kan det finnas många "
"ärendetillstånd, att då endast visa stängda ärenden kontra alla övriga är"
" kanske inte lämpligt i alla fall. I denna sektion skapas ''grupper'' av "
"tillstånd vilka kommer visas i olika färger i milstolpens "
"förloppsindikator.\n"
"\n"
"Notera att grupperna endast kan baseras på ärendets //tillstånd//, inget "
"annat. Framför allt är det inte möjligt att särskilja stängda ärenden "
"baserat på deras //utfall//.\n"
"\n"
"Följande är ett exempel med tre grupper; //closed//, //new// och "
"//active// (som standard särskiljs endast //closed// och //active//):\n"
"{{{\n"
"# Gruppen 'closed' motsvarar stängda ärenden ('closed')\n"
"closed = closed\n"
"\n"
"# .order: Sekvensnummer i förloppsindikatorn\n"
"closed.order = 0\n"
"\n"
"# .query_args: valfritt argument för motsvarande sökfråga.\n"
"#              Detta exempel innebär, utöver standardinställningen,\n"
"#              att två extra kolumner lagts till ('created' och\n"
"#              'modified' vilket ges av 'col=time,col=changetime'\n"
"#              nedan) samt att sortering baseras på när ärendet\n"
"#              skapats ('order=time' nedan).\n"
"closed.query_args = "
"group=resolution,order=time,col=id,col=summary,col=owner,col=type,col=priority,col=component,col=severity,col=time,col=changetime"
"\n"
"\n"
"# .overall_completion: indikerar huruvida gruppen ingår vid beräkning\n"
"#                      av andelen avklarade ärenden\n"
"closed.overall_completion = true\n"
"\n"
"new = new\n"
"new.order = 1\n"
"new.css_class = new\n"
"new.label = new\n"
"\n"
"# Notera: en allomfattande grupp för övriga tillstånd är tillåten\n"
"active = *\n"
"active.order = 2\n"
"\n"
"# .css_class: CSS-klass för detta intervall i förloppsindikatorn\n"
"active.css_class = open\n"
"\n"
"# .label: visad etikett för denna grupp\n"
"active.label = in progress\n"
"}}}\n"
"\n"
"Definitionen består av en kommaseparerad lista av accepterade tillstånd. "
"Dessutom, '*' betyder vilket tillstånd som helst och kan användas för att"
" associera alla övriga tillstånd till en allomfattande grupp.\n"
"\n"
"CSS-klassen kan vara en av: new (gul), open (ingen färg) eller closed "
"(grön). Övriga stilar kan enkelt läggas till som en CSS-regel: "
"`table.progress td.<class> { background: <color> }`, till exempel till "
"filen [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css].\n"
"\n"
"(''sedan 0.11'')"

#: trac/ticket/roadmap.py:386
msgid ""
"Name of the component implementing `ITicketGroupStatsProvider`, \n"
"which is used to collect statistics on groups of tickets for display\n"
"in the roadmap views."
msgstr ""
"Namnet på den komponent som implementerar `ITicketGroupStatsProvider`, "
"vilken samlar ihop statistik över grupper av ärenden, för presentation av"
" tidsplaner."

#: trac/ticket/roadmap.py:588
msgid ""
"Name of the component implementing `ITicketGroupStatsProvider`, \n"
"which is used to collect statistics on groups of tickets for display\n"
"in the milestone views."
msgstr ""
"Namnet på den komponent som implementerar `ITicketGroupStatsProvider`, "
"vilken samlar ihop statistik över grupper av ärenden för presentation av "
"milstolpar."

#: trac/ticket/web_ui.py:68
msgid ""
"Enable the display of all ticket changes in the timeline, not only\n"
"open / close operations (''since 0.9'')."
msgstr ""
"Möjliggör presentation av alla ärenden på tidslinjen, inte enbart öppna /"
" stängda ärenden. (''sedan 0.9'')"

#: trac/ticket/web_ui.py:72
msgid ""
"Don't accept tickets with a too big description.\n"
"(''since 0.11'')."
msgstr "Acceptera ej ärenden med en för lång beskrivning. (''sedan 0.11'')"

#: trac/ticket/web_ui.py:76
msgid ""
"Don't accept tickets with a too big comment.\n"
"(''since 0.11.2'')"
msgstr "Acceptera ej ärenden med en för lång kommentar. (''sedan 0.11.2'')"

#: trac/ticket/web_ui.py:80
msgid ""
"Which formatter flavor (e.g. 'html' or 'oneliner') should be\n"
"used when presenting the description for new tickets.\n"
"If 'oneliner', the [timeline] abbreviated_messages option applies.\n"
"(''since 0.11'')."
msgstr ""
"Inriktning på formatteraren (t.ex. 'html' eller 'oneliner') för "
"presentation av nya ärendens beskrivningar. Vid 'oneliner' så gäller "
"alternativet [timeline] abbreviated_messages. (''sedan 0.11'')"

#: trac/ticket/web_ui.py:87
msgid ""
"Whether Wiki formatter should respect the new lines present\n"
"in the Wiki text.\n"
"If set to 'default', this is equivalent to 'yes' for new environments\n"
"but keeps the old behavior for upgraded environments (i.e. 'no').\n"
"(''since 0.11'')."
msgstr ""
"Anger huruvida wikiformatteraren ska återspegla radslut i wikitexten.\n"
"\n"
"Om 'default' är angivet är detta samma som 'yes' för nya Trac-miljöer, "
"men behåller gammalt beteende för uppgraderade Trac-miljöer (ex.v. 'no')."
" (''sedan 0.11'')"

