Commits

unho  committed b13ed57

l10n: Galician translation created

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)

  • Participants
  • Parent commits 8786c01

Comments (0)

Files changed (1)

File transifex/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po

+# Galician translation for transifex.
+# Copyright (C) 2010 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the transifex package.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2010.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-27 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 17:49+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: actionlog/filters.py:12
+msgid "Search for an username or leave it blank"
+msgstr ""
+
+#: actionlog/models.py:155
+#, fuzzy
+msgid "log entry"
+msgstr "Entrada de Rexistro"
+
+#: actionlog/models.py:156
+#, fuzzy
+msgid "log entries"
+msgstr "Entradas de _diario"
+
+#: actionlog/templates/object_action_list.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Date/time"
+msgstr "<b>Data/Hora:</b>"
+
+#: actionlog/templates/object_action_list.html:7
+#: teams/models.py:74
+#: teams/models.py:110
+#: txpermissions/forms.py:18
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: actionlog/templates/object_action_list.html:8
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: actionlog/templates/object_action_list.html:14
+#, fuzzy
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "Seleccionar formato: "
+
+#: actionlog/templates/object_action_list.html:22
+#, fuzzy
+msgid "No history recorded yet."
+msgstr "ERRO: sen información aínda"
+
+#: codebases/models.py:36
+#: codebases/migrations/0001_initial.py:12
+#: languages/models.py:37
+#: languages/migrations/0001_initial.py:19
+#: projects/models.py:85
+#: projects/models.py:199
+#: projects/models.py:458
+#: projects/migrations/0001_initial.py:31
+#: projects/migrations/0001_initial.py:53
+#: releases/models.py:23
+#: templates/userprofile/profile/public.html:60
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:27
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:44
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: codebases/models.py:37
+#: codebases/migrations/0001_initial.py:15
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
+
+#: codebases/models.py:38
+#, fuzzy
+msgid "The URL of the codebase"
+msgstr "URL do fluxo:"
+
+#: codebases/models.py:39
+#: codebases/migrations/0001_initial.py:17
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: codebases/models.py:41
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The codebase type (%s)"
+msgstr "Tipo de borrado"
+
+#: codebases/models.py:44
+msgid "The last time this unit was updated"
+msgstr ""
+
+#: codebases/models.py:53
+#, fuzzy
+msgid "unit"
+msgstr "Unidade"
+
+#: codebases/models.py:54
+#, fuzzy
+msgid "units"
+msgstr "_Unidades:"
+
+#: languages/feeds.py:14
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Languages on %(site_name)s"
+msgstr "_Nome (como está impreso na tarxeta)"
+
+#: languages/feeds.py:17
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The languages spoken on %s."
+msgstr "Continuar se hai erros"
+
+#: languages/models.py:39
+#: languages/migrations/0001_initial.py:14
+#: projects/models.py:87
+#: projects/models.py:201
+#: projects/models.py:460
+#: projects/migrations/0001_initial.py:20
+#: projects/migrations/0001_initial.py:39
+#: releases/models.py:25
+#: templates/timeline.html:43
+#: templates/notification/notices.html:42
+#: templates/reviews/review_list.html:43
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:14
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:34
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: languages/models.py:40
+#: languages/migrations/0001_initial.py:13
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "<b>Dobradura do código</b>"
+
+#: languages/models.py:43
+#: languages/migrations/0001_initial.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Code aliases"
+msgstr "<b>Dobradura do código</b>"
+
+#: languages/models.py:46
+#: languages/migrations/0001_initial.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Special Chars"
+msgstr "Expresión regular especial"
+
+#: languages/models.py:47
+msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
+msgstr ""
+
+#: languages/models.py:50
+#: languages/migrations/0001_initial.py:16
+#, fuzzy
+msgid "Number of Plurals"
+msgstr "Número de _liña..."
+
+#: languages/models.py:52
+#: languages/migrations/0001_initial.py:15
+#, fuzzy
+msgid "Plural Equation"
+msgstr "porcentaxes"
+
+#: languages/models.py:63
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "idioma"
+
+#: languages/models.py:64
+#: templates/languages/language_list.html:15
+#, fuzzy
+msgid "languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Africans"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:42
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amhárico"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:64
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturiano"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:73
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Acerbaixano"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Balochi"
+msgstr "Baluchi"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:88
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorruso"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:97
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:106
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:114
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengalí (India)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:122
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosníaco"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Valenciano (Catalán do sur)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:149
