1. Daniel Greenfeld
  2. transifex

Commits

Azamat Hackimov  committed 6ff3b3a

l10n: Updated Russian (ru) translation to 99%

New status: 814 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

  • Participants
  • Parent commits 1abfede
  • Branches default

Comments (0)

Files changed (1)

File transifex/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

View file
 # Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov@gmail.com>, 2009.
 # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009.
 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: transifex\n"
 msgid "Date/time"
 msgstr "Дата/время"
 
-#: actionlog/templates/object_action_list.html:7
-#: teams/models.py:76
-#: teams/models.py:112
-#: txpermissions/forms.py:18
+#: actionlog/templates/object_action_list.html:7 teams/models.py:76
+#: teams/models.py:112 txpermissions/forms.py:18
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
 
 #: addons/charts/templates/charts/widget_snippet.html:73
 #: addons/charts/templates/charts/widget_snippet.html:105
-#: addons/widgets/templates/project_widgets.html:66
-#: projects/models.py:167
-#: projects/models.py:299
-#: projects/migrations/0001_initial.py:28
-#: projects/migrations/0001_initial.py:50
-#: releases/models.py:41
+#: addons/widgets/templates/project_widgets.html:66 projects/models.py:167
+#: projects/models.py:299 projects/migrations/0001_initial.py:28
+#: projects/migrations/0001_initial.py:50 releases/models.py:41
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:23
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:41
 msgid "Hidden"
 msgid "Lock removed."
 msgstr "Блокировка удалена."
 
-#: addons/locks/views.py:47
-#: addons/locks/views.py:78
+#: addons/locks/views.py:47 addons/locks/views.py:78
 #: projects/views/component.py:556
 msgid "Sorry, but you need to send a POST request."
 msgstr "Вам необходимо использовать POST-запрос."
 msgid "watches"
 msgstr "наблюдать"
 
-#: addons/repowatch/views.py:25
-#: addons/repowatch/views.py:84
+#: addons/repowatch/views.py:25 addons/repowatch/views.py:84
 msgid "Must use POST to activate"
 msgstr "Для активации необходимо использовать POST"
 
-#: addons/repowatch/views.py:28
-#: addons/repowatch/views.py:87
+#: addons/repowatch/views.py:28 addons/repowatch/views.py:87
 msgid "Notification is not enabled"
 msgstr "Оповещения не включены"
 
-#: addons/repowatch/views.py:53
-#: addons/repowatch/templates/watch_toggle.html:5
+#: addons/repowatch/views.py:53 addons/repowatch/templates/watch_toggle.html:5
 msgid "Watch it"
 msgstr "Следить"
 
 msgstr "Перейти"
 
 #: addons/timeline/templates/timeline/timeline_base.html:25
-#: templates/timeline.html:24
-#: templates/projects/component_detail.html:207
+#: templates/timeline.html:24 templates/projects/component_detail.html:207
 #: templates/projects/project_detail.html:119
 #: templates/teams/team_detail.html:134
 msgid "None available"
 "  По запросу найдено %(counter)s результатов\n"
 
 #: addons/timeline/templates/timeline/timeline_base.html:44
-#: languages/models.py:39
-#: languages/migrations/0001_initial.py:14
-#: projects/models.py:152
-#: projects/models.py:278
-#: projects/models.py:541
+#: languages/models.py:39 languages/migrations/0001_initial.py:14
+#: projects/models.py:152 projects/models.py:278 projects/models.py:541
 #: projects/migrations/0001_initial.py:20
-#: projects/migrations/0001_initial.py:39
-#: releases/models.py:25
-#: templates/timeline.html:43
-#: templates/notification/notices.html:42
+#: projects/migrations/0001_initial.py:39 releases/models.py:25
+#: templates/timeline.html:43 templates/notification/notices.html:42
 #: templates/reviews/review_list.html:42
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:14
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:34
 msgid "Show code snippet for userbar:"
 msgstr "Показать фрагмент кода для юзербара:"
 
