Commits

itamaro  committed 8035ca1

l10n/he: updates to the Hebrew catalog. (100%)

  • Participants
  • Parent commits ffb15ea
  • Branches trunk

Comments (0)

Files changed (1)

File trac/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po

 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-28 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 00:14+0200\n"
 "Last-Translator: Itamar Ostricher <itamarost<at>gmail<dot>com>\n"
 "Language-Team: he <LL@li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.5\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,886,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: tracopt/mimeview/php.py:97
 msgid "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version for syntax highlighting."
 msgid "About Trac"
 msgstr "אודות טראק"
 
-#: trac/attachment.py:151
+#: trac/attachment.py:152
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
 msgstr "קובץ מצורף '%(title)s' לא קיים."
 
-#: trac/attachment.py:152
+#: trac/attachment.py:154
 msgid "Invalid Attachment"
 msgstr "קובץ מצורף לא חוקי"
 
-#: trac/attachment.py:192
+#: trac/attachment.py:194
 msgid "Could not delete attachment"
 msgstr "לא ניתן למחוק קובץ מצורף"
 
-#: trac/attachment.py:208
+#: trac/attachment.py:210
 #, python-format
 msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in %(realm)s:%(id)s"
 msgstr "לא ניתן לשייך מחדש קובץ מצורף \"%(att)s\" הואיל והוא כבר קיים ב-%(realm)s:%(id)s"
 
-#: trac/attachment.py:227
+#: trac/attachment.py:229
 #, python-format
 msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
 msgstr "לא ניתן לשייך מחדש קובץ מצורף %(name)s"
 
-#: trac/attachment.py:344
+#: trac/attachment.py:346
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
 msgstr "קובץ מצורף '%(filename)s' לא נמצא."
 
-#: trac/attachment.py:418
+#: trac/attachment.py:420
 msgid "Bad request"
 msgstr "בקשה לא תקינה"
 
-#: trac/attachment.py:435
+#: trac/attachment.py:437
 #, python-format
 msgid "Back to %(parent)s"
 msgstr "חזרה ל-%(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:528
+#: trac/attachment.py:530
 #, python-format
 msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
 msgstr "%(attachment)s מצורף ל-%(resource)s"
 
-#: trac/attachment.py:585
+#: trac/attachment.py:587
 #, python-format
 msgid "Unparented attachment %(id)s"
 msgstr "קובץ מצורף %(id)s לא משוייך"
 
-#: trac/attachment.py:593
+#: trac/attachment.py:595
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
 msgstr "קובץ מצורף '%(id)s' ב-%(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:596
+#: trac/attachment.py:598
 #, python-format
 msgid "Attachments of %(parent)s"
 msgstr "קבצים מצורפים של %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:609
-#: trac/attachment.py:632
+#: trac/attachment.py:615
+#, python-format
+msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
+msgstr "%(parent)s לא קיים, לא ניתן ליצור קובץ"
+
+#: trac/attachment.py:622
+#: trac/attachment.py:645
 #: trac/admin/web_ui.py:425
 #: trac/admin/web_ui.py:428
 #: trac/admin/web_ui.py:432
 msgid "No file uploaded"
 msgstr "לא הועלה קובץ"
 
-#: trac/attachment.py:617
+#: trac/attachment.py:630
 msgid "Can't upload empty file"
 msgstr "לא ניתן להעלות קובץ ריק"
 
-#: trac/attachment.py:622
+#: trac/attachment.py:635
 #, python-format
 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
 msgstr "גודל קובץ מצורף מרבי: %(num)s בתים"
 
-#: trac/attachment.py:623
+#: trac/attachment.py:636
 msgid "Upload failed"
 msgstr "שמירה נכשלה"
 
-#: trac/attachment.py:644
+#: trac/attachment.py:658
 #, python-format
 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
 msgstr "שדה %(field)s של קובץ מצורף לא חוקי: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:648
+#: trac/attachment.py:662
 #, python-format
 msgid "Invalid attachment: %(message)s"
 msgstr "קובץ מצורף לא חוקי: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:659
+#: trac/attachment.py:672
 #, python-format
 msgid "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires ATTACHMENT_DELETE permission."
 msgstr "אין לך הרשאות להחליף את הקובץ המצורף %(name)s. אתה יכול להחליף קבצים מצורפים שלך בלבד. להחלפת קבצים מצורפים של אחרים נדרשת הרשאת ATTACHMENT_DELETE."
 
-#: trac/attachment.py:691
+#: trac/attachment.py:704
 #, python-format
 msgid "%(attachment)s (delete)"
 msgstr "%(attachment)s (מחק)"
 
-#: trac/attachment.py:752
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:643
+#: trac/attachment.py:765
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:646
 #: trac/wiki/web_ui.py:68
 msgid "Plain Text"
 msgstr "טקסט בלבד"
 
-#: trac/attachment.py:758
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:649
+#: trac/attachment.py:771
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:652
 msgid "Original Format"
 msgstr "פורמט מקורי"
 
-#: trac/attachment.py:800
-#: trac/attachment.py:806
+#: trac/attachment.py:813
+#: trac/attachment.py:819
 #: trac/templates/list_of_attachments.html:20
 #: trac/templates/list_of_attachments.html:21
 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21
 msgid "Download"
 msgstr "הורד"
 
-#: trac/attachment.py:900
+#: trac/attachment.py:914
 #, python-format
 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
 msgstr "מזהה משאב לא חוקי '%(id)s'"
 
-#: trac/attachment.py:936
+#: trac/attachment.py:950
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
 #: trac/templates/about.html:84
-#: trac/templates/error.html:186
+#: trac/templates/error.html:160
 #: trac/ticket/admin.py:209
 #: trac/ticket/admin.py:400
 #: trac/ticket/admin.py:559
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: trac/attachment.py:936
+#: trac/attachment.py:950
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: trac/attachment.py:936
+#: trac/attachment.py:950
 #: trac/templates/history_view.html:30
 #: trac/ticket/templates/ticket.html:361
 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98
 msgid "Author"
 msgstr "מחבר"
 
-#: trac/attachment.py:936
+#: trac/attachment.py:950
 #: trac/templates/history_view.html:29
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: trac/attachment.py:937
+#: trac/attachment.py:951
 #: trac/templates/attachment.html:93
 #: trac/ticket/api.py:289
 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:60
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור מפורט"
 
-#: trac/attachment.py:962
+#: trac/attachment.py:976
 #: trac/wiki/admin.py:104
 #, python-format
 msgid "File '%(name)s' exists"
 msgid "Visit the Trac open source project at<br /><a href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
 msgstr "בקר באתר פרויקט הקוד הפתוח טראק ב:<br /><a href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
 
-#: trac/env.py:584
+#: trac/env.py:582
 msgid "Database newer than Trac version"
 msgstr "מסד הנתונים חדש יותר מגרסת טראק"
 
-#: trac/env.py:601
+#: trac/env.py:599
 #, python-format
 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
 msgstr "אין מודול שדרוג לגרסה %(num)i (%(version)s.py)"
 
-#: trac/env.py:647
+#: trac/env.py:645
 msgid "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to point to a valid Trac environment."
 msgstr "משתנה סביבה \"TRAC_ENV\" חסר. טראק דורש שמשתנה סביבה זה יצביע לסביבת טראק חוקית."
 