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:158
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:167
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarqués"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:176
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:184
+#, fuzzy
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Xermán (Suiza)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:202
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:209
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:217
+#, fuzzy
+msgid "English (United Kingdom)"
+msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:225
+msgid "English (United States)"
+msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:233
+#, fuzzy
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "África/Adís_Abeba"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:240
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Castilian)"
+msgstr "Mapa de teclado español"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Argentinian)"
+msgstr "Mapa de teclado español"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexican)"
+msgstr "Mapa de teclado español"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:274
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:283
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Vasco"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:291
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:300
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:315
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:324
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulán"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:333
+#, fuzzy
+msgid "Western Frisian"
+msgstr "Occidental (_MacRoman)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:342
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:351
+msgid "Galician"
+msgstr "Galego"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Guxarati"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:368
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:377
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:386
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:394
+msgid "Haitian (Haitian Creole)"
+msgstr ""
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:403
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:411
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:418
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesio"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:426
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:432
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:441
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:450
+msgid "Japanese"
+msgstr "Xaponés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:459
+msgid "Georgian"
+msgstr "Xeorxiano"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khemer"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:475
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:482
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Cachemir"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:499
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Curdo"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:506
+msgid "Kirgyz"
+msgstr ""
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:513
+msgid "Latin"
+msgstr "Latín"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:527
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:534
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:543
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letón"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:551
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:557
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:563
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaialam"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:577
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mogol"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:585
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Maratí"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:593
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaio"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:602
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Cruz de Malta"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:610
+#, fuzzy
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmania (Birmano)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:622
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "Noruegués Bokmål"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:630
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalí"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Flemish)"
+msgstr "Mapa de teclado holandés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Noruegués Nynorsk"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:656
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruegués"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:663
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho do norte"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:672
+#, fuzzy
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:680
+msgid "Panjabi (Punjabi)"
+msgstr ""
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:694
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:711
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:720
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr "Portugués (Brasileiro)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:729
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:738
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:746