-#: codebases/models.py:36
-#: codebases/migrations/0001_initial.py:12
-#: languages/models.py:37
-#: languages/migrations/0001_initial.py:19
-#: projects/models.py:150
-#: projects/models.py:276
-#: projects/models.py:539
+#: codebases/models.py:36 codebases/migrations/0001_initial.py:12
+#: languages/models.py:37 languages/migrations/0001_initial.py:19
+#: projects/models.py:150 projects/models.py:276 projects/models.py:539
 #: projects/migrations/0001_initial.py:31
-#: projects/migrations/0001_initial.py:53
-#: releases/models.py:23
+#: projects/migrations/0001_initial.py:53 releases/models.py:23
 #: templates/userprofile/profile/public.html:60
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:27
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:44
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: codebases/models.py:37
-#: codebases/migrations/0001_initial.py:15
+#: codebases/models.py:37 codebases/migrations/0001_initial.py:15
 msgid "Root"
 msgstr "Корень"
 
 msgid "The URL of the codebase"
 msgstr "URL кодовой базы"
 
-#: codebases/models.py:39
-#: codebases/migrations/0001_initial.py:17
+#: codebases/models.py:39 codebases/migrations/0001_initial.py:17
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "The languages spoken on %s."
 msgstr "Языки общения на %s."
 
-#: languages/models.py:40
-#: languages/migrations/0001_initial.py:13
+#: languages/models.py:40 languages/migrations/0001_initial.py:13
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
-#: languages/models.py:43
-#: languages/migrations/0001_initial.py:12
+#: languages/models.py:43 languages/migrations/0001_initial.py:12
 msgid "Code aliases"
 msgstr "Псевдонимы кода"
 
-#: languages/models.py:46
-#: languages/migrations/0001_initial.py:17
+#: languages/models.py:46 languages/migrations/0001_initial.py:17
 msgid "Special Chars"
 msgstr "Специальные символы"
 
 msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
 msgstr "Введите особые символы, которые пользователи могут вводить с трудом"
 
-#: languages/models.py:50
-#: languages/migrations/0001_initial.py:16
+#: languages/models.py:50 languages/migrations/0001_initial.py:16
 msgid "Number of Plurals"
 msgstr "Число множественных форм"
 
-#: languages/models.py:52
-#: languages/migrations/0001_initial.py:15
+#: languages/models.py:52 languages/migrations/0001_initial.py:15
 msgid "Plural Equation"
 msgstr "Форма множественного числа"
 
 msgid "language"
 msgstr "язык"
 
-#: languages/models.py:64
-#: templates/languages/language_list.html:15
+#: languages/models.py:64 templates/languages/language_list.html:15
 msgid "languages"
 msgstr "языки"
 
 msgid "Translation statistics for %(lang)s language against %(release)s release."
 msgstr "Статистика переводов языка %(lang)s для выпуска %(release)s."
 
-#: projects/forms.py:18
-#: txpermissions/forms.py:19
+#: projects/forms.py:18 txpermissions/forms.py:19
 msgid "Search for a username"
 msgstr "Найти имя пользователя"
 
 "проектов, таких как пакеты дистрибутивов, \n"
 "модули настольных сред и т.д."
 
-#: projects/forms.py:134
-#: projects/models.py:291
+#: projects/forms.py:134 projects/models.py:291
 msgid "A regular expression to filter the exposed files. Eg: 'po/.*'"
 msgstr "Регулярное выражение для выделения файлов, например, «po/.*»."
 
-#: projects/forms.py:151
-#: projects/models.py:296
+#: projects/forms.py:151 projects/models.py:296
 #: projects/migrations/0002_release_06_07.py:15
 msgid "Submit to"
 msgstr "Передать файл"
 msgid "A private project is visible only by you and your team.Moreover, private projects are limited according to billingplans for the user account."
 msgstr "Закрытый проект виден только вам и вашей команде. Кроме того, закрытые проекты ограничиваются в соответствии с планом фактурирования для учётной записи пользователя."
 