-#: trac/env.py:679
+#: trac/env.py:677
 #, python-format
 msgid ""
 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
 "\n"
 "יש להריץ \"trac-admin %(path)s upgrade\""
 
-#: trac/env.py:713
+#: trac/env.py:711
 msgid "Copying resources from:"
 msgstr "מעתיק משאבים מ:"
 
-#: trac/env.py:729
+#: trac/env.py:727
 msgid "Creating scripts."
 msgstr "יוצר סקריפטים."
 
-#: trac/env.py:744
+#: trac/env.py:742
 #, python-format
 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
 msgstr "hotcopy לא יכול לדרוס '%(dest)s' קיים"
 
-#: trac/env.py:754
+#: trac/env.py:752
 #, python-format
 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
 msgstr "מבצע העתקה-חמה מ-%(src)s ל-%(dst)s ..."
 
-#: trac/env.py:769
+#: trac/env.py:767
 msgid "The following errors happened while copying the environment:"
 msgstr "השגיאות הבאות ארעו במהלך העתקה של הסביבה:"
 
-#: trac/env.py:780
+#: trac/env.py:778
 msgid "Hotcopy done."
 msgstr "העתקה-חמה הושלמה."
 
-#: trac/env.py:785
-#: trac/admin/api.py:125
+#: trac/env.py:783
+#: trac/admin/api.py:130
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "ארגומנט לא חוקי"
 
-#: trac/env.py:788
+#: trac/env.py:786
 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
 msgstr "מסד הנתונים עדכני, אין צורך בשדרוג."
 
-#: trac/env.py:796
+#: trac/env.py:794
 #, python-format
 msgid ""
 "Backup failed with '%(msg)s'.\n"
 "גיבוי נכשל עם '%(msg)s'.\n"
 "השתמש ב-'--no-backup' לביצוע שדרוג ללא גיבוי."
 
-#: trac/env.py:810
+#: trac/env.py:808
 msgid ""
 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but Trac\n"
 "doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand."
 "אזהרה: תיקיית הויקי-מאקרו-ים של הסביבה אינה ריקה, אך טראק\n"
 "כבר לא תומך בטעינת פלאגינים משם. אנא הסר את התיקייה באופן ידני."
 
-#: trac/env.py:821
+#: trac/env.py:819
 #, python-format
 msgid ""
 "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
 "שגיאה בעת הסרת ויקי-מאקרו-ים: %(err)s\n"
 "טראק כבר לא תומך בטעינת פלאגינים מויקי-מאקרו-ים. אנא הסר אותם ידנית."
 
-#: trac/env.py:823
+#: trac/env.py:821
 #, python-format
 msgid ""
 "Upgrade done.\n"
 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
 msgstr "סימולים בעלי אותיות גדולות בלבד שמורים לשמות הרשאות"
 
-#: trac/resource.py:326
+#: trac/resource.py:336
 #, python-format
 msgid "%(name)s at version %(version)s"
 msgstr "%(name)s בגרסה %(version)s"
 
-#: trac/admin/api.py:129
+#: trac/admin/api.py:134
 #: trac/admin/console.py:254
 msgid "Command not found"
 msgstr "פקודה לא נמצאה"
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80
 #: trac/ticket/admin.py:209
 #: trac/ticket/api.py:283
-#: trac/ticket/web_ui.py:1337
+#: trac/ticket/web_ui.py:1352
 msgid "Owner"
 msgstr "אחראי"
 
 
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10
 #: trac/ticket/admin.py:241
-#: trac/ticket/roadmap.py:855
+#: trac/ticket/roadmap.py:875
 msgid "Milestones"
 msgstr "אבני דרך"
 
 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
 msgstr "לא ניתן לטעון Python bindings עבור MySQL"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:158
-msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher"
-msgstr "נדרש PySqlite 2.0.7 או חדש יותר"
-
-#: trac/db/sqlite_backend.py:182
+#: trac/db/sqlite_backend.py:157
+#: trac/db/sqlite_backend.py:161
+#, python-format
+msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher"
+msgstr "נדרש PySqlite %(version)s או חדש יותר"
+
+#: trac/db/sqlite_backend.py:186
 #, python-format
 msgid "Database already exists at %(path)s"
 msgstr "מסד נתונים כבר קיים ב-%(path)s"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:242
+#: trac/db/sqlite_backend.py:246
 #, python-format
 msgid "Database \"%(path)s\" not found."
 msgstr "מסד הנתונים \"%(path)s\" לא נמצא."
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:251
+#: trac/db/sqlite_backend.py:255
 #, python-format
 msgid "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database file %(path)s and the directory it is located in."
 msgstr "המשתמש %(user)s צריך הרשאות קריאה _וגם_ כתיבה לקובץ מסד הנתונים %(path)s ולתיקייה המכילה אותו."
 msgstr "לא ניתן להשתמש במדגיש %(annotator)s: %(error)s"
 
 #: trac/mimeview/api.py:1080
-#: trac/templates/error.html:174
+#: trac/templates/error.html:148
 msgid "Line"
 msgstr "שורה"
 
 msgid "Line numbers"
 msgstr "מספרי שורה"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:54
-msgid "Invalid unified diff content"
-msgstr "תוכן הפרש-אחוד לא חוקי"
-
-#: trac/mimeview/patch.py:171
+#: trac/mimeview/patch.py:172
 #, python-format
 msgid "new file %(new)s"
 msgstr "קובץ חדש %(new)s"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:175
+#: trac/mimeview/patch.py:176
 #, python-format
 msgid "deleted file %(deleted)s"
 msgstr "קובץ נמחק %(deleted)s"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:247
+#: trac/mimeview/patch.py:248
 msgid "this hunk was shorter than expected"
 msgstr "מקטע זה קצר מהצפוי"
 
 msgstr "פלאגינים מותקנים"
 
 #: trac/templates/about.html:72
-#: trac/templates/error.html:84
-#: trac/templates/error.html:218
+#: trac/templates/error.html:192
+#: trac/web/main.py:604
 msgid "N/A"
 msgstr "לא זמין"
 
 msgstr "סעיף"
 
 #: trac/templates/about.html:85
-#: trac/templates/error.html:186
+#: trac/templates/error.html:160
 msgid "Value"
 msgstr "ערך"
 
 msgstr "צד מול צד"
 