#: trac/ticket/web_ui.py:94
msgid ""
"The base query to be used when linkifying values of ticket\n"
"fields. The query is a URL query\n"
"string starting with `?` as used in `query:`\n"
"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
"(''since 0.12'')"
msgstr ""
"Basfråga som används när länkar skapas för ärendefält. Uttrycks som en "
"URL-söksträng vilken startar med `?` och är på samma form som "
"[TracQuery#UsingTracLinks Trac-länkar] av typen `query:`. (''sedan "
"0.12'')"

#: trac/timeline/web_ui.py:52
msgid ""
"Default number of days displayed in the Timeline, in days.\n"
"(''since 0.9.'')"
msgstr "Förvalt antal dagar som visas på tidslinjen. (''sedan 0.9'')"

#: trac/timeline/web_ui.py:56
msgid ""
"Maximum number of days (-1 for unlimited) displayable in the \n"
"Timeline. (''since 0.11'')"
msgstr ""
"Maximalt antal dagar (-1 för obegränsning) som visas på tidslinjen. "
"(''sedan 0.11'')"

#: trac/timeline/web_ui.py:60
msgid ""
"Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
"\n"
"This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
"specific event providers, see their own documentation.\n"
"(''Since 0.11'')"
msgstr ""
"Huruvida wikiformatterade händelsemeddelanden förkortas.\n"
"\n"
"Detta påverkar endast standardåtergivning, och kan bortses av enstaka "
"leverantörer av händelser, se dokumentation över dessa. (''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/admin.py:169
msgid ""
"Comma-separated list of allowed prefixes for repository\n"
"directories when adding and editing repositories in the repository\n"
"admin panel. If the list is empty, all repository directories are\n"
"allowed. (''since 0.12.1'')"
msgstr ""
"Kommaseparerad lista av tillåtna prefix för sökvägar till kataloger med "
"arkiv vid tillägg eller redigering av arkiv i administörspanelen för "
"arkiv. Om listan är tom tillåts alla sökvägar till arkiv. (''sedan "
"0.12.1'')"

#: trac/versioncontrol/api.py:284
msgid ""
"One of the alternatives for registering new repositories is to\n"
"populate the `[repositories]` section of the `trac.ini`.\n"
"\n"
"This is especially suited for setting up convenience aliases,\n"
"short-lived repositories, or during the initial phases of an\n"
"installation.\n"
"\n"
"See [TracRepositoryAdmin#Intrac.ini TracRepositoryAdmin] for details\n"
"about the format adopted for this section and the rest of that page for\n"
"the other alternatives.\n"
"\n"
"(''since 0.12'')"
msgstr ""
"Ett av alternativen för att registrera nya arkiv är att fylla i sektionen"
" `[repositories]` i filen `trac.ini`\n"
"\n"
"Det är speciellt användbart för att definiera alias, kortlivade arkiv, "
"eller under en initial fas vid installation.\n"
"\n"
"Se [TracRepositoryAdmin#Intrac.ini TracRepositoryAdmin] för detaljer om "
"formatet som gäller i denna sektion, och resten av sidan för övriga "
"alternativ.\n"
"\n"
"(''sedan 0.12'')"

#: trac/versioncontrol/api.py:298
msgid ""
"Default repository connector type. (''since 0.10'')\n"
"\n"
"This is also used as the default repository type for repositories\n"
"defined in [[TracIni#repositories-section repositories]] or using the\n"
"\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
msgstr ""
"Standardanslutning för arkiv. (''sedan 0.10'')\n"
"\n"
"Detta används även som standardtyp för arkiv som definieras i sektionen "
"[TracIni#repositories-section repositories] i filen `trac.ini`, eller vid"
" användning av administratörspanelen \"Arkiv\". (''sedan 0.12'')"

#: trac/versioncontrol/api.py:306
msgid ""
"Path to the default repository. This can also be a relative path\n"
"(''since 0.11'').\n"
"\n"
"This option is deprecated, and repositories should be defined in the\n"
"[TracIni#repositories-section repositories] section, or using the\n"
"\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
msgstr ""
"Sökväg till standardarkivet. Kan anges som en relativ sökväg. (''sedan "
"0.11'')\n"
"\n"
"Detta alternativ är föråldrat, arkiv bör definieras i sektionen [TracIni"
"#repositories-section repositories] i filen `trac.ini`, eller genom "
"användning av administratörspanelen \"Arkiv\". (''sedan 0.12'')"

#: trac/versioncontrol/api.py:314
msgid ""
"List of repositories that should be synchronized on every page\n"
"request.\n"
"\n"
"Leave this option empty if you have set up post-commit hooks calling\n"
"`trac-admin $ENV changeset added` on all your repositories\n"
"(recommended). Otherwise, set it to a comma-separated list of\n"
"repository names. Note that this will negatively affect performance,\n"
"and will prevent changeset listeners from receiving events from the\n"
"repositories specified here. The default is to synchronize the default\n"
"repository, for backward compatibility. (''since 0.12'')"
msgstr ""
"Lista av arkiv som ska synkroniseras vid varje sidbegäran.\n"
"\n"
"Lämna detta tomt om du har satt upp post-commit hook-skripter som anropar"
" `trac-admin $ENV changeset added` för alla anslutna arkiv "
"(rekommenderas). Om inte, ange en kommaseparerad lista med arkivnamn. "
"Notera att detta påverkar prestanda negativt och förhindrar utskick av "
"händelser om arkivförändringar för de arkiv som listas här. Som standard "
"synkroniseras standardarkivet, för bakåtkompabilitet. (''sedan 0.12'')"

#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:124
msgid ""
"The path to the Subversion\n"
"[http://svnbook.red-bean.com/en/1.5/svn.serverconfig.pathbasedauthz.html "
"authorization (authz) file].\n"
"To enable authz permission checking, the `AuthzSourcePolicy` permission\n"
"policy must be added to `[trac] permission_policies`."
msgstr ""
"Sökvägen till Subversions [http://svnbook.red-"
"bean.com/en/1.5/svn.serverconfig.pathbasedauthz.html auktorisations-fil "
"(authz)]. För att aktivera auktoriseringskontroll måste "
"behörigshetspolicyn `AuthzSourcePolicy` läggas till `[trac] "
"permission_policies`."