-#: projects/models.py:147
-#: projects/models.py:273
-#: projects/models.py:536
+#: projects/models.py:147 projects/models.py:273 projects/models.py:536
 #: projects/migrations/0001_initial.py:19
-#: projects/migrations/0001_initial.py:38
-#: releases/models.py:20
+#: projects/migrations/0001_initial.py:38 releases/models.py:20
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:13
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:33
 #: txcollections/migrations/0002_release_06_07.py:12
 msgid "Slug"
 msgstr "Часть URL"
 
-#: projects/models.py:148
-#: projects/models.py:274
-#: projects/models.py:537
+#: projects/models.py:148 projects/models.py:274 projects/models.py:537
 #: releases/models.py:21
 msgid "A short label to be used in the URL, containing only letters, numbers, underscores or hyphens."
 msgstr "Короткий псевдоним, который будет использоваться в URL, может содержать только буквы, цифры, подчеркивания и дефисы."
 
-#: projects/models.py:151
-#: projects/models.py:277
-#: releases/models.py:24
+#: projects/models.py:151 projects/models.py:277 releases/models.py:24
 msgid "A short name or very short description."
 msgstr "Короткое имя или очень короткое описание."
 
-#: projects/models.py:153
-#: projects/models.py:279
+#: projects/models.py:153 projects/models.py:279
 msgid "A sentence or two describing the object (optional)."
 msgstr "Пара предложений, описывающих объект (необязательно)."
 
-#: projects/models.py:154
-#: projects/models.py:280
-#: projects/models.py:544
+#: projects/models.py:154 projects/models.py:280 projects/models.py:544
 #: projects/migrations/0001_initial.py:30
-#: projects/migrations/0001_initial.py:45
-#: releases/models.py:27
+#: projects/migrations/0001_initial.py:45 releases/models.py:27
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:25
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:43
 msgid "Long description"
 msgstr "Полное описание"
 
-#: projects/models.py:156
-#: projects/models.py:282
+#: projects/models.py:156 projects/models.py:282
 msgid "A longer description (optional). Use Markdown syntax."
 msgstr "Более полное описание (не обязательно). Используйте синтаксис Markdown."
 
-#: projects/models.py:157
-#: projects/migrations/0001_initial.py:29
+#: projects/models.py:157 projects/migrations/0001_initial.py:29
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:42
 msgid "Homepage"
 msgstr "Домашняя страница"
 
-#: projects/models.py:158
-#: projects/migrations/0001_initial.py:18
+#: projects/models.py:158 projects/migrations/0001_initial.py:18
 msgid "Feed"
 msgstr "Лента новостей"
 
 msgid "An RSS feed with updates to the project."
 msgstr "RSS-лента с обновлениями проекта."
 
-#: projects/models.py:160
-#: projects/migrations/0001_initial.py:27
+#: projects/models.py:160 projects/migrations/0001_initial.py:27
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Система отслеживания ошибок"
 
 msgid "Can anyone submit files to this project?"
 msgstr "Могут ли все отправлять файлы в этот проект?"
 
-#: projects/models.py:168
-#: projects/models.py:300
-#: releases/models.py:42
+#: projects/models.py:168 projects/models.py:300 releases/models.py:42
 msgid "Hide this object from the list view?"
 msgstr "Скрывать этот объект из списка?"
 
-#: projects/models.py:169
-#: projects/models.py:301
+#: projects/models.py:169 projects/models.py:301
 #: projects/migrations/0001_initial.py:24
-#: projects/migrations/0001_initial.py:41
-#: releases/models.py:43
+#: projects/migrations/0001_initial.py:41 releases/models.py:43
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:17
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:38
 msgid "Enabled"
 msgstr "Доступен"
 
-#: projects/models.py:170
-#: projects/models.py:302
-#: releases/models.py:44
+#: projects/models.py:170 projects/models.py:302 releases/models.py:44
 msgid "Enable this object or disable its use?"
 msgstr "Разрешить или запретить использование этого объекта?"
 