 #: trac/templates/diff_options.html:18
-#, python-format
 msgid ""
 "[1:[2:]\n"
 "             Show]\n"
 msgid "Modified"
 msgstr "שונה"
 
-#: trac/templates/error.html:64
-msgid "==== How to Reproduce ===="
-msgstr "==== כיצד לשחזר ===="
-
-#: trac/templates/error.html:66
-#, python-format
-msgid ""
-"While doing a %(request)s operation on `%(path)s`, Trac issued an internal error.\n"
-"\n"
-"''(please provide additional details here)''"
-msgstr ""
-"תוך כדי ביצוע פעולה %(request)s בנתיב `%(path)s`, טראק העלה שגיאה פנימית.\n"
-"\n"
-"''(אנא פרט מידע נוסף כאן)''"
-
-#: trac/templates/error.html:72
-msgid ""
-"Request parameters:\n"
-"{{{"
-msgstr ""
-"פרמטרי בקשה:\n"
-"{{{"
-
-#: trac/templates/error.html:77
-msgid "==== System Information ===="
-msgstr "==== מידע מערכת ===="
-
-#: trac/templates/error.html:81
-msgid "==== Enabled Plugins ===="
-msgstr "==== פלאגינים מופעלים ===="
-
-#: trac/templates/error.html:84
-msgid ""
-"==== Python Traceback ====\n"
-"{{{"
-msgstr ""
-"==== Python Traceback ====\n"
-"{{{"
-
-#: trac/templates/error.html:91
+#: trac/templates/error.html:10
+#: trac/templates/index.html:18
+#: trac/web/main.py:526
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: trac/templates/error.html:65
 msgid "Create"
 msgstr "צור"
 
-#: trac/templates/error.html:106
+#: trac/templates/error.html:80
 msgid "Oops…"
 msgstr "אופס…"
 
-#: trac/templates/error.html:108
+#: trac/templates/error.html:82
 msgid "Trac detected an internal error:"
 msgstr "טראק איתר שגיאה פנימית:"
 
-#: trac/templates/error.html:113
+#: trac/templates/error.html:87
 msgid ""
 "There was an internal error in Trac.\n"
 "                It is recommended that you notify your local\n"
 "                מומלץ לפנות ל[1:מנהלן הטראק] המקומי\n"
 "                עם המידע הנחוץ לשחזור התקלה."
 
-#: trac/templates/error.html:121
+#: trac/templates/error.html:95
 #, python-format
 msgid "To that end, you could %(create)s a ticket."
 msgstr "למטרה זו, באפשרותך %(create)s טיקט."
 
-#: trac/templates/error.html:123
+#: trac/templates/error.html:97
 msgid "The action that triggered the error was:"
 msgstr "הפעולה שגרמה לשגיאה הייתה:"
 
-#: trac/templates/error.html:128
+#: trac/templates/error.html:102
 msgid "This is probably a local installation issue."
 msgstr "זוהי כנראה בעיה בהתקנה המקומית."
 
-#: trac/templates/error.html:129
+#: trac/templates/error.html:103
 #, python-format
 msgid ""
 "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n"
 "                    the issue."
 msgstr "ניתן %(create)s טיקט בטראק המנהלתי ע\"מ לדווח על השגיאה."
 
-#: trac/templates/error.html:135
+#: trac/templates/error.html:109
 msgid "Found a bug in Trac?"
 msgstr "מצאת באג בטראק?"
 
-#: trac/templates/error.html:136
+#: trac/templates/error.html:110
 msgid ""
 "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
 "              you should consider creating a bug report."
 "אם לדעתך זה אמור לעבוד וביכולתך לשחזר את הבעיה,\n"
 "              אנא שקול ליצור דו\"ח באג."
 
-#: trac/templates/error.html:139
+#: trac/templates/error.html:113
 #, python-format
 msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
 msgstr "שים לב שנראה שהפלאגין %(name)s מעורב."
 
-#: trac/templates/error.html:142
+#: trac/templates/error.html:116
 msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
 msgstr "שים לב שהפלאגינים הבאים עלולים להיות מעורבים:"
 
-#: trac/templates/error.html:146
+#: trac/templates/error.html:120
 msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
 msgstr "אנא דווח על סוגיה זו למתחזק הפלאגין."
 
-#: trac/templates/error.html:148
+#: trac/templates/error.html:122
 msgid ""
 "Before you do that, though, please first try\n"
 "                [1:[2:searching]\n"
 "                אנא נסה לפנות [3:לרשימת התפוצה]\n"
 "                במקום לפתוח טיקט חדש."
 
-#: trac/templates/error.html:157
+#: trac/templates/error.html:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
 "אחרת, אנא %(create)s דו\"ח באג חדש\n"
 "                המתאר את הבעיה ומסביר כיצד ניתן לשחזר אותה."
 
-#: trac/templates/error.html:161
+#: trac/templates/error.html:135
 msgid "Python Traceback"
 msgstr "Python Traceback"
 
-#: trac/templates/error.html:162
+#: trac/templates/error.html:136
 msgid "Most recent call last:"
 msgstr "Most recent call last:"
 
-#: trac/templates/error.html:166
+#: trac/templates/error.html:140
 #, python-format
 msgid ""
 "[1:File \"%(file)s\",\n"
 "                        שורה [2:%(line)s],]\n"
 "                        ב[3:%(function)s]"
 
-#: trac/templates/error.html:172
+#: trac/templates/error.html:146
 msgid "Code fragment:"
 msgstr "קטע קוד:"
 
-#: trac/templates/error.html:184
+#: trac/templates/error.html:158
 msgid "Local variables:"
 msgstr "משתנים מקומיים:"
 
-#: trac/templates/error.html:198
+#: trac/templates/error.html:172
 #, python-format
 msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
 msgstr "קובץ \"%(file)s\", שורה %(line)s, ב-%(function)s"
 
-#: trac/templates/error.html:201
+#: trac/templates/error.html:175
 msgid "Switch to plain text view"
 msgstr "עבור לתצוגת טקסט בלבד"
 
-#: trac/templates/error.html:204
+#: trac/templates/error.html:178
 msgid "System Information:"
 msgstr "מידע מערכת"
 
-#: trac/templates/error.html:212
+#: trac/templates/error.html:186
 msgid "Enabled Plugins:"
 msgstr "פלאגינים פעילים:"
 
-#: trac/templates/error.html:228
+#: trac/templates/error.html:202
 msgid "TracGuide"
 msgstr "מדריך-טראק"
 
-#: trac/templates/error.html:228
+#: trac/templates/error.html:202
 msgid "— The Trac User and Administration Guide"
 msgstr "— מדריך טראק למשתמש ולמנהלן"
 
 msgid "Available Projects"
 msgstr "פרויקטים זמינים"
 
-#: trac/templates/index.html:18
-#: trac/web/main.py:523
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
-
 #: trac/templates/layout.html:21
 #, python-format
 msgid "Search %(project)s"
 msgstr "הגרסה \"%(name)s\" התווספה."
 