#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:131
msgid ""
"The module prefix used in the `authz_file` for the default\n"
"repository. If left empty, the global section is used."
msgstr ""
"Modulprefix som ska användas i `authz_file` för standardarkivet. Om tomt "
"så används den globala sektionen."

#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:253
msgid ""
"Comma separated list of paths categorized as branches.\n"
"If a path ends with '*', then all the directory entries found below \n"
"that path will be included. \n"
"Example: `/trunk, /branches/*, /projectAlpha/trunk, /sandbox/*`"
msgstr ""
"Kommaseparerad lista med sökvägar som kategoriseras som grenar "
"(branches).\n"
"\n"
"Om en sökväg slutar på '*' så inluderas alla sökvägar under denna. "
"Exempel: `/trunk, /branches/*, /projectAlpha/trunk, /sandbox/*`"

#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:260
msgid ""
"Comma separated list of paths categorized as tags.\n"
"\n"
"If a path ends with '*', then all the directory entries found below\n"
"that path will be included.\n"
"Example: `/tags/*, /projectAlpha/tags/A-1.0, /projectAlpha/tags/A-v1.1`"
msgstr ""
"Kommaseparerad lista med sökvägar som kategoriseras som mörken (tags).\n"
"\n"
"Om en sökväg slutar på '*' så inluderas alla sökvägar under denna. "
"Exempel: `/tags/*, /projectAlpha/tags/A-1.0, /projectAlpha/tags/A-v1.1`"

#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:37
msgid ""
"The TracBrowser for Subversion can interpret the `svn:externals`\n"
"property of folders. By default, it only turns the URLs into links as\n"
"Trac can't browse remote repositories.\n"
"\n"
"However, if you have another Trac instance (or an other repository\n"
"browser like [http://www.viewvc.org/ ViewVC]) configured to browse the\n"
"target repository, then you can instruct Trac which other repository\n"
"browser to use for which external URL. This mapping is done in the\n"
"`[svn:externals]` section of the TracIni.\n"
"\n"
"Example:\n"
"{{{\n"
"[svn:externals]\n"
"1 = svn://server/repos1                       "
"http://trac/proj1/browser/$path?rev=$rev\n"
"2 = svn://server/repos2                       "
"http://trac/proj2/browser/$path?rev=$rev\n"
"3 = http://theirserver.org/svn/eng-soft       "
"http://ourserver/viewvc/svn/$path/?pathrev=25914\n"
"4 = svn://anotherserver.com/tools_repository  "
"http://ourserver/tracs/tools/browser/$path?rev=$rev\n"
"}}}\n"
"With the above, the\n"
"`svn://anotherserver.com/tools_repository/tags/1.1/tools` external will\n"
"be mapped to `http://ourserver/tracs/tools/browser/tags/1.1/tools?rev=`\n"
"(and `rev` will be set to the appropriate revision number if the\n"
"external additionally specifies a revision, see the\n"
"[http://svnbook.red-bean.com/en/1.4/svn.advanced.externals.html SVN Book "
"on externals]\n"
"for more details).\n"
"\n"
"Note that the number used as a key in the above section is purely used\n"
"as a place holder, as the URLs themselves can't be used as a key due to\n"
"various limitations in the configuration file parser.\n"
"\n"
"Finally, the relative URLs introduced in\n"
"[http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.5.html#externals "
"Subversion 1.5]\n"
"are not yet supported.\n"
"\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"TracBrowser för Subversion kan tolka egenskapen `svn:externals` för "
"kataloger. Som standard visas bara webbadresser som länkar i Trac då Trac"
" inte kan bläddra i avlägsna arkiv (ej direkt anslutna arkiv).\n"
"\n"
"Men om du har satt upp en annan Trac-miljö (eller en annan arkivbläddrare"
" som [http://www.viewvc.org/ ViewVC]) som konfigurerats att bläddra i "
"målarkivet så kan du instruera Trac om vilken bläddrare som ska användas "
"till vilken extern webbadress. Denna mappning görs i sektionen "
"`[svn:externals]` i TracIni.\n"
"\n"
"Exempel:\n"
"{{{\n"
"[svn:externals]\n"
"1 = svn://server/repos1                       "
"http://trac/proj1/browser/$path?rev=$rev\n"
"2 = svn://server/repos2                       "
"http://trac/proj2/browser/$path?rev=$rev\n"
"3 = http://theirserver.org/svn/eng-soft       "
"http://ourserver/viewvc/svn/$path/?pathrev=25914\n"
"4 = svn://anotherserver.com/tools_repository  "
"http://ourserver/tracs/tools/browser/$path?rev=$rev\n"
"}}}\n"
"Enligt ovan kommer en svn:external som "
"`svn://anotherserver.com/tools_repository/tags/1.1/tools` att mappas till"
" `http://ourserver/tracs/tools/browser/tags/1.1/tools?rev=` (och `rev` "
"blir tilldelat ett värde om `svn:external`-deklarationen specificerar ett"
" revisionsnummer, se [http://svnbook.red-"
"bean.com/en/1.4/svn.advanced.externals.html SVN-boken om externals] för "
"detaljer).\n"
"\n"
"Notera att nummer används som namn på alternativen i sektionen ovan då "
"webbadresserna inte kan användas för det (pga begränsningar vid "
"tolkningar av konfigurationsfiler).\n"
"\n"
"Slutligen, de relativa URL:er som infördes i "
"[http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.5.html#externals "
"Subversion 1.5] stöds ej ännu.\n"
"\n"
"(''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:118
msgid ""
"Comma-separated list of version control properties to render\n"
"as wiki content in the repository browser.\n"
"\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Kommaseparerad lista av versionskontrollegenskaper som ska tolkas som "
"wikitext i arkivbläddraren.\n"
"\n"
"(''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:125
msgid ""
"Comma-separated list of version control properties to render\n"
"as oneliner wiki content in the repository browser.\n"
"\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Kommaseparerad lista av versionskontrollegenskaper som ska tolkas som "
"enradig wikitext i arkivbläddraren.\n"
"\n"
"(''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:184
msgid ""
"List of repository paths that can be downloaded.\n"
"\n"
"Leave the option empty if you want to disable all downloads, otherwise\n"
"set it to a comma-separated list of authorized paths (those paths are\n"
"glob patterns, i.e. \"*\" can be used as a wild card)\n"
"(''since 0.10'')"
msgstr ""
"Lista över sökvägar i arkiv som kan laddas ner.\n"
"\n"
"Lämna detta alternativ blankt om du vill inaktivera all nedladdning, ange"
" annars en kommaseparerad lista över tillåtna sökvägar för nerladdning "
"(sökvägarna är s.k. glob-mönster, dvs \"*\" kan användas som "
"jokertecken). (''sedan 0.10'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:193
msgid ""
"Enable colorization of the ''age'' column.\n"
"\n"
"This uses the same color scale as the source code annotation:\n"
"blue is older, red is newer.\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Aktivera färgsättning av kolumnen ''ålder''.\n"
"\n"
"Samma färgskala används som vid visning av filer med radvis "
"revisionsmärkning: blått är äldre, rött är nyare. (''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:202
msgid ""
"(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
"to the newest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
"the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Färgtrippel (r,g,b) som används för den färg som motsvarar nyast för "
"färgskalan som används vid visning av radvisa ändringar eller kolumnen "
"''ålder'', om `color_scale` är aktiverat. (''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:210
msgid ""
"(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
"to the oldest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
"the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Färgtrippel (r,g,b) som används för den färg som motsvarar äldst för "
"färgskalan som används vid visning av radvisa ändringar eller kolumnen "
"''ålder'', om `color_scale` är aktiverat. (''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:216
msgid ""
"If set to a value between 0 and 1 (exclusive), this will be the\n"
"point chosen to set the `intermediate_color` for interpolating\n"
"the color value.\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Om ett värde mellan 0 och 1 (exklusive) sätts, kommer detta bli den punkt"
" som väljs som  `intermediate_color` vid interpolation av färgvärdet. "
"(''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:222
msgid ""
"(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
"to the intermediate color, if two linear interpolations are used\n"
"for the color scale (see `intermediate_point`).\n"
"If not set, the intermediate color between `oldest_color` and\n"
"`newest_color` will be used.\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Färgtrippel (r,g,b) som används för den färg som motsvarar mellanliggande"
" färg, om två linjära interpolationer används för färgskalan (se "
"`intermediate_point`). Om ej satt så kommer färgen mellan `oldest_color` "
"och `newest_color` att användas. (''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:230
msgid ""
"Whether raw files should be rendered in the browser, or only made \n"
"downloadable.\n"
"\n"
"Pretty much any file may be interpreted as HTML by the browser,\n"
"which allows a malicious user to create a file containing cross-site\n"
"scripting attacks.\n"
"\n"
"For open repositories where anyone can check-in a file, it is\n"
"recommended to leave this option disabled (which is the default)."
msgstr ""
"Låt webbläsaren visa innehållet i versionshanterade filer, eller tillåt "
"endast nedladdning.\n"
"\n"
"Illasinnade användare kan utnyttja det här genom att skapa filer "
"innehållande skripter som attackerar andra sajter, eftersom i stort sett "
"vilken fil som helst kan tolkas som HTML av webbläsaren.\n"
"\n"
"För publika arkiv där anonyma användare tillåts checka in filer "
"rekommenderas att denna möjlighet är inaktiverad (vilket är standard)."