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:753
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:762
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:771
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:780
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:788
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbio (latino)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "África do Sur"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:807
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:816
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:824
+#, fuzzy
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:830
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajiko"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:836
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:842
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalo"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:855
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:863
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:870
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraíno"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:885
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:893
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:906
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:915
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Chinés (China)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:925
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Chinés (Hong Kong)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:935
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "Chinés (Taiwan)"
+
+#: languages/management/commands/txcreatelanguages.py:944
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulú"
+
+#: projects/feeds.py:16
+#, python-format
+msgid "Latest projects on %(site_name)s"
+msgstr ""
+
+#: projects/feeds.py:19
+msgid "Updates on changes and additions to registered projects."
+msgstr ""
+
+#: projects/feeds.py:35
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(site_name)s: Components in %(project)s"
+msgstr "Ficheiro seleccionado no plugin do xestor de proxectos"
+
+#: projects/feeds.py:40
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Latest components in project %s."
+msgstr "Seleccionar %s neste proxecto"
+
+#: projects/feeds.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(site_name)s: %(project)s :: %(release)s release"
+msgstr ""
+"Nome do proxecto: %s\n"
+"Tipo de proxecto: %s\n"
+"Camiño do proxecto: %s\n"
+
+#: projects/feeds.py:73
+#, python-format
+msgid "Translation statistics for all languages against %s release."
+msgstr ""
+
+#: projects/feeds.py:108
+#, python-format
+msgid "%(site_name)s: %(project)s :: %(release)s release :: %(lang)s"
+msgstr ""
+
+#: projects/feeds.py:115
+#, python-format
+msgid "Translation statistics for %(lang)s language against %(release)s release."
+msgstr ""
+
+#: projects/forms.py:15
+#: txpermissions/forms.py:19
+#, fuzzy
+msgid "Search for a username"
+msgstr "Buscar unha función"
+
+#: projects/forms.py:35
+#: projects/models.py:214
+msgid "A regular expression to filter the exposed files. Eg: 'po/.*'"
+msgstr ""
+
+#: projects/forms.py:52
+#: projects/models.py:219
+#: projects/migrations/0002_release_06_07.py:15
+#, fuzzy
+msgid "Submit to"
+msgstr "Envío ao repositorio"
+
+#: projects/forms.py:53
+msgid "Choose how this component should handle submissions of files.The options here are available based on the component type"
+msgstr ""
+
+#: projects/forms.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Search for a component"
+msgstr "Compoñente para buscar"
+
+#: projects/models.py:82
+#: projects/models.py:196
+#: projects/models.py:455
+#: projects/migrations/0001_initial.py:19
+#: projects/migrations/0001_initial.py:38
+#: releases/models.py:20
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:13
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:33
+#: txcollections/migrations/0002_release_06_07.py:12
+#: txcollections/migrations/0002_release_06_07.py:18
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:83
+#: projects/models.py:197
+#: projects/models.py:456
+#: releases/models.py:21
+msgid "A short label to be used in the URL, containing only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:86
+#: projects/models.py:200
+#: releases/models.py:24
+#, fuzzy
+msgid "A short name or very short description."
+msgstr "%s non ten nome ou descrición"
+
+#: projects/models.py:88
+#: projects/models.py:202
+msgid "A sentence or two describing the object (optional)."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:89
+#: projects/models.py:203
+#: projects/models.py:463
+#: projects/migrations/0001_initial.py:30
+#: projects/migrations/0001_initial.py:45
+#: releases/models.py:27
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:25
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:43
+#, fuzzy
+msgid "Long description"
+msgstr "Descrición detallada:"
+
+#: projects/models.py:91
+#: projects/models.py:205
+msgid "A longer description (optional). Use Markdown syntax."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:92
+#: projects/migrations/0001_initial.py:29
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "Páxina de inicio"
+
+#: projects/models.py:93
+#: projects/migrations/0001_initial.py:18
+#, fuzzy
+msgid "Feed"
+msgstr "Provedor"
+
+#: projects/models.py:94
+msgid "An RSS feed with updates to the project."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:95
+#: projects/migrations/0001_initial.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "_Engadir seguimento"
+
+#: projects/models.py:96
