testman4trac / testman4trac / 0.11 / testmanager / locale / it / LC_MESSAGES / testmanager.po

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
# Italian translations for TestManager.
# Copyright (C) 2012 Roberto Longobardi
# This file is distributed under the same license as the TestManager
# project.
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# Roberto Longobardi <otrebor.dev@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Test Manager for Trac plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac-hacks.org/wiki/TestManagerForTracPlugin"
"\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-09 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Longobardi <otrebor.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian "
"(http://www.transifex.net/projects/p/testman4trac/team/it/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: testmanager/admin.py:59 testmanager/templates/testmanagerstats.html:145
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: testmanager/admin.py:60
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: testmanager/admin.py:97
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"

#: testmanager/admin.py:100
msgid "Error saving the settings"
msgstr "Errore nel salvare le impostazioni"

#: testmanager/admin.py:147
msgid "A Test Case template with that name already exists"
msgstr "Esiste già un template per Casi di Test con lo stesso nome"

#: testmanager/admin.py:155 testmanager/admin.py:173
msgid "Please enter a Template name first"
msgstr "Occorre prima specificare un nome per il Template"

#: testmanager/admin.py:165
msgid "A Test Catalog template with that name already exists"
msgstr "Esiste già un template per Cataloghi di Test con lo stesso nome"

#: testmanager/admin.py:181
#, python-format
msgid "Template '%s' not removed as it is in use for a Test Catalog"
msgstr ""
"Il Template '%s' non e' stato rimosso poiché è usato da un Catalogo di "
"Test"

#: testmanager/admin.py:186
#, python-format
msgid "Error deleting Test Case template '%s'"
msgstr "Errore nel cancellare il template per Casi di Test '%s'"

#: testmanager/admin.py:188
#, python-format
msgid "Test Case template '%s' deleted"
msgstr "Il template per Casi di Test '%s' è stato cancellato"

#: testmanager/admin.py:200
#, python-format
msgid "Template '%s' not removed as it is currently the default template"
msgstr "Il Template '%s' non è stato rimosso poiché è il template di default"

#: testmanager/admin.py:205
#, python-format
msgid "Error deleting Test Catalog template '%s'"
msgstr "Errore nel cancellare il template per Cataloghi di Test '%s'"

#: testmanager/admin.py:207
#, python-format
msgid "Test Catalog template '%s' deleted"
msgstr "Il template per Cataloghi di Test '%s' è stato cancellato"

#: testmanager/admin.py:216
msgid "Default Test Catalog template updated"
msgstr "Il template di default per Cataloghi di Test è stato aggiornato"

#: testmanager/admin.py:219
msgid "Failed to update default Test Catalog template"
msgstr "Errore nell'aggiornare il template di default per Cataloghi di Test"

#: testmanager/admin.py:231
msgid "Failed to update Test Case templates"
msgstr "Errore nell'aggiornare i template per Casi di Test"

#: testmanager/admin.py:233
msgid "Default Test Case templates updated"
msgstr "I template di default per i Casi di Test sono stati aggiornati"

#: testmanager/admin.py:264
msgid "Template saved"
msgstr "Template salvato"

#: testmanager/admin.py:315 testmanager/model.py:733 testmanager/wiki.py:860
#: testmanager/templates/admin_settings.html:40
#: testmanager/templates/admin_templates.html:30
#: testmanager/templates/admin_templates.html:61
#: testmanager/templates/admin_templates.html:136
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: testmanager/admin.py:324 testmanager/api.py:1231 testmanager/model.py:715
#: testmanager/model.py:719 testmanager/model.py:723 testmanager/model.py:730
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: testmanager/admin.py:334 testmanager/api.py:249 testmanager/api.py:262
#: testmanager/api.py:1265 testmanager/model.py:727 testmanager/wiki.py:1588
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: testmanager/admin.py:335 testmanager/api.py:249 testmanager/api.py:1265
#: testmanager/model.py:734 testmanager/wiki.py:391 testmanager/wiki.py:700
#: testmanager/wiki.py:860 testmanager/wiki.py:1158 testmanager/wiki.py:1588
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: testmanager/admin.py:336 testmanager/api.py:1265
msgid "Last Change"
msgstr "Ultima Modifica"

#: testmanager/admin.py:345 testmanager/api.py:1243
#: testmanager/templates/admin_templates.html:30
#: testmanager/templates/admin_templates.html:61
#: testmanager/templates/admin_templates.html:141
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: testmanager/api.py:249 testmanager/wiki.py:700 testmanager/wiki.py:1158
#: testmanager/wiki.py:1588
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#: testmanager/api.py:382
msgid "An error occurred while adding the test catalog."
msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiunta del catalogo di test."