#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:242
msgid ""
"Comma-separated list of version control properties to hide from\n"
"the repository browser.\n"
"(''since 0.9'')"
msgstr ""
"Kommaseparerad lista över versionskontrollegenskaper som ska döljas i "
"arkivbläddraren. (''sedan 0.9'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:129
msgid ""
"Number of files to show (`-1` for unlimited, `0` to disable).\n"
"\n"
"This can also be `location`, for showing the common prefix for the\n"
"changed files. (since 0.11)."
msgstr ""
"Antal filer som kan visas (`-1` för obegränsat antal, `0` för att "
"inaktivera).\n"
"Sätt till `location` för att endast visa ett gemensamt prefix över "
"ändrade filer. (''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:136
msgid ""
"Whether wiki-formatted changeset messages should be multiline or\n"
"not.\n"
"\n"
"If this option is not specified or is false and `wiki_format_messages`\n"
"is set to true, changeset messages will be single line only, losing\n"
"some formatting (bullet points, etc)."
msgstr ""
"Ange om wiki-formatterade ändringsmeddelanden presenteras som flerradiga "
"eller inte.\n"
"\n"
"Om detta alternativ ej är specifierat eller satt till `false` och "
"`wiki_format_message` är satt till `true`, presenteras "
"ändringsmeddelanden som enkelradiga där viss formattering förloras "
"(punktlistor etc.)"