 #: trac/ticket/admin.py:485
-#: trac/ticket/model.py:1112
-#: trac/ticket/model.py:1132
+#: trac/ticket/model.py:1121
+#: trac/ticket/model.py:1141
 msgid "Invalid version name."
 msgstr "שם גרסה לא חוקי."
 
 msgid "Invalid milestone name"
 msgstr "שם אבן דרך לא חוקי"
 
-#: trac/ticket/model.py:1056
+#: trac/ticket/model.py:1065
 msgid "Open (by due date)"
 msgstr "פתוח (לפי תאריך יעד)"
 
-#: trac/ticket/model.py:1057
+#: trac/ticket/model.py:1066
 msgid "Open (no due date)"
 msgstr "פתוח (ללא תאריך יעד)"
 
-#: trac/ticket/model.py:1060
+#: trac/ticket/model.py:1069
 msgid "Closed"
 msgstr "סגור"
 
-#: trac/ticket/model.py:1077
+#: trac/ticket/model.py:1086
 #, python-format
 msgid "Version %(name)s does not exist."
 msgstr "גרסה %(name)s לא קיימת."
 #: trac/ticket/report.py:273
 #: trac/ticket/report.py:566
 #: trac/ticket/web_ui.py:130
-#: trac/timeline/web_ui.py:216
+#: trac/timeline/web_ui.py:220
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304
 msgid "RSS Feed"
 msgstr "RSS Feed"
 msgid "id can't be set for a new ticket request."
 msgstr "לא ניתן לקבוע מזהה לבקשת טיקט חדש"
 
+#: trac/ticket/web_ui.py:217
+#: trac/ticket/web_ui.py:268
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1026
+#, python-format
+msgid "%(title)s: %(message)s"
+msgstr "%(title)s: %(message)s"
+
 #: trac/ticket/web_ui.py:231
 msgid "Opened and closed tickets"
 msgstr "טיקטים פתוחים וסגורים"
 msgstr "עודכן"
 
 #: trac/ticket/web_ui.py:262
+#: trac/ticket/web_ui.py:1066
 #, python-format
 msgid "%(labels)s changed"
 msgid_plural "%(labels)s changed"
 msgstr[0] "%(labels)s שונתה"
 msgstr[1] "%(labels)s שונו"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:343
+#: trac/ticket/web_ui.py:345
 #, python-format
 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
 msgstr "טיקט %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:498
+#: trac/ticket/web_ui.py:500
 #, python-format
 msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
 msgstr " לא זמינה \"%(name)s\" הפעולה."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:524
+#: trac/ticket/web_ui.py:526
 #, python-format
 msgid "Please review your configuration, probably starting with %(section)s in your %(tracini)s."
 msgstr "אנא בדוק את הקונפיגורציה, כנראה במקטע %(section)s של %(tracini)s."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:629
+#: trac/ticket/web_ui.py:580
+#: trac/ticket/web_ui.py:797
+#, python-format
+msgid "Ticket #%(id)s"
+msgstr "טיקט #%(id)s"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:631
 msgid "Previous Ticket"
 msgstr "לטיקט הקודם"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:629
+#: trac/ticket/web_ui.py:631
 msgid "Next Ticket"
 msgstr "לטיקט הבא"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:630
+#: trac/ticket/web_ui.py:632
 msgid "Back to Query"
 msgstr "חזרה לשאילתא"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:712
+#: trac/ticket/web_ui.py:714
+#: trac/ticket/web_ui.py:863
+#: trac/ticket/web_ui.py:871
+msgid "Ticket History"
+msgstr "היסטוריית טיקט"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:718
+#: trac/ticket/web_ui.py:918
+#, python-format
+msgid "Back to Ticket #%(num)s"
+msgstr "חזרה לטיקט #%(num)s"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:760
+msgid "No differences to show"
+msgstr "אין הפרשים להציג"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:803
 #: trac/ticket/web_ui.py:860
 #: trac/ticket/web_ui.py:868
-msgid "Ticket History"
-msgstr "היסטוריית טיקט"
-
-#: trac/ticket/web_ui.py:716
-#: trac/ticket/web_ui.py:915
-#, python-format
-msgid "Back to Ticket #%(num)s"
-msgstr "חזרה לטיקט #%(num)s"
-
-#: trac/ticket/web_ui.py:758
-msgid "No differences to show"
-msgstr "אין הפרשים להציג"
-
-#: trac/ticket/web_ui.py:801
-#: trac/ticket/web_ui.py:857
-#: trac/ticket/web_ui.py:865
-#: trac/ticket/web_ui.py:936
-#: trac/ticket/web_ui.py:981
-#: trac/ticket/web_ui.py:988
+#: trac/ticket/web_ui.py:939
+#: trac/ticket/web_ui.py:984
+#: trac/ticket/web_ui.py:991
 #: trac/wiki/web_ui.py:431
 #: trac/wiki/web_ui.py:437
 #: trac/wiki/web_ui.py:626
 msgid "Version %(num)s"
 msgstr "גרסה %(num)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:804
-#: trac/ticket/web_ui.py:939
+#: trac/ticket/web_ui.py:806
+#: trac/ticket/web_ui.py:942
 msgid "Initial Version"
 msgstr "גרסה ראשונית"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:804
-#: trac/ticket/web_ui.py:939
+#: trac/ticket/web_ui.py:806
+#: trac/ticket/web_ui.py:942
 msgid "initial"
 msgstr "ראשונית"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:867
-#: trac/ticket/web_ui.py:990
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369
+#: trac/ticket/web_ui.py:825
+#, python-format
+msgid "Property %(label)s %(rendered)s"
+msgstr "מאפיין %(label)s %(rendered)s"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:870
+#: trac/ticket/web_ui.py:993
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370
 #: trac/wiki/web_ui.py:450
 msgid "Previous Change"
 msgstr "לשינוי הקודם"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:867
-#: trac/ticket/web_ui.py:990
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369
+#: trac/ticket/web_ui.py:870
+#: trac/ticket/web_ui.py:993
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370
 #: trac/wiki/web_ui.py:450
 msgid "Next Change"
 msgstr "לשינוי הבא"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:873
+#: trac/ticket/web_ui.py:876
 msgid "Ticket Diff"
 msgstr "הפרש טיקט"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:907
-#: trac/ticket/web_ui.py:984
-#: trac/ticket/web_ui.py:991
+#: trac/ticket/web_ui.py:897
+msgid "''Initial version''"
+msgstr "\"גרסה ראשונית\""
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:910
+#: trac/ticket/web_ui.py:987
+#: trac/ticket/web_ui.py:994
 msgid "Ticket Comment History"
 msgstr "היסטוריית הערות לטיקט"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:909
-#: trac/ticket/web_ui.py:933
-#: trac/ticket/web_ui.py:998
+#: trac/ticket/web_ui.py:912
+#: trac/ticket/web_ui.py:936
+#: trac/ticket/web_ui.py:1001
 #, python-format
 msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
 msgstr "טיקט #%(num)s, הערה %(cnum)d"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:956
+#: trac/ticket/web_ui.py:959
 #, python-format
 msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
 msgstr "לא קיימת גרסה %(version)d עבור הערה %(cnum)d בטיקט #%(ticket)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:996
+#: trac/ticket/web_ui.py:999
 msgid "Ticket Comment Diff"
 msgstr "הפרש הערה לטיקט"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1082
+#: trac/ticket/web_ui.py:1070
+#, python-format
+msgid "%(labels)s set"
+msgid_plural "%(labels)s set"
+msgstr[0] "%(labels)s נקבע"
+msgstr[1] "%(labels)s נקבעו"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1074
+#, python-format
+msgid "%(labels)s deleted"
+msgid_plural "%(labels)s deleted"
+msgstr[0] "%(labels)s נמחק"
+msgstr[1] "%(labels)s נמחקו"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1075
+#: trac/ticket/web_ui.py:1626
+msgid "; "
+msgstr ";"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1096
 msgid "No permission to edit the ticket description."
 msgstr "אין הרשאות לעריכת פירוט הטיקט"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1088
+#: trac/ticket/web_ui.py:1102
 msgid "No permission to change the ticket reporter."
 msgstr "אין הרשאות לשינוי מדווח הטיקט."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1093
+#: trac/ticket/web_ui.py:1107
 msgid "No permission to change ticket fields."
 msgstr "אין הרשאות לשינוי שדות הטיקט."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1102
+#: trac/ticket/web_ui.py:1116
 msgid "No permissions to add a comment."
 msgstr "אין הרשאות להוספת הערה."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1108
+#: trac/ticket/web_ui.py:1122
 msgid "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by someone else since you started"
 msgstr "לא ניתן לשמור את השינויים שביצעת. טיקט זה שונה ע/\"י מישהו אחר מאז שהתחל"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1115
+#: trac/ticket/web_ui.py:1129
 msgid "Tickets must contain a summary."
 msgstr "טיקטים חייבים לכלול תיאור."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1138
+#: trac/ticket/web_ui.py:1147
+#, python-format
+msgid "field %(name)s must be set"
+msgstr "נדרש למלא את שדה %(name)s"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1153
 #, python-format
 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
 msgstr "פירוט הטיקט ארוך מידי (חייב להיות פחות מ-%(num)s תווים)"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1145
+#: trac/ticket/web_ui.py:1160
 #, python-format
 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
 msgstr "הערה טיקט ארוכה מידי (חייבת להיות פחות מ-%(num)s תווים)"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1160
+#: trac/ticket/web_ui.py:1175
 msgid "Invalid comment threading identifier"
 msgstr "מזהה שרשרת הערה לא חוקי"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1167
+#: trac/ticket/web_ui.py:1182
 #, python-format
 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
 msgstr "שדה '%(field)s' של הטיקט לא חוקי: %(message)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1186
+#: trac/ticket/web_ui.py:1201
 #, python-format
 msgid "The ticket has been created, but an error occurred while sending notifications: %(message)s"
 msgstr "הטיקט נוצר, אך אירעה שגיאה בעת שליחת התראות: %(message)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1196
+#: trac/ticket/web_ui.py:1211
 #, python-format
 msgid "Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission to view it."
 msgstr "הטיקט שלך %(ticketref)s נוצר, אך אין לך הרשאות ע\"מ לצפות בו."
 