-#: projects/models.py:174
-#: projects/migrations/0001_initial.py:23
+#: projects/models.py:174 projects/migrations/0001_initial.py:23
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
 msgid "The user who owns this project."
 msgstr "Пользователь, который является владельцем этого проекта."
 
-#: projects/models.py:189
-#: projects/models.py:311
-#: projects/models.py:566
+#: projects/models.py:189 projects/models.py:311 projects/models.py:566
 #: projects/migrations/0001_initial.py:22
-#: projects/migrations/0001_initial.py:47
-#: releases/models.py:49
+#: projects/migrations/0001_initial.py:47 releases/models.py:49
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:22
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:36
 msgid "HTML Description"
 msgstr "HTML Описание"
 
-#: projects/models.py:191
-#: projects/models.py:313
-#: projects/models.py:568
+#: projects/models.py:191 projects/models.py:313 projects/models.py:568
 #: releases/models.py:50
 msgid "Description in HTML."
 msgstr "Описание на HTML."
 msgid "project"
 msgstr "проект"
 
-#: projects/models.py:205
-#: templates/projects/project_list.html:18
+#: projects/models.py:205 templates/projects/project_list.html:18
 msgid "projects"
 msgstr "проекты"
 
-#: projects/models.py:283
-#: projects/migrations/0001_initial.py:52
+#: projects/models.py:283 projects/migrations/0001_initial.py:52
 msgid "Source language"
 msgstr "Исходный язык"
 
 msgid "The source language for this component (e.g., 'en', 'pt_BR', 'el')."
 msgstr "Исходный язык данного компонента (например «en», «pt_BR», «el» и др.)."
 
-#: projects/models.py:286
-#: projects/migrations/0001_initial.py:42
+#: projects/models.py:286 projects/migrations/0001_initial.py:42
 msgid "I18n type"
 msgstr "Тип i18n"
 
 msgid "The type of i18n support for the source code (%s)"
 msgstr "Тип поддержки интернационализации для исходого кода (%s)"
 
-#: projects/models.py:290
-#: projects/migrations/0001_initial.py:43
+#: projects/models.py:290 projects/migrations/0001_initial.py:43
 msgid "File filter"
 msgstr "Фильтр файлов"
 
-#: projects/models.py:293
-#: projects/migrations/0001_initial.py:51
+#: projects/models.py:293 projects/migrations/0001_initial.py:51
 msgid "Allows submission"
 msgstr "Разрешить отправку"
 
 msgid "Does this module repository allow write access?"
 msgstr "Есть ли в хранилище доступ по записи?"
 
-#: projects/models.py:305
-#: projects/migrations/0002_release_06_07.py:12
+#: projects/models.py:305 projects/migrations/0002_release_06_07.py:12
 msgid "Calculate statistics?"
 msgstr "Подсчитать статистику?"
 
 msgid "Should statistics be calculated for this component?"
 msgstr "Подсчитывать статистику для этого компонента?"
 
-#: projects/models.py:316
-#: projects/models.py:571
-#: projects/migrations/0001_initial.py:46
-#: teams/models.py:27
+#: projects/models.py:316 projects/models.py:571
+#: projects/migrations/0001_initial.py:46 teams/models.py:27
 #: teams/models.py:69
 msgid "Project"
 msgstr "Проект"
 
-#: projects/models.py:317
-#: projects/migrations/0001_initial.py:37
+#: projects/models.py:317 projects/migrations/0001_initial.py:37
 msgid "Unit"
 msgstr "Блок"
 
 msgid "component"
 msgstr "компонент"
 
-#: projects/models.py:343
-#: templates/projects/component_list.html:16
+#: projects/models.py:343 templates/projects/component_list.html:16
 msgid "components"
 msgstr "компоненты"
 
 msgid "A string like a name or very short description."
 msgstr "Строка подобная названию или содержащая очень короткое описание."
 