#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:145
msgid ""
"Whether consecutive changesets from the same author having \n"
"exactly the same message should be presented as one event.\n"
"That event will link to the range of changesets in the log view.\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Presentera flera ändringar i följd, av samma författare med samma "
"ändringsmeddelande, som en endaste händelse. Denna händelse länkar till "
"hela serien av ändringar i logg-vyn. (''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:152
msgid ""
"Maximum number of modified files for which the changeset view will\n"
"attempt to show the diffs inlined (''since 0.10'')."
msgstr ""
"Maximalt antal modifierade filer för vilka ändringsvyn kommer försöka "
"visa infogade skillnader. (''sedan 0.10'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:156
msgid ""
"Maximum total size in bytes of the modified files (their old size\n"
"plus their new size) for which the changeset view will attempt to show\n"
"the diffs inlined (''since 0.10'')."
msgstr ""
"Maximal total storlek (i bytes) på modifierade filer (deras gamla storlek"
" plus deras nya storlek) för vilka ändringsvyn kommer försöka visa "
"infogade skillnader. (''sedan 0.10'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:161
msgid ""
"Whether wiki formatting should be applied to changeset messages.\n"
"\n"
"If this option is disabled, changeset messages will be rendered as\n"
"pre-formatted text."
msgstr ""
"Wikiformattera ändringsmeddelanden.\n"
"\n"
"Om detta alternativ är inaktiverat, visas ändringsmeddelanden som "
"oformatterad text."

#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:47
msgid ""
"Default value for the limit argument in the TracRevisionLog.\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr "Standardvärde för gräns-argumentet i TracRevisionLog. (''sedan 0.11'')"

#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:51
msgid ""
"Comma-separated list of colors to use for the TracRevisionLog\n"
"graph display. (''since 0.13'')"
msgstr ""
"Kommaseparerad lista över färger som ska användas av grafvisning i "
"TracRevisionLog. (''sedan 0.13'')"

#: trac/web/auth.py:61
msgid ""
"Whether the IP address of the user should be checked for\n"
"authentication (''since 0.9'')."
msgstr ""
"Huruvida användarens IP-adress ska kontrolleras vid autentisering. "
"(''sedan 0.9'')"

#: trac/web/auth.py:65
msgid ""
"Whether login names should be converted to lower case\n"
"(''since 0.9'')."
msgstr "Huruvida inloggningsnamn ska konverteras till gemener. (''sedan 0.9'')"

#: trac/web/auth.py:69
msgid ""
"Lifetime of the authentication cookie, in seconds.\n"
"\n"
"This value determines how long the browser will cache\n"
"authentication information, and therefore, after how much\n"
"inactivity a user will have to log in again. The default value\n"
"of 0 makes the cookie expire at the end of the browsing\n"
"session. (''since 0.12'')"
msgstr ""
"Livslängden för autentiseringscookien, i sekunder.\n"
"\n"
"Detta värde avgör hur länge webbläsaren cachelagrar "
"autentiseringsinformationen, och därigenom efter hur lång inaktivitet en "
"användare måste logga in igen. Standardvärdet 0 gör att cookien löper ut "
"vid utgången av sessionen. (''sedan 0.12'')"

#: trac/web/auth.py:78
msgid ""
"Path for the authentication cookie. Set this to the common\n"
"base path of several Trac instances if you want them to share\n"
"the cookie.  (''since 0.12'')"
msgstr ""
"Sökväg för autentiseringscookien. Sätt detta till en gemensam sökväg för "
"flera Trac-miljöer om du vill att de delar cookie. (''sedan 0.12'')"

#: trac/web/chrome.py:331
msgid ""
"Path to the //shared templates directory//.\n"
"\n"
"Templates in that directory are loaded in addition to those in the\n"
"environments `templates` directory, but the latter take precedence.\n"
"\n"
"(''since 0.11'')"
msgstr ""
"Sökväg till //delad mallkatalog//.\n"
"\n"
"Mallar i denna katalog laddas utöver de i Trac-miljöns katalog "
"`templates`, men de senare har företräde.\n"
"\n"
"(''sedan 0.11'')"

#: trac/web/chrome.py:339
msgid ""
"Path to the //shared htdocs directory//.\n"
"\n"
"Static resources in that directory are mapped to /chrome/shared\n"
"under the environment URL, in addition to common and site locations.\n"
"\n"
"This can be useful in site.html for common interface customization\n"
"of multiple Trac environments.\n"
"\n"
"(''since 0.13'')"
msgstr ""
"Sökväg till //delad htdocs-katalog//.\n"
"\n"
"Statiska resurser i denna katalog mappas till /chrome/shared under Trac-"
"miljöns URL, utöver övriga gemensamma platser på sajten.\n"
"\n"
"Detta kan vara användbart i filen `site.html` för delade anpassningar av "
"gränssnittet mellan flera Trac-miljöer.\n"
"\n"
"(''sedan 0.13'')"

#: trac/web/chrome.py:350
msgid "Automatically reload template files after modification."
msgstr "Automatisk omladdning av mallfiler vid ändringar av dem."

#: trac/web/chrome.py:353
msgid ""
"The maximum number of templates that the template loader will cache\n"
"in memory. The default value is 128. You may want to choose a higher\n"
"value if your site uses a larger number of templates, and you have\n"
"enough memory to spare, or you can reduce it if you are short on\n"
"memory."
msgstr ""
"Maximalt antal mallar som mall-laddaren kommer att cachelagra i minnet. "
"Standardvärdet är 128. Du kan sätta högre värde om din sajt användar ett "
"stort antal mallar, och du har tillräckligt med minnesutrymme, eller "
"reducera antalet om minnesutrymmet är begränsat."