 #. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
-#: trac/ticket/web_ui.py:1227
+#: trac/ticket/web_ui.py:1242
 msgid "change"
 msgstr "שינוי"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1233
+#: trac/ticket/web_ui.py:1248
 #, python-format
 msgid "The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending notifications: %(message)s"
 msgstr "%(change)s נשמר, אך אירעה שגיאה בעת שליחת התראות: %(message)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1367
+#: trac/ticket/web_ui.py:1382
 msgid "Add to Cc"
 msgstr "הוסף לרשימת מכותבים"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1368
+#: trac/ticket/web_ui.py:1383
 msgid "Remove from Cc"
 msgstr "הסר מרשימת מכותבים"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1369
+#: trac/ticket/web_ui.py:1384
 msgid "Add/Remove from Cc"
 msgstr "הוסף / הסר מרשימת מכותבים"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1370
+#: trac/ticket/web_ui.py:1385
 msgid "<Author field>"
 msgstr "<שדה מחבר>"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1391
+#: trac/ticket/web_ui.py:1406
 #: trac/ticket/templates/query.html:102
 msgid "yes"
 msgstr "כן"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1391
+#: trac/ticket/web_ui.py:1406
 #: trac/ticket/templates/query.html:105
 msgid "no"
 msgstr "לא"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1577
+#: trac/ticket/web_ui.py:1592
 msgid "set"
 msgstr "קבע ערך"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1577
+#: trac/ticket/web_ui.py:1592
 msgid "unset"
 msgstr "מחק ערך"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1580
+#: trac/ticket/web_ui.py:1595
 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189
 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
 msgid "modified"
 msgstr "שונה"
 
 #. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
-#: trac/ticket/web_ui.py:1585
+#: trac/ticket/web_ui.py:1600
 #: trac/ticket/templates/ticket.html:180
 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64
 #: trac/wiki/web_ui.py:722
 msgid "diff"
 msgstr "הפרש"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1586
+#: trac/ticket/web_ui.py:1601
 #, python-format
 msgid "modified (%(diff)s)"
 msgstr "שונה (%(diff)s)"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1607
+#: trac/ticket/web_ui.py:1622
 #, python-format
 msgid "%(items)s added"
 msgid_plural "%(items)s added"
 msgstr[0] "%(items)s נוסף"
 msgstr[1] "%(items)s נוספו"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1609
+#: trac/ticket/web_ui.py:1624
 #, python-format
 msgid "%(items)s removed"
 msgid_plural "%(items)s removed"
 msgstr[0] "%(items)s הוסר"
 msgstr[1] "%(items)s הוסרו"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1618
+#: trac/ticket/web_ui.py:1633
 #, python-format
 msgid "%(value)s deleted"
 msgstr "%(value)s נמחק"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1620
+#: trac/ticket/web_ui.py:1635
 #, python-format
 msgid "set to %(value)s"
 msgstr "נקבע ל%(value)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1623
+#: trac/ticket/web_ui.py:1638
 #, python-format
 msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
 msgstr "השתנה מ-%(old)s ל-%(new)s"
 msgid "Ticket URL: <%(link)s>"
 msgstr "כתובת הטיקט: <%(link)s>"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:75
+#: trac/timeline/web_ui.py:76
 #: trac/timeline/templates/timeline.html:10
 #: trac/timeline/templates/timeline.html:16
 msgid "Timeline"
 msgstr "ציר זמן"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:229
-#: trac/timeline/web_ui.py:237
+#: trac/timeline/web_ui.py:233
+#: trac/timeline/web_ui.py:241
 msgid "Previous Period"
 msgstr "לתקופה הקודמת"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:236
-#: trac/timeline/web_ui.py:237
+#: trac/timeline/web_ui.py:240
+#: trac/timeline/web_ui.py:241
 msgid "Next Period"
 msgstr "לתקופה הבאה"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:297
+#: trac/timeline/web_ui.py:301
 #, python-format
 msgid "%(date)s in Timeline"
 msgstr "%(date)s בציר-זמן"
 