#: testmanager/api.py:403
msgid "The test case version was updated successfully."
msgstr "Il caso di test è stato aggiornato all'ultima versione."

#: testmanager/api.py:408
msgid "An error occurred while updating the test case version."
msgstr ""
"Si è verificato un errore nell'aggiornamento della versione del caso di "
"test."

#: testmanager/api.py:435
msgid "An error occurred while generating the test plan."
msgstr "Si è verificato un errore nella generazione del piano di test."

#: testmanager/api.py:466
msgid "The Test Case was successfully added to the plan."
msgstr "Il Caso di Test è stato aggiunto al piano."

#: testmanager/api.py:468
msgid "The Test Case was already contained in the specified Test Plan."
msgstr "Il Caso di Test era già contenuto nel Piano di Test."

#: testmanager/api.py:474
msgid "An error occurred while adding the test case into the plan."
msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiungere il caso di test al piano."

#: testmanager/api.py:525
msgid "The Test Case(s) were successfully pasted into the catalog."
msgstr "I Casi di Test sono stati incollati nel catalogo."

#: testmanager/api.py:530
msgid "An error occurred while pasting the test case(s) into the catalog."
msgstr "Si è verificato un errore nell'incollare i casi di test nel catalogo."

#: testmanager/api.py:556
msgid "An error occurred while duplicating the test case."
msgstr "Si è verificato un errore nel duplicare il caso di test."

#: testmanager/api.py:576
msgid "An error occurred while adding the test case."
msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiungere il caso di test."

#: testmanager/api.py:602
msgid "The Test Plan was deleted successfully."
msgstr "Il Piano id Test è stato eliminato."

#: testmanager/api.py:608
msgid "An error occurred while deleting the test plan."
msgstr "Si è verificato un errore nell'eliminazione del piano di test."

#: testmanager/api.py:633
msgid "The Test Case was successfully removed from the plan."
msgstr "Il Caso di Test è stato eliminato dal piano."

#: testmanager/api.py:639
msgid "An error occurred while removing the test case from the plan."
msgstr "Si è verificato un errore nel rimuovere il caso di test dal piano."

#: testmanager/api.py:1231
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: testmanager/api.py:1231
msgid "Parent ID"
msgstr "ID Padre"

#: testmanager/api.py:1234
msgid "Test Plan Title"
msgstr "Titolo del Piano di Test"

#: testmanager/api.py:1236
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: testmanager/api.py:1239 testmanager/model.py:736 testmanager/wiki.py:393
#: testmanager/wiki.py:1167
msgid "Contains all Test Cases"
msgstr "Contiene tutti i Casi di Test"

#: testmanager/api.py:1239
msgid "Snapshot"
msgstr "Istantanea"

#: testmanager/api.py:1304 testmanager/api.py:1305
msgid "No"
msgstr "No"

#: testmanager/api.py:1304 testmanager/api.py:1305
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: testmanager/model.py:716 testmanager/model.py:720 testmanager/model.py:725
#: testmanager/model.py:732
msgid "Wiki page name"
msgstr "Nome della pagina wiki"

#: testmanager/model.py:724
msgid "Plan ID"
msgstr "ID del Piano"

#: testmanager/model.py:726
msgid "Wiki page version"
msgstr "Versione della pagina wiki"

#: testmanager/model.py:731
msgid "Catalog ID"
msgstr "ID del Catalogo"

#: testmanager/model.py:735 testmanager/wiki.py:392 testmanager/wiki.py:860
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: testmanager/model.py:737
msgid "Freeze Test Case versions"
msgstr "Congela le versioni dei Casi di Test"

#: testmanager/model.py:868 testmanager/wiki.py:445 testmanager/wiki.py:509
msgid "Test Case"
msgstr "Caso di Test"

#: testmanager/model.py:872
msgid "Test Plan"
msgstr "Piano di Test: "

#: testmanager/model.py:877 testmanager/stats.py:241
msgid "Successful"
msgstr "Passato"

#: testmanager/model.py:878
msgid "Untested"
msgstr "Da Testare"

#: testmanager/model.py:879 testmanager/stats.py:241
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#: testmanager/stats.py:241
msgid "To be tested"
msgstr "Da Testare"