#: trac/web/chrome.py:360
msgid ""
"Base URL for serving the core static resources below \n"
"`/chrome/common/`.\n"
"\n"
"It can be left empty, and Trac will simply serve those resources\n"
"itself.\n"
"\n"
"Advanced users can use this together with\n"
"[TracAdmin trac-admin ... deploy <deploydir>] to allow serving the\n"
"static resources for Trac directly from the web server.\n"
"Note however that this only applies to the `<deploydir>/htdocs/common`\n"
"directory, the other deployed resources (i.e. those from plugins) \n"
"will not be made available this way and additional rewrite \n"
"rules will be needed in the web server."
msgstr ""
"Bas-URL för servering av grundläggande statiska resurser under "
"`/chrome/common/`.\n"
"\n"
"Detta kan lämnas tomt, och Trac kommer då själv servera dessa resurser.\n"
"\n"
"Avancerade användare kan använda detta ihop med [TracAdmin trac-admin ..."
" deploy <deploydir>] för att åstadkomma att statiska resurser för Trac "
"direkt serveras av webbservern. Notera att detta endast gäller för "
"katalogen `<deploydir>/htdocs/common`, övriga resurser (som används t.ex."
" av insticksmoduler) blir ej tillgängliga på det här sättet, och "
"ytterligare omskrivningsregler kommer att behövas i webbservern."

#: trac/web/chrome.py:375
msgid ""
"Location of the jQuery !JavaScript library (version 1.7.2).\n"
"\n"
"An empty value loads jQuery from the copy bundled with Trac.\n"
"\n"
"Alternatively, jQuery could be loaded from a CDN, for example:\n"
"http://code.jquery.com/jquery-1.7.2.min.js,\n"
"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-1.7.2.min.js or\n"
"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.7.2/jquery.min.js.\n"
"\n"
"(''since 0.13'')"
msgstr ""
"Placering av jQuery !JavaScript-bibioteket (version 1.7.2).\n"
"\n"
"Ett tomt värde medför att jQuery laddas från kopian som medföljde Trac.\n"
"\n"
"Alternativt, jQuery kan laddas från en CDN (Content Delivery Network), "
"till exempel: http://code.jquery.com/jquery-1.7.2.min.js, "
"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-1.7.2.min.js eller "
"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.7.2/jquery.min.js.\n"
"\n"
"(''sedan 0.13'')"

#: trac/web/chrome.py:387 trac/web/chrome.py:414
msgid ""
"Location of the jQuery UI !JavaScript library (version 1.8.18).\n"
"\n"
"An empty value loads jQuery UI from the copy bundled with Trac.\n"
"\n"
"Alternatively, jQuery UI could be loaded from a CDN, for example:\n"
"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.8.18/jquery-ui.min.js\n"
"or\n"
"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.8.18/jquery-ui.min.js.\n"
"\n"
"(''since 0.13'')"
msgstr ""
"Platsen för jQuery UI !JavaScript-bibioteket (version 1.8.18).\n"
"\n"
"Ett tomt värde medför att jQuery UI laddas från kopian som medföljde "
"Trac.\n"
"\n"
"Alternativt, jQuery UI kan laddas från en CDN (Content Delivery Network),"
" till exempel:\n"
"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.8.18/jquery-ui.min.js\n"
"eller\n"
"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.8.18/jquery-ui.min.js.\n"
"\n"
"(''sedan 0.13'')"

#: trac/web/chrome.py:399 trac/web/chrome.py:426
msgid ""
"Location of the theme to be used with the jQuery UI !JavaScript\n"
"library (version 1.8.18).\n"
"\n"
"An empty value loads the custom Trac jQuery UI theme from the copy \n"
"bundled with Trac.\n"
"\n"
"Alternatively, a jQuery UI theme could be loaded from a CDN, for \n"
"example:\n"
"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.8.18/themes/start"
"/jquery-ui.css\n"
"or\n"
"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.8.18/themes/start/jquery-"
"ui.css.\n"
"\n"
"(''since 0.13'')"
msgstr ""
"Platsen för temat som används med jQuery UI !JavaScript-bibioteket "
"(version 1.8.18).\n"
"\n"
"Ett tomt värde medför att en anpassat tema för jQuery UI laddas från "
"kopian som medföljde Trac.\n"
"\n"
"Alternativt, ett tema för jQuery UI kan laddas från en CDN (Content "
"Delivery Network), till exempel:\n"
"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.8.18/themes/start"
"/jquery-ui.css\n"
"eller\n"
"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.8.18/themes/start/jquery-"
"ui.css.\n"
"\n"
"(''sedan 0.13'')"

#: trac/web/chrome.py:441
msgid ""
"Order of the items to display in the `metanav` navigation bar,\n"
"listed by IDs. See also TracNavigation."
msgstr ""
"Ordning på elementen som ska visas i navigationsfältet `metanav`, listade"
" av IDn. Se också TracNavigation."

#: trac/web/chrome.py:446
msgid ""
"Order of the items to display in the `mainnav` navigation bar, \n"
"listed by IDs. See also TracNavigation."
msgstr ""
"Ordning på elementen som ska visas i navigationsfältet `mainnav`, listade"
" av IDn. Se också TracNavigation."

#: trac/web/chrome.py:452
msgid "URL to link to, from the header logo."
msgstr "URL att länka till, från huvudlogotypen."

#: trac/web/chrome.py:455
msgid ""
"URL of the image to use as header logo.\n"
"It can be absolute, server relative or relative.\n"
"\n"
"If relative, it is relative to one of the `/chrome` locations:\n"
"`site/your-logo.png` if `your-logo.png` is located in the `htdocs`\n"
"folder within your TracEnvironment;\n"
"`common/your-logo.png` if `your-logo.png` is located in the\n"
"folder mapped to the [#trac-section htdocs_location] URL. \n"
"Only specifying `your-logo.png` is equivalent to the latter."
msgstr ""
"URL till bilden som utgör huvudlogotypen. Den kan vara absolut, "
"serverrelativ eller relativ.\n"
"\n"
"Om relativ URL, så är den relativ en av `/chrome`-platserna: Ange `site"
"/din-logo.png` om `din-logo.png` är placerad i katalogen `htdocs` inom "
"din [TracEnvironment Trac-miljö]; Ange `common/din-logo.png` om `din-"
"logo.png` är placerad i den katalog som pekas ut av [#trac-section "
"htdocs_location] URL. Om endast `din-logo.png` anges är detta ekvivalent "
"med det senare."