 #. TRANSLATOR: ...want to see the 'other kinds of events' from... (link)
-#: trac/timeline/web_ui.py:344
+#: trac/timeline/web_ui.py:348
 msgid "other kinds of events"
 msgstr "אירועים מסוגים אחרים"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:349
+#: trac/timeline/web_ui.py:353
 #, python-format
 msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
 msgstr "ספק האירועים %(name)s נכשל עבור הפילטרים %(kinds)s: "
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:352
+#: trac/timeline/web_ui.py:356
 #, python-format
 msgid "You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your Trac administrator about the error (detailed information was written to the log)."
 msgstr "ייתכן ותרצה לצפות ב-%(other_events)s בציר-הזמן או ליידע את מנהל הטראק שלך אודות השגיאה (מידע מפורט נכתב ליומן).            "
 
 #: trac/versioncontrol/admin.py:124
 #: trac/versioncontrol/admin.py:182
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:349
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:352
 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:247
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1089
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1090
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:87
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:395
 #, python-format
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:819
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:864
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1008
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:822
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:865
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1009
 msgid "(default)"
 msgstr "(ברירת מחדל)"
 
 msgid "Invalid key \"%(key)s\""
 msgstr "מזהה לא חוקי \"%(key)s\""
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:188
+#: trac/versioncontrol/api.py:190
 #, python-format
 msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
 msgstr "עליך להריץ \"repository resync %(name)s\" כעת."
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:191
+#: trac/versioncontrol/api.py:193
 #, python-format
 msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
 msgstr "ייתכן ועליך להריץ \"repository resync %(name)s\"."
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:202
+#: trac/versioncontrol/api.py:201
+#: trac/versioncontrol/api.py:264
+msgid "The repository directory must be absolute"
+msgstr "הנתיב לתיקיית המצבור חייב להיות נתיב מוחלט"
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:206
 #, python-format
 msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
 msgstr "סוג מצבור '%(type)s' לא נתמך"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:331
+#: trac/versioncontrol/api.py:338
 #, python-format
 msgid "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the Trac log for more information."
 msgstr "לא ניתן להסתנכרן עם מצבור \"%(name)s\" (%(error)s). בדוק ביומן של טראק לפרטים נוספים."
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:350
+#: trac/versioncontrol/api.py:357
 #, python-format
 msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
 msgstr "קבוצת שינויים %(rev)s ב-%(repo)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:352
+#: trac/versioncontrol/api.py:359
 #, python-format
 msgid "Changeset %(rev)s"
 msgstr "קבוצת שינויים %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:360
+#: trac/versioncontrol/api.py:367
 msgid "directory"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:362
+#: trac/versioncontrol/api.py:369
 msgid "file"
 msgstr "קובץ"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:364
+#: trac/versioncontrol/api.py:371
 #, python-format
 msgid " at version %(rev)s"
 msgstr "בגרסה %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:366
+#: trac/versioncontrol/api.py:373
 msgid "path"
 msgstr "נתיב"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:369
+#: trac/versioncontrol/api.py:376
 #, python-format
 msgid " in %(repo)s"
 msgstr " ב-%(repo)s"
 
 #. TRANSLATOR: file /trunk/setup.py at version 13 in trac
-#: trac/versioncontrol/api.py:371
+#: trac/versioncontrol/api.py:378
 #, python-format
 msgid "%(kind)s %(id)%(at_version)s%(in_repo)s"
 msgstr "%(kind)s %(id)%(at_version)s%(in_repo)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:374
+#: trac/versioncontrol/api.py:381
 #, python-format
 msgid "Repository %(repo)s"
 msgstr "מצבור %(repo)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:655
+#: trac/versioncontrol/api.py:686
 #, python-format
 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
 msgstr "מערכת בקרת תצורה \"%(name)s\" לא נתמכת: %(error)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:658
+#: trac/versioncontrol/api.py:689
 #, python-format
 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? "
 msgstr "מערכת בקרת תצורה \"%(name)s\" לא נתמכת: לא ניתן למצוא רכיב מתאים, ייתכן שהפלאגין המתאים לא הופעל? "
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:666
+#: trac/versioncontrol/api.py:697
 #, python-format
 msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
 msgstr "אין קבוצת שינויים %(rev)s במצבור"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:668
+#: trac/versioncontrol/api.py:699
 msgid "No such changeset"
 msgstr "אין קבוצת שינויים כזאת"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:674
+#: trac/versioncontrol/api.py:705
 #, python-format
 msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s"
 msgstr "לא קיים נתיב %(path)s במהדורה %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:676
+#: trac/versioncontrol/api.py:707
 #, python-format
 msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s"
 msgstr "%(msg)s: לא קיים נתיב %(path)s במהדורה %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:678
+#: trac/versioncontrol/api.py:709
 msgid "No such node"
 msgstr "אין צומת כזה"
 
 
 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9
 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:763
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:766
 msgid "Rev"
 msgstr "מהדורה"
 
 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:450
 msgid "Last Change"
 msgstr "שינוי אחרון"
 