-#: projects/models.py:543
-#: releases/models.py:26
+#: projects/models.py:543 releases/models.py:26
 msgid "A sentence or two describing the object."
 msgstr "Пара предложений, описывающих объект."
 
-#: projects/models.py:546
-#: releases/models.py:28
+#: projects/models.py:546 releases/models.py:28
 msgid "Use Markdown syntax."
 msgstr "Использовать синтаксис Markdown."
 
-#: projects/models.py:549
-#: releases/models.py:31
+#: projects/models.py:549 releases/models.py:31
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:16
 msgid "Release date"
 msgstr "Дата выпуска"
 
-#: projects/models.py:551
-#: releases/models.py:32
+#: projects/models.py:551 releases/models.py:32
 msgid "When this release will be available."
 msgstr "Когда этот выпуск будет доступен."
 
-#: projects/models.py:552
-#: releases/models.py:33
+#: projects/models.py:552 releases/models.py:33
 msgid "String freeze date"
 msgstr "Дата заморозки строк"
 
 msgid "When the translatable strings will be frozen (no strings can be added/modified which affect translations."
 msgstr "Дата заморозки переводимых строк (строки, затрагивающие перевод, не могут быть добавлены/изменены)."
 
-#: projects/models.py:556
-#: releases/models.py:36
+#: projects/models.py:556 releases/models.py:36
 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:26
 msgid "Devel freeze date"
 msgstr "Дата заморозки разработки"
 
-#: projects/models.py:558
-#: releases/models.py:37
+#: projects/models.py:558 releases/models.py:37
 msgid "The last date packages from this release can be built from the developers. Translations sent after this date will not be included in the released version."
 msgstr "Дата выпуска пакета разработчиками. После этой даты переводы не будут включены в выпущенную версию."
 
 msgid "<Release: %(rel)s (Project %(proj)s)>"
 msgstr "<Выпуск: %(rel)s (проект %(proj)s)>"
 
-#: projects/models.py:598
-#: releases/models.py:54
+#: projects/models.py:598 releases/models.py:54
 msgid "release"
 msgstr "выпуск"
 
-#: projects/models.py:599
-#: releases/models.py:55
+#: projects/models.py:599 releases/models.py:55
 #: templates/languages/language_detail.html:18
 #: templates/projects/release_list.html:14
 msgid "releases"
 msgid "Total:"
 msgstr "Всего:"
 
-#: projects/views/component.py:246
-#: projects/views/project.py:148
+#: projects/views/component.py:246 projects/views/project.py:148
 #, python-format
 msgid "The %s was deleted."
 msgstr "%s был удален."
 msgid "You have the user '%s' in both coordinators and members lists. Please drop him/her from one of those lists."
 msgstr "Пользователь '%s' существует и в списке координаторов и в списке членов. Пожалуйста, удалите его/ее из какого-либо списка."
 
-#: teams/models.py:29
-#: teams/models.py:71
+#: teams/models.py:29 teams/models.py:71
 msgid "The project which this team belongs to."
 msgstr "Проект, к которому принадлежит эта команда."
 
-#: teams/models.py:30
-#: teams/models.py:72
+#: teams/models.py:30 teams/models.py:72
 #: templates/reviews/review_list.html:125
 #: translations/templates/comp_stats_table.html:15
 #: translations/templates/project_stats_table.html:7
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: teams/models.py:32
-#: teams/models.py:74
+#: teams/models.py:32 teams/models.py:74
 msgid "People in this team will only be able to submit translations files related to the specific language."
 msgstr "Члены данной команды могут фиксировать изменения переводов относящихся к данному языку."
 
 msgid "team access requests"
 msgstr "запросы на присоединение к команде"
 
-#: templates/403.html:4
-#: templates/403.html.py:7
+#: templates/403.html:4 templates/403.html.py:7
 msgid "Forbidden access"
 msgstr "Доступ запрещен"
 
 msgid "Looks like you do not have the necessary permissions for the required action."
 msgstr "Похоже, у вас нет достаточных прав для запрашиваемого действия."
 