#: trac/web/chrome.py:466
msgid "Alternative text for the header logo."
msgstr "Alternativ text för huvudlogotyp."

#: trac/web/chrome.py:470
msgid "Width of the header logo image in pixels."
msgstr "Bredden på huvudlogotypen (antal pixlar)."

#: trac/web/chrome.py:473
msgid "Height of the header logo image in pixels."
msgstr "Höjden på huvudlogotypen (antal pixlar)."

#: trac/web/chrome.py:476
msgid ""
"Show email addresses instead of usernames. If false, we obfuscate\n"
"email addresses. (''since 0.11'')"
msgstr ""
"Visa e-postadresser istället för användarnamn. Om `false` så fördunklas "
"e-postadresserna. (''sedan 0.11'')"

#: trac/web/chrome.py:480
msgid ""
"Never obfuscate `mailto:` links explicitly written in the wiki, \n"
"even if `show_email_addresses` is false or the user has not the \n"
"EMAIL_VIEW permission (''since 0.11.6'')."
msgstr ""
"Fördunkla aldrig `mailto:`-länkar som explicit anges i wikin, även om "
"`show_email_addresses` är satt till `false` eller om användaren ej har "
"behörigheten EMAIL_PREVIEW. (''sedan 0.11.6'')"

#: trac/web/chrome.py:486
msgid ""
"Show IP addresses for resource edits (e.g. wiki).\n"
"(''since 0.11.3'')"
msgstr "Visa IP-adresser för resursändringar (t.ex. wiki). (''sedan 0.11.3'')"

#: trac/web/chrome.py:490
msgid ""
"Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript.\n"
"(''since 0.12'')"
msgstr ""
"Gör storleken på `<textarea>`-fält ändringsbar. Kräver !JavaScript. "
"(''sedan 0.12'')"

#: trac/web/chrome.py:494
msgid ""
"Inactivity timeout in seconds after which the automatic wiki preview\n"
"triggers an update. This option can contain floating-point values. The\n"
"lower the setting, the more requests will be made to the server. Set\n"
"this to 0 to disable automatic preview. The default is 2.0 seconds.\n"
"(''since 0.12'')"
msgstr ""
"Timeout för inaktivitet (i sekunder) efter vilken den automatiska "
"wiki-förhandsgranskningen utlöser en uppdatering. Detta värde kan anges "
"som ett flyttal (med decimalpunkt). Ju lägre inställning, ju fler "
"förfrågningar kommer skickas till servern. Sätt till 0 för att inaktivera"
" automatisk förhandsgranskning. Standard är 2.0 sekunder."

#: trac/web/chrome.py:501
msgid ""
"The date information format. Valid options are 'relative' for\n"
"displaying relative format and 'absolute' for displaying absolute\n"
"format. (''since 0.13'')"
msgstr ""
"Datumformat. Giltiga val är 'relative' för att visa relativa datum "
"(ålder) och 'absolute' för att visa absoluta datum. (''sedan 0.13'')"

#: trac/web/main.py:87
msgid ""
"Ordered list of filters to apply to all requests\n"
"(''since 0.10'')."
msgstr ""
"Ordnad lista med filter som tillämpas på alla förfrågningar. (''sedan "
"0.10'')"

#: trac/web/main.py:92
msgid ""
"Name of the component that handles requests to the base\n"
"URL.\n"
"\n"
"Options include `TimelineModule`, `RoadmapModule`,\n"
"`BrowserModule`, `QueryModule`, `ReportModule`, `TicketModule`\n"
"and `WikiModule`. The default is `WikiModule`. (''since 0.9'')"
msgstr ""
"Namnet på den komponent som hanterar förfrågningar till bas-URL:en.\n"
"\n"
"Alternativen är bland annat  `TimelineModule`, `RoadmapModule`, "
"`BrowserModule`, `QueryModule`, `ReportModule`, `TicketModule` och "
"`WikiModule`. Standard är `WikiModule`. (''sedan 0.9'')"

#: trac/web/main.py:101
msgid "The default timezone to use"
msgstr "Förinställd tidszon som ska användas"

#: trac/web/main.py:104
msgid ""
"The preferred language to use if no user preference has\n"
"been set. (''since 0.12.1'')"
msgstr ""
"Önskat språk att använda om inte användaren angivit detta. (''sedan "
"0.12.1'')"

#: trac/web/main.py:109
msgid ""
"The date format. Valid options are 'iso8601' for selecting\n"
"ISO 8601 format, or leave it empty which means the default\n"
"date format will be inferred from the browser's default\n"
"language. (''since 0.13'')"
msgstr ""
"Datumformat. Giltiga alternativ är 'iso8601' för ISO 8601-format, eller "
"lämna tomt för att låta formatet bestämmas av webbläsarens "
"standardinställningar. (''sedan 0.13'')"

#: trac/wiki/api.py:263
msgid ""
"Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages\n"
"(''since 0.9'')."
msgstr ""
"Aktivera/inaktivera framhävning av CamelCase-länkar till saknade sidor. "
"(''sedan 0.9'')"

#: trac/wiki/api.py:267
msgid ""
"Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters\n"
"(''since 0.10'')."
msgstr ""
"Aktivera/inaktivera uppdelning av WikiPageNames med mellanslag. (''sedan "
"0.10'')"

#: trac/wiki/api.py:271
msgid ""
"Enable/disable the use of unsafe HTML tags such as `<script>` or\n"
"`<embed>` with the HTML [wiki:WikiProcessors WikiProcessor]\n"
"(''since 0.10.4'').\n"
"\n"
"For public sites where anonymous users can edit the wiki it is\n"
"recommended to leave this option disabled (which is the default)."
msgstr ""
"Aktivera/inaktivera användning av osäkra HTML-taggar såsom `<script>` "
"eller `<embed>` med HTML-[wiki:WikiProcessors WikiProcessorn]. (''sedan "
"0.10.4'')\n"
"\n"
"För publika sajter där anonyma användare tillåts redigera wikin "
"rekommenderas att denna möjlighet är inaktiverad (vilket är standard)."