 msgid "Browse Source"
 msgstr "סייר קבצים"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:375
 msgid "Invalid changeset number"
 msgstr "מספר קבוצת שינויים לא חוקי"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:430
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:440
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:433
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:443
 #, python-format
 msgid "Revision %(num)s"
 msgstr "מהדורה %(num)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:444
 msgid "Previous Revision"
 msgstr "למהדורה הקודמת"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:444
 msgid "Next Revision"
 msgstr "למהדורה הבאה"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:445
 msgid "Latest Revision"
 msgstr "למהדורה האחרונה"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:446
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:449
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300
 msgid "Parent directory"
 msgstr "תיקייה קודמת"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:455
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:456
 msgid "View file without annotations"
 msgstr "הצג קובץ ללא סימונים"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:458
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:461
 msgid "Annotate"
 msgstr "סימון"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:459
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:462
 msgid "Annotate each line with the last changed revision (this can be time consuming...)"
 msgstr "סמן בכל שורה את מספר המהדורה האחרונה בה חל שינוי (הפעולה עלולה לארוך זמן רב...)"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:466
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469
 msgid "Revision Log"
 msgstr "יומן מהדורות"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:472
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:475
 msgid "Repository URL"
 msgstr "כתובת המצבור"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:586
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:589
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:363
 msgid "Zip Archive"
 msgstr "ארכיון זיפ"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:763
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:766
 msgid "Revision in which the line changed"
 msgstr "מהדורה בה שונתה השורה"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:821
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:824
 #, python-format
 msgid "View repository %(repo)s"
 msgstr "הצג מצבור %(repo)s"
 msgid "Invalid Changeset Number"
 msgstr "מזהה קבוצת שינויים לא חוקי"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:360
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:361
 msgid "Unified Diff"
 msgstr "הפרש אחוד"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372
 msgid "Previous Changeset"
 msgstr "קבוצת השינויים הקודמת"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372
 msgid "Next Changeset"
 msgstr "קבוצת השינויים הבאה"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:375
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:376
 msgid "Reverse Diff"
 msgstr "הפרש הפוך"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:413
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:414
 #, python-format
 msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
 msgstr "קבוצת שינויים %(id)s עבור %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:416
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:442
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:464
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:417
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:443
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:465
 #, python-format
 msgid "Changeset %(id)s"
 msgstr "קבוצת שינויים %(id)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:491
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:492
 #, python-format
 msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
 msgstr "הצג מהדורה %(rev)s של קובץ זה בסייר"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:637
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:638
 #, python-format
 msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
 msgstr "הצג את קבוצת השינויים %(id)s הנמצאת תחת %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:649
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:650
 #, python-format
 msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
 msgstr "הצג את ההפרשים %(range)s הנמצאים תחת %(path)s"
 
 #. TRANSLATOR: 'latest' (revision)
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:789
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:790
 msgid "latest"
 msgstr "אחרון"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:792
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:793
 #, python-format
 msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s"
 msgstr "הפרש [%(old_rev)s:%(new_rev)s] עבור %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:798
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:799
 #, python-format
 msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s"
 msgstr "הפרש מ-%(old_path)s@%(old_rev)s ל-%(new_path)s@%(new_rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:870
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:871
 msgid "Changesets in all repositories"
 msgstr "קבוצות שינויים בכל המצבורים"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:872
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:873
 msgid "Repository changesets"
 msgstr "קבוצות שינויים במצבור"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1012
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1013
 #, python-format
 msgid "Changeset in %(repo)s "
 msgid_plural "Changesets in %(repo)s "
 msgstr[0] "קבוצת שינויים ב-%(repo)s "
 msgstr[1] "קבוצות שינויים ב-%(repo)s "
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1014
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015
 msgid "Changeset "
 msgid_plural "Changesets "
 msgstr[0] "קבוצת שינויים "
 msgstr[1] "קבוצות שינויים "
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1025
-#, python-format
-msgid "%(title)s: %(message)s"
-msgstr "%(title)s: %(message)s"
-
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1085
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086
 #, python-format
 msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s"
 msgstr "אין הרשאות להציג קבוצת שינויים %(rev)s ב-%(repos)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1091
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1092
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:397
 msgid "No default repository defined"
 msgstr "לא מוגדר מצבור ברירת מחדל"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1130
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1131
 msgid "Changesets"
 msgstr "קבוצות-שינויים"
 
 msgid "Already logged in as %(user)s."
 msgstr "כבר מחובר בתור %(user)s."
 
-#: trac/web/chrome.py:582
+#: trac/web/chrome.py:567
 #, python-format
 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 msgstr "שגיאה בספק ניווט \"%(name)s\""
 
-#: trac/web/chrome.py:877
+#: trac/web/chrome.py:857
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "(מיקום תבנית לא ידוע)"
 
-#: trac/web/chrome.py:878
+#: trac/web/chrome.py:858
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr "שגיאה %(error)s בגנשי בעת עיבוד תבנית %(location)s"
 
-#: trac/web/main.py:226
+#: trac/web/chrome.py:894
+#: trac/web/chrome.py:902
+msgid "anonymous"
+msgstr "אנונימי"
+
+#: trac/web/main.py:227
 msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms."
 msgstr "אבטחת cookies פעילה, נדרש להשתמש ב-https לביצוע טפסים."
 
-#: trac/web/main.py:229
+#: trac/web/main.py:230
 msgid "Do you have cookies enabled?"
 msgstr "האם cookies מופעל אצלך?"
 
-#: trac/web/main.py:230
+#: trac/web/main.py:231
 #, python-format
 msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s"
 msgstr "אסימון הטופס חסר או לא חוקי. %(msg)s"
 
-#: trac/web/main.py:528
+#: trac/web/main.py:531
 #, python-format
 msgid "Error: %(message)s"
 msgstr "שגיאה: %(message)s"
 
 #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
-#: trac/web/main.py:542
+#: trac/web/main.py:547
 msgid "do so"
 msgstr "לעשות זאת"
 
-#: trac/web/main.py:544
+#: trac/web/main.py:549
 #, python-format
 msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
 msgstr "אינך מחובר כרגע. ייתכן ותרצה %(do_so)s כעת."
 
+#: trac/web/main.py:607
+msgid "''System information not available''\n"
+msgstr "\"מידע מערכת לא זמין\"\n"
+
+#: trac/web/main.py:608
+msgid "''Plugin information not available''\n"
+msgstr "\"פרטי פלאגין לא זמינים\"\n"
+
+#: trac/web/main.py:632
+#, python-format
+msgid ""
+"==== How to Reproduce ====\n"
+"\n"
+"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an internal error.\n"
+"\n"
+"''(please provide additional details here)''\n"
+"\n"
+"Request parameters:\n"
+"{{{\n"
+"%(req_args)s\n"
+"}}}\n"
+"\n"
+"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
+"\n"
+"==== System Information ====\n"
+"%(sys_info)s\n"
+"==== Enabled Plugins ====\n"
+"%(enabled_plugins)s\n"
+"==== Python Traceback ====\n"
+"{{{\n"
+"%(traceback)s}}}"
+msgstr ""
+"==== How to Reproduce ====\n"
+"\n"
+"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an internal error.\n"
+"\n"
+"''(please provide additional details here)''\n"
+"\n"
+"Request parameters:\n"
+"{{{\n"
+"%(req_args)s\n"
+"}}}\n"
+"\n"
+"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
+"\n"
+"==== System Information ====\n"
+"%(sys_info)s\n"
+"==== Enabled Plugins ====\n"
+"%(enabled_plugins)s\n"
+"==== Python Traceback ====\n"
+"{{{\n"
+"%(traceback)s}}}"
+
 #: trac/web/session.py:203
 #, python-format
 msgid "Session '%(id)s' already exists.<br />Please choose a different session ID."
 msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)"
 msgstr "!#%(name)s חייב להכיל לפחות תא טבלה אחד (ותאי טבלה בלבד)"
 