-#: templates/403.html:15
-#: templates/404.html:15
+#: templates/403.html:15 templates/404.html:15
 #, python-format
 msgid "Here's a link to the <a href=\"%(home)s\">homepage</a>. You know, just in case."
 msgstr "Вот ссылка на <a href=\"%(home)s\">главную страницу</a>. Так, на всякий случай."
 
-#: templates/404.html:4
-#: templates/404.html.py:7
+#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:7
 msgid "Page not found"
 msgstr "Страница не найдена"
 
 msgid "Looks like you followed a bad link. If you think it's our fault, please <a href='http://transifex.org/newticket'>let us know</a>."
 msgstr "Похоже, вы прошли по неправильной ссылке. Если вы считаете, что это наша ошибка, <a href='http://transifex.org/newticket'>дайте нам об этом знать</a>."
 
-#: templates/500.html:6
-#: templates/500.html.py:21
+#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:21
 msgid "Page unavailable"
 msgstr "Страница не доступна"
 
 msgid "Please try again later."
 msgstr "Попробуйте позже."
 
-#: templates/about.html:9
-#: templates/index.html:10
+#: templates/about.html:9 templates/index.html:10
 msgid "Welcome to Transifex"
 msgstr "Добро пожаловать в Transifex"
 
-#: templates/base-sample.html:8
-#: templates/admin/base_site.html:5
+#: templates/base-sample.html:8 templates/admin/base_site.html:5
 #: templates/flatpages/default.html:5
 msgid "Transifex"
 msgstr "Transifex"
 
-#: templates/base-sample.html:35
-#: txcommon/templates/common_homelink.html:2
+#: templates/base-sample.html:35 txcommon/templates/common_homelink.html:2
 msgid "Go to the start page"
 msgstr "Перейти на стартовую страницу"
 
 msgid "The projects being served"
 msgstr "Обслуживаемые проекты"
 
-#: templates/base-sample.html:40
-#: templates/projects/base.html:6
+#: templates/base-sample.html:40 templates/projects/base.html:6
 #: templates/projects/project_list.html:14
 msgid "Projects"
 msgstr "Проекты"
 msgid "The languages our service serves"
 msgstr "Поддерживаемые языки"
 
-#: templates/base-sample.html:41
-#: templates/languages/base.html:5
+#: templates/base-sample.html:41 templates/languages/base.html:5
 #: templates/languages/language_list.html:7
 #: templates/languages/language_list.html:13
 msgid "Languages"
 msgid "Sign out"
 msgstr "Выйти"
 
-#: templates/base-sample.html:53
-#: templates/simpleauth/login_box.html:7
-#: templates/simpleauth/login_box.html:17
-#: templates/simpleauth/logout.html:4
-#: templates/simpleauth/logout.html.py:5
-#: templates/simpleauth/logout.html:6
-#: templates/simpleauth/signin.html:4
-#: templates/simpleauth/signin.html.py:5
+#: templates/base-sample.html:53 templates/simpleauth/login_box.html:7
+#: templates/simpleauth/login_box.html:17 templates/simpleauth/logout.html:4
+#: templates/simpleauth/logout.html.py:5 templates/simpleauth/logout.html:6
+#: templates/simpleauth/signin.html:4 templates/simpleauth/signin.html.py:5
 #: templates/simpleauth/signin.html:6
 #: templates/userprofile/account/login.html:18
 #: templates/userprofile/account/login.html:27
 msgid "You could also browse through <a href=\"%(project_list)s\">all projects</a>."
 msgstr "Также вы можете пройтись по <a href=\"%(project_list)s\">всем проектам</a>."
 
-#: templates/search.html:7
-#: templates/search.html.py:9
-#: templates/search_form.html:6
-#: templates/search_form_plain.html:5
+#: templates/search.html:7 templates/search.html.py:9
+#: templates/search_form.html:6 templates/search_form_plain.html:5
 #: templates/userprofile/avatar/choose.html:66
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 msgid "Couldn't find your language? Please use the feedback form and let us know!"
 msgstr "Не можете найти свой язык? Воспользуйтесь обратной связью и дайте нам знать!"
 