#: trac/wiki/api.py:279
msgid ""
"List of URI schemes considered \"safe\", that will be rendered as\n"
"external links even if `[wiki] render_unsafe_content` is `false`.\n"
"(''since 0.11.8'')"
msgstr ""
"Lista över URI-scheman som anses \"säkra\", vilka återges som externa "
"länkar även om `[wiki] render_unsafe_content` är satt till `false`. "
"(''sedan 0.11.8'')"

#: trac/wiki/intertrac.py:36
msgid ""
"This section configures InterTrac prefixes. Options in this section\n"
"whose name contain a \".\" define aspects of the InterTrac prefix\n"
"corresponding to the option name up to the \".\". Options whose name\n"
"don't contain a \".\" define an alias.\n"
"\n"
"The `.url` is mandatory and is used for locating the other Trac.\n"
"This can be a relative URL in case that Trac environment is located\n"
"on the same server.\n"
"\n"
"The `.title` information is used for providing a useful tooltip when\n"
"moving the cursor over an InterTrac link.\n"
"\n"
"The `.compat` option can be used to activate or disable a\n"
"''compatibility'' mode:\n"
" * If the targeted Trac is running a version below\n"
"   [trac:milestone:0.10 0.10] ([trac:r3526 r3526] to be precise), then\n"
"   it doesn't know how to dispatch an InterTrac link, and it's up to\n"
"   the local Trac to prepare the correct link. Not all links will work\n"
"   that way, but the most common do. This is called the compatibility\n"
"   mode, and is `true` by default.\n"
" * If you know that the remote Trac knows how to dispatch InterTrac\n"
"   links, you can explicitly disable this compatibility mode and then\n"
"   ''any'' TracLinks can become InterTrac links.\n"
"\n"
"Example configuration:\n"
"{{{\n"
"[intertrac]\n"
"# -- Example of setting up an alias:\n"
"t = trac\n"
"\n"
"# -- Link to an external Trac:\n"
"trac.title = Edgewall's Trac for Trac\n"
"trac.url = http://trac.edgewall.org\n"
"}}}"
msgstr ""
"Denna sektion konfigurerar InterTrac-prefix. Alternativ i denna sektion "
"vars namn innehåller en punkt \".\" definierar aspekter av ett InterTrac-"
"prefix motsvarande alternativet med samma namn upp till punkten \".\". "
"Alternativ vars namn ej innehåller en punkt \".\" definierar ett alias.\n"
"\n"
"`.url` är obligatoriskt och anger var den andra Trac-miljön är "
"lokaliserad. Detta kan vara en relativ URL om den är placerad på samma "
"server.\n"
"\n"
"`.title` används för att tillhandahålla ett användbart verktygstips vid "
"förflyttning av markören över en InterTrac-länk.\n"
"\n"
"`.compat` anger huruvida ''kompatibilitetsläget'' ska aktiveras eller "
"inaktiveras:\n"
" * Om den utpekade Trac-miljön använder en version lägre än "
"[trac:milestone:0.10 0.10] ([trac:r3526 r3526] för att vara exakt) så vet"
" den inte hur en InterTrac-länk ska hanteras, och det ankommer på den "
"refererande Trac-miljön att förbereda en korrekt länk. Inte alla länkar "
"kommer att fungera, men de vanligaste gör det. Detta kallas "
"kompatibilitetsläge, och är `true` som standard.\n"
" * Om den utpekade Trac-miljön kan hantera InterTrac-länkar kan "
"kompatibilitetsläget inaktiveras vilket medför att ''alla'' [TracLinks "
"Trac-länkar] kan bli till InterTrac-länkar.\n"
"\n"
"Exempel på konfiguration:\n"
"{{{\n"
"[intertrac]\n"
"# -- Examper på alias:\n"
"t = trac\n"
"\n"
"# -- Länka till en extern Trac:\n"
"trac.title = Edgewall's Trac för Trac\n"
"trac.url = http://trac.edgewall.org\n"
"trac.compat = false}}}"

#: trac/wiki/interwiki.py:35
msgid ""
"Every option in the `[interwiki]` section defines one InterWiki\n"
"prefix. The option name defines the prefix. The option value defines\n"
"the URL, optionally followed by a description separated from the URL\n"
"by whitespace. Parametric URLs are supported as well.\n"
"\n"
"'''Example:'''\n"
"{{{\n"
"[interwiki]\n"
"MeatBall = http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?\n"
"PEP = http://www.python.org/peps/pep-$1.html Python Enhancement Proposal "
"$1\n"
"tsvn = tsvn: Interact with TortoiseSvn\n"
"}}}"
msgstr ""
"Varje alternativ i sektionen `[interwiki]` definierar ett InterWiki-"
"prefix. Alternativets namn definierar prefixet, dess värde anger URL:en, "
"valfritt följt av en beskrivning åtskild från URL:enmed blanksteg. "
"Parametriska URL:er stöds också.\n"
"\n"
"'''Exempel:'''\n"
"{{{\n"
"[interwiki]\n"
"MeatBall = http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?\n"
"PEP = http://www.python.org/peps/pep-$1.html Python Enhancement Proposal "
"$1\n"
"tsvn = tsvn: Interact with TortoiseSvn\n"
"}}}"

#: trac/wiki/web_ui.py:64
msgid "Maximum allowed wiki page size in bytes. (''since 0.11.2'')"
msgstr "Maximal storlek (bytes) på wikisidor . (''sedan 0.11.2'')"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.