#: testmanager/web_ui.py:84
msgid "Test Manager"
msgstr "Test Manager"

#: testmanager/wiki.py:126
msgid ""
"You cannot rename Test Catalog, Test Case or Test Plan wiki pages this "
"way. If you wish to modify the TITLE of the object, just Edit the page "
"and change the text between '==' and '=='. If you wish to move the object"
" elsewhere, instead, use the 'move' Test Manager functions."
msgstr ""
"Non è possibile rinominare le pagine wiki di Cataloghi, Casi di Test o "
"Piani di Test in questo modo. Se si desidera modificare il TITOLO "
"dell'oggetto, è sufficiente entrare in Modifica della pagina wiki e "
"cambiare il testo tra '==' e '=='. Se invece si desidera spostare "
"l'oggetto, utilizzare le funzioni \"sposta\" del Test Manager."

#: testmanager/wiki.py:161
msgid ""
"You cannot delete a Test Plan this way. Expand the Test Plans list under "
"the corrisponding Catalog and use the X buttons to delete the Test Plans."
msgstr ""
"Non puoi eliminate un Piano di Test in questo modo. Espandi la lista dei "
"Piani di Test sotto il corrispondente Catalogo e usa i bottoni con la 'X'"
" per eliminare i Piani di Test"

#: testmanager/wiki.py:170
msgid "You cannot delete the root catalogs list."
msgstr "Non è possibile eliminare la lista principale dei cataloghi di test."

#: testmanager/wiki.py:175
msgid ""
"Deleting this Test Catalog will delete all the contained Test Catalogs, "
"Test Cases, Test Plans and the status history of them."
msgstr ""
"Eliminando questo Catalogo di Test si elimineranno anche i sotto "
"Cataloghi contenuti, i Casi di Test, i Piani di Test e la storia dei loro"
" cambiamenti di stato."

#: testmanager/wiki.py:205
msgid ""
"Select the catalog into which to paste the Test Cases and click on 'Paste"
" the copied Test Cases here'. "
msgstr ""
"Seleziona il catalogo dove incollare il Caso di Test copiato e clicca su "
"'Sposta il Caso di Test copiato qui'. "

#: testmanager/wiki.py:206 testmanager/wiki.py:209 testmanager/wiki.py:225
#: testmanager/wiki.py:229 testmanager/wiki.py:435 testmanager/wiki.py:440
#: testmanager/wiki.py:685 testmanager/wiki.py:774 testmanager/wiki.py:838
#: testmanager/wiki.py:898 testmanager/templates/admin_templates.html:157
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: testmanager/wiki.py:208
msgid ""
"Select the catalog into which to paste the Test Case and click on 'Move "
"the copied Test Case here'. "
msgstr ""
"Seleziona il catalogo dove incollare il Caso di Test copiato e clicca su "
"'Sposta il Caso di Test copiato qui'. "

#: testmanager/wiki.py:211
msgid "Test Catalogs List"
msgstr "Lista dei Cataloghi di Test"

#: testmanager/wiki.py:214
msgid "New Catalog:"
msgstr "Nuovo Catalogo:"

#: testmanager/wiki.py:215
msgid "Add a Catalog"
msgstr "Aggungi un Catalogo"

#: testmanager/wiki.py:224
msgid ""
"Select the catalog (even this one) into which to paste the Test Cases and"
" click on 'Paste the copied Test Cases here'. "
msgstr ""
"Seleziona il catalogo (anche questo stesso) dove incollare i Casi di Test"
" copiati e clicca su 'Incolla qui i Casi di Test copiati'. "

#: testmanager/wiki.py:228
msgid ""
"Select the catalog (even this one) into which to paste the Test Case and "
"click on 'Move the copied Test Case here'. "
msgstr ""
"Seleziona il catalogo (anche questo stesso) dove incollare il Caso di "
"Test copiato e clicca su 'Sposta il Caso di Test copiato qui'. "

#: testmanager/wiki.py:232 testmanager/templates/admin_templates.html:104
msgid "Test Catalog"
msgstr "Catalogo di Test"

#: testmanager/wiki.py:234
msgid "New Sub-Catalog:"
msgstr "Nuovo Sotto Catalogo:"

#: testmanager/wiki.py:235
msgid "Add a Sub-Catalog"
msgstr "Aggiungi un Sotto Catalogo"