-#: templates/notification/notices.html:6
-#: templates/notification/notices.html:7
+#: templates/notification/notices.html:6 templates/notification/notices.html:7
 #: templates/notification/notices.html:8
 msgid "Notifications"
 msgstr "Оповещения"
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
-#: templates/notification/single.html:5
-#: templates/notification/single.html:8
+#: templates/notification/single.html:5 templates/notification/single.html:8
 msgid "Notice"
 msgstr "Извещение"
 
 " файл в вышестоящий проект."
 
 #: templates/projects/component_detail.html:201
-#: templates/reviews/review_list.html:20
-#: templates/reviews/review_list.html:22
+#: templates/reviews/review_list.html:20 templates/reviews/review_list.html:22
 msgid "Reviews"
 msgstr "Рассмотрения"
 
 msgid "Couldn't find your project? Go ahead and <a href=\"%(project_create)s\">add it</a>!"
 msgstr "Не можете найти свой проект? <a href=\"%(project_create)s\">Добавьте его</a>!"
 
-#: templates/projects/project_menu.html:58
-#: templates/userprofile/menu.html:5
+#: templates/projects/project_menu.html:58 templates/userprofile/menu.html:5
 msgid "Overview"
 msgstr "Обзор"
 
-#: templates/projects/project_menu.html:72
-#: templates/teams/team_list.html:17
+#: templates/projects/project_menu.html:72 templates/teams/team_list.html:17
 #: templates/teams/team_list.html.py:26
 msgid "Translation Teams"
 msgstr "Команды перевода"
 msgid "Public profile of %(user)s"
 msgstr "Открытый профиль %(user)s"
 
-#: templates/simpleauth/public_profile.html:14
-#: txcommon/admin.py:20
+#: templates/simpleauth/public_profile.html:14 txcommon/admin.py:20
 #: txcommon/admin.py:27
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 "\n"
 "  Вы уверены, что хотите навсегда удалить команду «%(lang_name)s», принадлежащий проекту %(project_name)s?\n"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:12
-#: templates/teams/team_list.html:19
+#: templates/teams/team_detail.html:12 templates/teams/team_list.html:19
 msgid "Teams"
 msgstr "Команды"
 
 msgid "Mainlist:"
 msgstr "Список рассылки:"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:44
-#: templates/teams/team_list.html:76
+#: templates/teams/team_detail.html:44 templates/teams/team_list.html:76
 msgid "Coordinator:"
 msgid_plural "Coordinators:"
 msgstr[0] "Координатор:"
 msgid "People waiting for team membership approving:"
 msgstr "Люди, ожидающие утверждения участия в команды:"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:84
-#: templates/teams/team_list.html:50
+#: templates/teams/team_detail.html:84 templates/teams/team_list.html:50
 msgid "Approve"
 msgstr "Утвердить"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:88
-#: templates/teams/team_list.html:54
+#: templates/teams/team_detail.html:88 templates/teams/team_list.html:54
 msgid "Deny"
 msgstr "Отказать"
 
 "            In order to send translations here you'll need to join a team of '%(outsource_project)s'.\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"            У этого проекта нет собственных команд, однако он настроен на использование команд проекта «<a href=%(outsource_url)s>%(outsource_project)s</a>».\n"
+"            Для отправки переводов Вам необходимо присоединиться к к команде «%(outsource_project)s».\n"
+"        "
 
 #: templates/teams/team_off.html:22
 msgid ""
 "            This project allows translation submission from <em>anyone</em>, and thus no translation teams exist.\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"            В этом проекте разрешена отправка перевода  <em>любому</em>, поэтому команд перевода нет.\n"
+"        "
 
 #: templates/translations/stats_table_filter_box.html:7
 msgid "Show completed"
 msgid "Blog/Site"
 msgstr "Блог/сайт"
 
