Source

bloodhound-trac / trac / locale / ja / LC_MESSAGES / messages-js.po

# Japanese translations for Trac.
# Copyright (C) 2010-2012 Edgewall Software
# This file is distributed under the same license as the Trac project.
# Jun Omae <jun66j5@gmail.com>, 2010-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trac 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-02 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 18:45+0900\n"
"Last-Translator: Jun Omae <jun66j5@gmail.com>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: trac/htdocs/js/blame.js:84
msgid "(no changeset information)"
msgstr "(チェンジセットの情報がありません)"

#: trac/htdocs/js/blame.js:87
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: trac/htdocs/js/diff.js:119
msgid "Tabular"
msgstr "Tabular"

#: trac/htdocs/js/diff.js:125
msgid "Unified"
msgstr "Unified"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:42
msgid "Expand sub-directory in place"
msgstr "この場でサブディレクトリを開く"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:71
msgid "Re-expand directory"
msgstr "再度ディレクトリを開く"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:121
#, python-format
msgid "Loading %(entry)s..."
msgstr "%(entry)s をロードしています…"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:149
msgid "(empty)"
msgstr "(なし)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:157
msgid "(error)"
msgstr "(エラー)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:164
msgid "Fold directory"
msgstr "ディレクトリを閉じる"

#: trac/htdocs/js/folding.js:62
#, python-format
msgid "Show %(title)s"
msgstr "%(title)sの表示"

#: trac/htdocs/js/folding.js:78
#, python-format
msgid "%(title)s (click to hide column)"
msgstr "%(title)s (クリックすると列を非表示になります)"

#. TRANSLATOR: Format in month heading in the datepicker, extracts yearSuffix
#. and showMonthAfterYear
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:4
msgid "$month$year"
msgstr "$year年$month"

#. TRANSLATOR: Link that closes the datepicker
#. TRANSLATOR: Link that closes the timepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:7 trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:39
msgid "Done"
msgstr "閉じる"

#. TRANSLATOR: Link to the previous month in the datepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:9
msgid "Prev"
msgstr "前"

#. TRANSLATOR: Link to the next month in the datepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:11
msgid "Next"
msgstr "次"

#. TRANSLATOR: Link to the current day in the datepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:13
msgid "Today"
msgstr "今日"

#. TRANSLATOR: Heading for the week-of-the-year column in the datepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:20
msgid "Wk"
msgstr "週"

#. TRANSLATOR: Heading of the standalone timepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:30
msgid "Choose Time"
msgstr "時間を選択"

#. TRANSLATOR: Time selector label
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:32
msgid "Time"
msgstr "時間"

#. TRANSLATOR: Time labels in the timepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
msgid "Hour"
msgstr "時"

#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
msgid "Minute"
msgstr "分"

#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
msgid "Second"
msgstr "秒"

#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
msgid "Time Zone"
msgstr "タイムゾーン"

#. TRANSLATOR: Link to pick the current time in the timepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:37
msgid "Now"
msgstr "現時刻"

#: trac/htdocs/js/query.js:132
msgid "A filter already exists for that property"
msgstr "このプロパティは既にフィルタで使っています"

#: trac/htdocs/js/query.js:159
msgid "or"
msgstr "or"

#: trac/htdocs/js/query.js:182 trac/htdocs/js/query.js:310
msgid "yes"
msgstr "はい"

#: trac/htdocs/js/query.js:185 trac/htdocs/js/query.js:313
msgid "no"
msgstr "いいえ"

#: trac/htdocs/js/query.js:188
msgid "between"
msgstr " "

#: trac/htdocs/js/query.js:190
msgid "and"
msgstr "から"

#: trac/htdocs/js/query.js:337
msgid " remove:"
msgstr " 削除:"

#: trac/htdocs/js/query.js:347
msgid " add:"
msgstr " 追加:"

#: trac/htdocs/js/query.js:376
#, python-format
msgid "Select ticket %(id)s for modification"
msgstr "更新対象としてチケット %(id)s を選択する"

#: trac/htdocs/js/query.js:387
msgid "Toggle selection of all tickets shown in this group"
msgstr "このグループに表示しているすべてのチケットに対し、選択を切り替える"

#: trac/htdocs/js/trac.js:7
msgid "Link here"
msgstr "ここにリンクする"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
msgid "Bold text: '''Example'''"
msgstr "太字: '''例'''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
msgid "Italic text: ''Example''"
msgstr "斜体: '''例'''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
msgid "Heading: == Example =="
msgstr "ヘッダ: == 例 =="

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
msgstr "リンク: [http://www.example.com/ 例]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
msgid "Code block: {{{ example }}}"
msgstr "コードブロック: {{{ 例 }}}"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
msgid "Horizontal rule: ----"
msgstr "横罫線: ----"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
msgid "New paragraph"
msgstr "段落"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
msgid "Line break: [[BR]]"
msgstr "改行: [[BR]]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
msgid "Image: [[Image()]]"
msgstr "画像: [[Image()]]"

#: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
msgid "Link to this section"
msgstr "このセクションににリンクする"

#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
msgid "Link to this diff"
msgstr "この差分にリンクする"

#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
#, python-format
msgid "Link to #%(id)s"
msgstr "#%(id)s にリンクする"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.