#: testmanager/wiki.py:266
msgid "New Test Case:"
msgstr "Nuovo Caso di Test:"

#: testmanager/wiki.py:270
msgid "Add a Test Case"
msgstr "Aggiungi un Caso di Test"

#: testmanager/wiki.py:274
msgid "New Test Plan:"
msgstr "Nuovo Piano di Test:"

#: testmanager/wiki.py:278
msgid "Generate a new Test Plan"
msgstr "Genera un Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:288
msgid "Select Multiple Test Cases"
msgstr "Seleziona piu' Casi di Test"

#: testmanager/wiki.py:291
msgid "Copy the Selected Test Cases"
msgstr "Copia i Casi di Test Selezionati"

#: testmanager/wiki.py:295
msgid "Paste the copied Test Cases here"
msgstr "Incolla qui i Casi di Test copiati"

#: testmanager/wiki.py:298
msgid "Move the copied Test Case here"
msgstr "Sposta qui il Caso di Test tagliato"

#: testmanager/wiki.py:302
msgid "Import Test Cases"
msgstr "Importa Casi di Test"

#: testmanager/wiki.py:305
msgid "Export Test Catalog"
msgstr "Esporta il Catalogo di Test"

#: testmanager/wiki.py:320
msgid "Delete this version"
msgstr "Elimina questa versione"

#: testmanager/wiki.py:321
msgid "Delete Test Catalog"
msgstr "Elimina il Catalogo di Test"

#: testmanager/wiki.py:354 testmanager/wiki.py:563
msgid "Back to the Catalog"
msgstr "Torna al Catalogo"

#: testmanager/wiki.py:359
msgid "Test Plan: "
msgstr "Piano di Test: "

#: testmanager/wiki.py:372
msgid "Export Test Plan"
msgstr "Esporta il Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:393 testmanager/wiki.py:1158
msgid "Contained Test Cases"
msgstr "Casi di Test contenuti"

#: testmanager/wiki.py:393 testmanager/wiki.py:1167
msgid "Contains selected Test Cases"
msgstr "Contiene specifici Casi di Test"

#: testmanager/wiki.py:394 testmanager/wiki.py:1158
msgid "Test Case Versions"
msgstr "Versione dei Casi di Test"

#: testmanager/wiki.py:394 testmanager/wiki.py:1168
msgid "Points to latest Test Case versions"
msgstr "Punta all'ultima versione dei Casi di Test"

#: testmanager/wiki.py:394 testmanager/wiki.py:1168
msgid "Contains a snapshot of Test Case versions"
msgstr "Contiene un'istantanea delle versioni dei Casi di Test"

#: testmanager/wiki.py:402
msgid "Switch to Tabular View"
msgstr "Passa alla Vista Tabellare"

#: testmanager/wiki.py:407
msgid "Switch to Tree View"
msgstr "Passa alla Vista ad Albero"

#: testmanager/wiki.py:434
msgid ""
"The Test Cases have been copied. Now select the catalog into which to "
"paste the Test Cases and click on 'Paste the copied Test Cases here'.  "
msgstr ""
"I Casi di Test sono stati copiati. Adesso seleziona il catalogo dove "
"incollarli e clicca su 'Incolla qui i Casi di Test Copiati'. "

#: testmanager/wiki.py:439
msgid ""
"The Test Case has been cut. Now select the catalog into which to move the"
" Test Case and click on 'Move the copied Test Case here'. "
msgstr ""
"Il Caso di Test è stato tagliato. Adesso seleziona il catalogo dove "
"spostarlo e clicca su 'Sposta qui il Caso di Test tagliato'. "

#: testmanager/wiki.py:454 testmanager/wiki.py:521
msgid "Open a Ticket on this Test Case"
msgstr "Apri una Segnalazione su questo Caso di Test"

#: testmanager/wiki.py:456 testmanager/wiki.py:523
msgid "Show Related Tickets"
msgstr "Mostra le Segnalazioni correlate"

#: testmanager/wiki.py:458
msgid "Move the Test Case into another catalog"
msgstr "Sposta il Caso di Test in altro catalogo"

#: testmanager/wiki.py:460
msgid "Duplicate the Test Case"
msgstr "Duplica il Caso di Test"

#: testmanager/wiki.py:462
msgid "Add to a Test Plan"
msgstr "Aggiungi ad un Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:538
msgid "Update to latest version of Test Case"
msgstr "Aggiorna il Caso di Test all'ultima versione"

#: testmanager/wiki.py:544
msgid "Remove from the Test Plan"
msgstr "Rimuovi dal Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:556
msgid "Back to the Test Plan"
msgstr "Torna al Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:620
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: testmanager/wiki.py:624
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: testmanager/wiki.py:639
msgid "Specify the new Test Plan properties."
msgstr "Specificare le proprietà del nuovo Piano di Test."