-#: templates/userprofile/profile/public.html:78
-#: txcommon/models.py:37
+#: templates/userprofile/profile/public.html:78 txcommon/models.py:37
 #: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:23
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: templates/userprofile/profile/public.html:84
-#: txcommon/models.py:36
+#: templates/userprofile/profile/public.html:84 txcommon/models.py:36
 #: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:30
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "LinkedIn"
 
 #: translations/templates/comp_stats_table.html:29
 msgid "See the outsource team for this language. You will be redirected to another project team page."
-msgstr ""
+msgstr "См. внешнюю команду для этого языка. Вы будете перенаправлены на страницу команды другого проекта."
 
 #: translations/templates/comp_stats_table.html:29
 msgid "See the team for this language"
 msgid "Male"
 msgstr "Мужской"
 
-#: txcommon/models.py:30
-#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:21
+#: txcommon/models.py:30 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:21
 msgid "First name"
 msgstr "Имя"
 
-#: txcommon/models.py:31
-#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:20
+#: txcommon/models.py:31 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:20
 msgid "Surname"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: txcommon/models.py:34
-#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:24
+#: txcommon/models.py:34 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:24
 msgid "Native Language"
 msgstr "Родной язык"
 
-#: txcommon/models.py:35
-#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:27
+#: txcommon/models.py:35 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:27
 msgid "Blog"
 msgstr "Блог"
 
-#: txcommon/models.py:38
-#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:19
+#: txcommon/models.py:38 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:19
 msgid "About yourself"
 msgstr "О себе"
 
 msgid "Short description of yourself (140 chars)."
 msgstr "Кратко о себе (140 символов)."
 
-#: txcommon/models.py:40
-#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:18
+#: txcommon/models.py:40 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:18
 msgid "Looking for work?"
 msgstr "Ищите работу?"
 
 msgid "Repo URL root"
 msgstr "URL корня репозитория"
 
-#: vcs/forms.py:19
-#: vcs/forms.py:43
+#: vcs/forms.py:19 vcs/forms.py:43
 msgid "The URL of the versioning system repository/branch."
 msgstr "URL версионного хранилища/ветки."
 
 
 #: vcs/lib/exceptions/__init__.py:17
 msgid "Your request could not be completed. The admins have been notified to take a closer look at it. Please try again in a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш запрос не был выполнен. Администраторы были оповещены для дальнейшего выяснения. Попробуйте еще раз через несколько минут"
 
 #: vcs/lib/exceptions/__init__.py:40
 msgid "Setup of the repository locally could not be done successfully."
 
 #: vcs/lib/exceptions/__init__.py:47
 msgid "The local repository has not been setup yet. Please, first do a check-out of the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Локальное хранилище еще не было настроено. Сперва получите из него данные."
 
 #: vcs/lib/exceptions/__init__.py:54
 msgid "Unable to pull data from the remote repository. Is the remote host up?"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно получить данные из удаленного хранилища. Удаленный узел работает?"
 
 #: vcs/lib/exceptions/__init__.py:61
 msgid "Cleanup of the repository failed. The admins have been notified to take a closer look at it."
-msgstr ""
+msgstr "Очистка хранилища завершилась неудачей. Администраторы были оповещены для дальнейшего выяснения."
 
 #: vcs/lib/exceptions/__init__.py:67
 msgid "Commit to the repository failed."
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация данных в хранилище завершилась неудачей."
 
 #: vcs/lib/exceptions/__init__.py:72
 msgid "Pushing to the remote repository failed."
-msgstr ""
+msgstr "Отправка данных в удаленное хранилище завершилась неудачей."
 
 #: vcs/lib/exceptions/__init__.py:78
 msgid "Given file does not have a revision. The admins have been notified to take a closer look at it."
-msgstr ""
+msgstr "Указанный файл не имеет ревизии. Администраторы были оповещены для дальнейшего выяснения."
 
 #: webtrans/fields.py:55
 #, python-format