-#: trac/wiki/formatter.py:630
+#: trac/wiki/formatter.py:627
 #: trac/wiki/interwiki.py:88
 #, python-format
 msgid "%(target)s in %(name)s"
 msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
 msgstr "לדפים הבאים שם דומה לדף זה, ועשויים להיות קשורים:"
 
-#~ msgid "on Ticket #"
-#~ msgstr "על טיקט #"
-
-#~ msgid "(comments:"
-#~ msgstr "(הערות:"
+#~ msgid "Invalid unified diff content"
+#~ msgstr "תוכן הפרש-אחוד לא חוקי"
+
+#~ msgid "==== How to Reproduce ===="
+#~ msgstr "==== כיצד לשחזר ===="
 
 #~ msgid ""
-#~ ",\n"
-#~ "                attachments:"
+#~ "While doing a %(request)s operation on"
+#~ " `%(path)s`, Trac issued an internal "
+#~ "error.\n"
+#~ "\n"
+#~ "''(please provide additional details here)''"
 #~ msgstr ""
-#~ ",\n"
-#~ "               קבצים מצורפים:"
-
-#~ msgid "Upgrade done."
-#~ msgstr "שדרוג הושלם."
-
-#~ msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case"
-#~ msgstr "שמות קבוצות נדרשות להיות באותיות גדולות ושמות פעולות באותיות קטנות"
-
-#~ msgid "Note that"
-#~ msgstr "שים לב ש"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "קבוצת"
-
-#~ msgid "(UTC)."
-#~ msgstr "(UTC)"
+#~ "תוך כדי ביצוע פעולה %(request)s בנתיב"
+#~ " `%(path)s`, טראק העלה שגיאה פנימית.\n"
+#~ ""
+#~ "\n"
+#~ "''(אנא פרט מידע נוסף כאן)''"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC)"
-#~ " is also known as Greenwich Mean "
-#~ "Time (GMT)."
-#~ msgstr "שים לב: שעון אוניברסלי-מתואם (UTC) מוכר גם בתור שעון גריניץ' (GMT)."
-
-#~ msgid "http://trac.edgewall.org/"
-#~ msgstr "http://trac.edgewall.org/"
-
-#~ msgid "Add Attachment to"
-#~ msgstr "הוסף קובץ מצורף ל-"
-
-#~ msgid "(size limit"
-#~ msgstr "(מגבלת גודל"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "הצג"
-
-#~ msgid "lines around each change"
-#~ msgstr "שורות סביב כל שינוי"
-
-#~ msgid "(IP:"
-#~ msgstr "(IP:"
-
-#~ msgid "operation on `"
-#~ msgstr "פעולה על `"
-
-#~ msgid "a ticket."
-#~ msgstr "טיקט"
-
-#~ msgid "You should"
-#~ msgstr "באפשרותך"
-
-#~ msgid "File \""
-#~ msgstr "קובץ \""
+#~ "Request parameters:\n"
+#~ "{{{"
+#~ msgstr ""
+#~ "פרמטרי בקשה:\n"
+#~ "{{{"
+
+#~ msgid "==== System Information ===="
+#~ msgstr "==== מידע מערכת ===="
+
+#~ msgid "==== Enabled Plugins ===="
+#~ msgstr "==== פלאגינים מופעלים ===="
 
 #~ msgid ""
-#~ "\",\n"
-#~ "                        line"
+#~ "==== Python Traceback ====\n"
+#~ "{{{"
 #~ msgstr ""
-#~ "\",\n"
-#~ "                        שורה"
-
-#~ msgid ", in"
-#~ msgstr ", ב-"
-
-#~ msgid "\", line"
-#~ msgstr "\", שורה"
-
-#~ msgid "HTML preview not available"
-#~ msgstr "תצוגת HTML לא זמינה"
-
-#~ msgid "Try"
-#~ msgstr "נסה"
-
-#~ msgid "downloading"
-#~ msgstr "להוריד"
-
-#~ msgid "between"
-#~ msgstr "בין"
-
-#~ msgid "and"
-#~ msgstr "וגם"
-
-#~ msgid "%(num)d match"
-
-#~ msgid_plural "%(num)d matches"
-#~ msgstr[0] "התאמה %(num)d"
-#~ msgstr[1] "%(num)d התאמות"
-
-#~ msgid "No matches"
-#~ msgstr "אין התאמות"
-
-#~ msgid "The ticket validation has [1:failed]."
-#~ msgstr "וידוא טיקט [1:נכשל]."
-
-#~ msgid "Changed by"
-#~ msgstr "שונה ע\"י"
-
-#~ msgid "Changes (by"
-#~ msgstr "שינויים (ע\"י"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-- \n"
-#~ "Ticket URL: <"
-#~ msgstr ""
-#~ "-- \n"
-#~ "כתובת טיקט: <"
-
-#~ msgid "Alias of"
-#~ msgstr "כינוי של"
-
-#~ msgid "View log starting at"
-#~ msgstr "הצג יומן החל מ-"
-
-#~ msgid "and back to"
-#~ msgstr "אחורה עד"
-
-#~ msgid "Show at most"
-#~ msgstr "הראה לכל היותר"
-
-#~ msgid "revisions per page."
-#~ msgstr "מהדורות לעמוד."
-
-#~ msgid ""
-#~ "#\n"
-#~ "# ChangeLog for"
-#~ msgstr ""
-#~ "#\n"
-#~ "# יומן-שינויים עבור"
-
-#~ msgid " in %(reponame)s"
-#~ msgstr " ב-%(reponame)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# \n"
-#~ "# Generated by Trac"
-#~ msgstr ""
-#~ "# \n"
-#~ "# הופק ע\"י טראק"
-
-#~ msgid " edited"
-#~ msgstr " נערך"
-
-#~ msgid " created"
-#~ msgstr " נוצר"
-
-#~ msgid "(highlighted below as deletions)."
-#~ msgstr "(מודגש מטה כמחיקות)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please review all those changes and manually merge them with your\n"
-#~ "        own changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "אנא סקור את כל השינויים הללו ובצע מיזוג ידני של השינויים\n"
-#~ "        עם אלה שלך."
-
-#~ msgid "If you're unsure about what you're doing, please press"
-#~ msgstr "אם אינך בטוח, אנא לחץ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(losing your changes) and start editing"
-#~ " the latest version of the page\n"
-#~ ""
-#~ "        again."
-#~ msgstr "(תוך איבוד השינויים שלך) והתחל לערוך את הגרסה האחרונה של הדף שוב."
-
-#~ msgid "(modified by"
-#~ msgstr "(עודכן ע\"י"
-
-#~ msgid "The page"
-#~ msgstr "הדף"
+#~ "==== Python Traceback ====\n"
+#~ "{{{"