#: testmanager/wiki.py:642
msgid "Test Plan properties"
msgstr "Proprietà del Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:648
msgid "The new Test Plan will contain:"
msgstr "Il nuovo Piano di Test conterrà:"

#: testmanager/wiki.py:655
msgid "All the Test Cases in the Catalog"
msgstr "Tutti i Casi di Test del catalogo"

#: testmanager/wiki.py:656
msgid "Only the Test Cases selected before"
msgstr "Solo i Casi di Test selezionati precedentemente"

#: testmanager/wiki.py:668
msgid "The new Test Plan will:"
msgstr "Il nuovo Piano di Test:"

#: testmanager/wiki.py:675
msgid "Refer to a current snapshot of the versions of the test cases"
msgstr "Conterrà un'istantanea della versione attuale dei casi di test"

#: testmanager/wiki.py:676
msgid "Always point to the latest version of the Test Cases"
msgstr "Punterà sempre all'ultima versione dei casi di test"

#: testmanager/wiki.py:684
msgid "Create Test Plan"
msgstr "Crea il Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:697
msgid "Object change history"
msgstr "Storia dei cambiamenti dell'oggetto"

#: testmanager/wiki.py:700
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"

#: testmanager/wiki.py:700
msgid "Previous Value"
msgstr "Valore Precedente"

#: testmanager/wiki.py:700
msgid "New Value"
msgstr "Nuovo Valore"

#: testmanager/wiki.py:730
msgid "Select a file in CSV format to import the test cases from."
msgstr "Seleziona un file in formato CSV da cui importare i casi di test."

#: testmanager/wiki.py:732
msgid ""
"The first row will have column names. The data must start from the second"
" row."
msgstr ""
"La prima riga dovrà contenere i nomi delle colonne. I dati inizieranno "
"dalla seconda riga"

#: testmanager/wiki.py:733
msgid "The file should have the following required columns:"
msgstr "Il file dovrà avere le seguenti colonne obbligatorie:"

#: testmanager/wiki.py:738
msgid ""
"Any subsequent columns are optional, and will generate <a href='http"
"://trac-hacks.org/wiki/TestManagerForTracPlugin#Customfields' "
"target='_blank'>custom test case fields</a>."
msgstr ""
"Ogni altra colonna è opzionale, e genererà <a href='http://trac-"
"hacks.org/wiki/TestManagerForTracPlugin#Customfields' "
"target='_blank'>campi custom del caso di test</a>."

#: testmanager/wiki.py:739
msgid "Use lowercase identifiers, with no blanks, for the column names."
msgstr ""
"Usare identificatori in caratteri minuscoli, senza spazi, per i nomi "
"delle colonne."

#: testmanager/wiki.py:742
msgid "Upload file"
msgstr "Carica file"

#: testmanager/wiki.py:748
msgid "File name:"
msgstr "Nome del file:"

#: testmanager/wiki.py:760 testmanager/wiki.py:822
msgid "Column separator:"
msgstr "Separatore di colonna:"

#: testmanager/wiki.py:773
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: testmanager/wiki.py:789
msgid ""
"Select a name and a location on your machine for the CSV file to export "
"the test cases to."
msgstr ""
"Selezionare un nome ed un percorso sul proprio computer dove esportare il"
" file CSVcon i casi di test."

#: testmanager/wiki.py:792
msgid "Export options"
msgstr "Opzioni di esportazione"

#: testmanager/wiki.py:798
msgid "Include full description:"
msgstr "Includi la descrizione completa:"

#: testmanager/wiki.py:810
msgid "Raw wiki syntax:"
msgstr "Sintassi wiki nativa:"

#: testmanager/wiki.py:837
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: testmanager/wiki.py:851
msgid "Add Test Case to a Test Plan"
msgstr "Aggiungi il Caso ad un Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:853
msgid "Select the Test Plan to add the Test Case to."
msgstr "Selezionare il Piano di Test a cui aggiungere il Caso."

#: testmanager/wiki.py:856
msgid "Test Plans"
msgstr "Piani di Test"

#: testmanager/wiki.py:888
msgid "No suitable Test Plans (i.e. with only selected Test Cases) found."
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun Piano di Test adeguato (cioè contenente solo "
"specifici Casi di Test)."

#: testmanager/wiki.py:897
msgid "Add to Test Plan"
msgstr "Aggiungi al Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:911 testmanager/templates/testimportresults.html:29
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: testmanager/wiki.py:914
msgid "An error occurred performing the operation.<br /><br />Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore nell'eseguire l'operazione. Riprovare più tardi."

#: testmanager/wiki.py:1001
msgid "All Catalogs"
msgstr "Tutti i Cataloghi"

#: testmanager/wiki.py:1042 testmanager/wiki.py:1051 testmanager/wiki.py:1095
#: testmanager/wiki.py:1102 testmanager/wiki.py:1144
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: testmanager/wiki.py:1042 testmanager/wiki.py:1051 testmanager/wiki.py:1095
#: testmanager/wiki.py:1102
msgid ""
"Type the test to search for, even more than one word. You can also filter"
" on the test case status (untested, successful, failed)."
msgstr ""
"Inserire il testo da cercare, anche più parole. Si può filtrare anche in "
"base allo stato dei casi di test (da testare, passato, fallito)."

#: testmanager/wiki.py:1043 testmanager/wiki.py:1096
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutto"

#: testmanager/wiki.py:1043 testmanager/wiki.py:1096
msgid "Collapse all"
msgstr "Comprimi tutto"

#: testmanager/wiki.py:1143
msgid "Available Test Plans"
msgstr "Piani di Test disponibili"

#: testmanager/wiki.py:1144
msgid "Type the test to search for, even more than one word."
msgstr "Digita il testo da cercare, anche più di una parola."

#: testmanager/wiki.py:1158
msgid "Plan Name"
msgstr "Nome del Piano"

#: testmanager/wiki.py:1164
msgid "Open Test Plan"
msgstr "Apri il Piano di Test"

#: testmanager/wiki.py:1171
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: testmanager/wiki.py:1240 testmanager/wiki.py:1349
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: testmanager/wiki.py:1288 testmanager/wiki.py:1290
msgid "Edit the Test Case"
msgstr "Modifica il Caso di Test"

#: testmanager/wiki.py:1314 testmanager/wiki.py:1418 testmanager/wiki.py:1595
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: testmanager/wiki.py:1486
msgid "(Sum)"
msgstr "(Somma)"

#: testmanager/wiki.py:1488
msgid "(Average)"
msgstr "(Media)"

#: testmanager/wiki.py:1490
msgid "(Count)"
msgstr "(Conteggio)"

#: testmanager/wiki.py:1537
msgid "Change the Status:"
msgstr "Modifica lo Stato:"

#: testmanager/wiki.py:1585
msgid "Status change history"
msgstr "Storia dei cambiamenti di stato"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:14
msgid "Test Manager Settings"
msgstr "Impostazioni Test Manager"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:17
msgid "Settings for Test Manager"
msgstr "Impostazioni del Test Manager"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:20
msgid "Test Statistics default settings"
msgstr "Impostazioni di default per le Statistiche di Test"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:23
msgid "Number of days shown by default:"
msgstr "Numero di giorni mostrati per default:"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:27
msgid "Number of days between each data point:"
msgstr "Numero di giorni tra ogni campione:"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:34
msgid "Test Manager visualization settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione del Test Manager"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:37
msgid "Sort a test plan's test cases by:"
msgstr "Ordina i casi di test nel piano per:"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:41
msgid "Modification time"
msgstr "Data di modifica"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:46
msgid "Open Test Cases in a new window:"
msgstr "Apri i Casi di Test in una nuova finestra"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:50
msgid "Default Test Catalog view type:"
msgstr "Vista di default per i Cataloghi di Test"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:53
#: testmanager/templates/admin_settings.html:62
msgid "Tree"
msgstr "Albero"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:54
#: testmanager/templates/admin_settings.html:63
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:59
msgid "Default Test Plan view type:"
msgstr "Vista di default per i Piani di Test"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:71
msgid "Visible Test Catalog columns in table view"
msgstr "Colonne visibili nella vista tabellare dei Cataloghi di Test"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:73
#: testmanager/templates/admin_settings.html:94
msgid "Totals Row"
msgstr "Riga dei Totali"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:81
#: testmanager/templates/admin_settings.html:102
msgid "Sum"
msgstr "Somma"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:82
#: testmanager/templates/admin_settings.html:103
msgid "Average"
msgstr "Media"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:83
#: testmanager/templates/admin_settings.html:104
msgid "Count"
msgstr "Conteggio"

#: testmanager/templates/admin_settings.html:92
msgid "Visible Test Plan columns in table view"
msgstr "Colonne visibili nella vista tabellare dei Piani di Test"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:14
msgid "Test Manager Templates"
msgstr "Template del Test Manager"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:21
msgid "Test Manager Templates Configuration"
msgstr "Configurazione dei Template del Test Manager"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:24
msgid "Test Catalog Templates"
msgstr "Template per Cataloghi di Test"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:25
#: testmanager/templates/admin_templates.html:54
msgid "No Templates created yet."
msgstr "Nessun Template ancora creato."

#: testmanager/templates/admin_templates.html:42
#: testmanager/templates/admin_templates.html:73
msgid "Delete Selected"
msgstr "Cancella Selezionato"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:48
msgid "Add Test Catalog Template"
msgstr "Aggiungi un Template per Cataloghi di Test"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:53
msgid "Test Case Templates"
msgstr "Template per Casi di Test"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:79
msgid "Add Test Case Template"
msgstr "Aggiungi un Template per Casi di Test"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:84
msgid "Default template for Test Catalog"
msgstr "Template di default per Cataloghi di Test"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:88
#: testmanager/templates/admin_templates.html:113
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:93
msgid "Save Default Test Catalog Template"
msgstr "Salva template di default per Cataloghi di Test"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:99
msgid "Default Test Case template for each Test Catalog"
msgstr "Template di default per i Casi di Test di ciascun Catalogo"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:104
msgid "Test Case Template"
msgstr "Template per i Casi di Test"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:122
msgid "Save Template Configuration"
msgstr "Salva configurazione dei Template"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:132
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifica Template"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:146
msgid "Content"
msgstr "Testo"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:156
msgid "Submit Changes"
msgstr "Salva Modifiche"

#: testmanager/templates/admin_templates.html:162
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: testmanager/templates/testimportresults.html:19
msgid "Test Case import results"
msgstr "Risultati dell'importazione"

#: testmanager/templates/testimportresults.html:20
msgid "Got to the"
msgstr "Vai al"

#: testmanager/templates/testimportresults.html:21
msgid "enclosing Test Catalog"
msgstr "Catalogo di Test che lo contiene"

#: testmanager/templates/testimportresults.html:23
msgid "Errors"
msgstr "Errori"

#: testmanager/templates/testimportresults.html:27
msgid "Row number"
msgstr "Numero riga"

#: testmanager/templates/testimportresults.html:28
#: testmanager/templates/testimportresults.html:49
msgid "Test Title"
msgstr "Titolo del Test"

#: testmanager/templates/testimportresults.html:45
msgid "Test Cases imported successfully"
msgstr "I Casi di Test sono stati importati con successo"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:120
msgid "Test Management Statistics"
msgstr "Statistiche sulla gestione dei Test"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:127
msgid "Test activity trend"
msgstr "Trend dell'attività di test"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:128
msgid "Current test status"
msgstr "Stato attuale del test"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:129
msgid "Tickets trend"
msgstr "Trend delle segnalazioni"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:147
msgid "Start Date:"
msgstr "Dal:"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:149
msgid "End Date:"
msgstr "Al:"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:151
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:154
msgid "1 Day"
msgstr "1 Giorno"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:155
msgid "1 Week"
msgstr "1 Settimana"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:156
msgid "2 Weeks"
msgstr "2 Settimane"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:157
msgid "1 Month"
msgstr "1 Mese"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:158
msgid "2 Months"
msgstr "2 Mesi"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:159
msgid "3 Months"
msgstr "3 Mesi"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:160
msgid "6 Months"
msgstr "6 Mesi"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:161
msgid "1 Year"
msgstr "1 Anno"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:164
msgid "Test Plan:"
msgstr "Piano di Test: "

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:166
msgid "All Test Plans"
msgstr "Tutti i Piani di Test"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:174
msgid "URL to bookmark:"
msgstr "URL da salvare nei preferiti:"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:188
msgid "Export this data to Excel"
msgstr "Esporta i dati in Excel"

#: testmanager/templates/testmanagerstats.html:188
msgid "(CSV format)"
msgstr "(formato CSV)"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.