+msgid "The URL for the bug and tickets tracking system (Bugzilla, Trac, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:98
+#: projects/migrations/0003_add_anyone_submit_field.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Anyone can submit"
+msgstr "Envío ao repositorio"
+
+#: projects/models.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Can anyone submit files to this project?"
+msgstr "Para engadir ficheiros a este proxecto pode:"
+
+#: projects/models.py:102
+#: projects/models.py:222
+#: projects/migrations/0001_initial.py:28
+#: projects/migrations/0001_initial.py:50
+#: releases/models.py:41
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:23
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:41
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: projects/models.py:103
+#: projects/models.py:223
+#: releases/models.py:42
+msgid "Hide this object from the list view?"
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:104
+#: projects/models.py:224
+#: projects/migrations/0001_initial.py:24
+#: projects/migrations/0001_initial.py:41
+#: releases/models.py:43
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:17
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:38
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#: projects/models.py:105
+#: projects/models.py:225
+#: releases/models.py:44
+msgid "Enable this object or disable its use?"
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:109
+#: projects/migrations/0001_initial.py:23
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: projects/models.py:112
+msgid "Maintainers"
+msgstr "Mantedores"
+
+#: projects/models.py:116
+#: projects/models.py:234
+#: projects/models.py:485
+#: projects/migrations/0001_initial.py:22
+#: projects/migrations/0001_initial.py:47
+#: releases/models.py:49
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:22
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:36
+#, fuzzy
+msgid "HTML Description"
+msgstr "<i>(sen descrición)</i>"
+
+#: projects/models.py:118
+#: projects/models.py:236
+#: projects/models.py:487
+#: releases/models.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Description in HTML."
+msgstr "Formato das mensaxes en _HTML"
+
+#: projects/models.py:124
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<Project: %s>"
+msgstr "Proxecto:"
+
+#: projects/models.py:127
+#, fuzzy
+msgid "project"
+msgstr "Proxecto:"
+
+#: projects/models.py:128
+#: templates/projects/project_list.html:18
+#, fuzzy
+msgid "projects"
+msgstr "Proxectos"
+
+#: projects/models.py:206
+#: projects/migrations/0001_initial.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Source language"
+msgstr "<b>Idioma de orixe:</b>"
+
+#: projects/models.py:207
+msgid "The source language for this component (e.g., 'en', 'pt_BR', 'el')."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:209
+#: projects/migrations/0001_initial.py:42
+#, fuzzy
+msgid "I18n type"
+msgstr "Tipo de borrado"
+
+#: projects/models.py:211
+#, python-format
+msgid "The type of i18n support for the source code (%s)"
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:213
+#: projects/migrations/0001_initial.py:43
+#, fuzzy
+msgid "File filter"
+msgstr "<b>Filtro de ficheiro</b>"
+
+#: projects/models.py:216
+#: projects/migrations/0001_initial.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Allows submission"
+msgstr "Informe de remisión"
+
+#: projects/models.py:218
+msgid "Does this module repository allow write access?"
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:228
+#: projects/migrations/0002_release_06_07.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Calculate statistics?"
+msgstr "Estatísticas do documento"
+
+#: projects/models.py:229
+msgid "Should statistics be calculated for this component?"
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:239
+#: projects/models.py:490
+#: projects/migrations/0001_initial.py:46
+#: teams/models.py:25
+#: teams/models.py:67
+msgid "Project"
+msgstr "Proxecto"
+
+#: projects/models.py:240
+#: projects/migrations/0001_initial.py:37
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidade"
+
+#: projects/models.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<Component: %s>"
+msgstr "Compoñente"
+
+#: projects/models.py:265
+#, fuzzy
+msgid "component"
+msgstr "Compoñente"
+
+#: projects/models.py:266
+#: templates/projects/component_list.html:16
+#, fuzzy
+msgid "components"
+msgstr "_Compoñentes"
+
+#: projects/models.py:459
+msgid "A string like a name or very short description."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:462
+#: releases/models.py:26
+msgid "A sentence or two describing the object."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:465
+#: releases/models.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Use Markdown syntax."
+msgstr "Desactivar o realce de sintaxe"
+
+#: projects/models.py:468
+#: releases/models.py:31
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:16
+#, fuzzy
+msgid "Release date"
+msgstr "Data de vencemento:"
+
+#: projects/models.py:470
+#: releases/models.py:32
+msgid "When this release will be available."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:471
+#: releases/models.py:33
+#, fuzzy
+msgid "String freeze date"
+msgstr "Autor/data-hora"
+
+#: projects/models.py:473
+msgid "When the translatable strings will be frozen (no strings can be added/modified which affect translations."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:475
+#: releases/models.py:36
+#: txcollections/migrations/0001_initial.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Devel freeze date"
+msgstr "Autor/data-hora"
+
+#: projects/models.py:477
+#: releases/models.py:37
+msgid "The last date packages from this release can be built from the developers. Translations sent after this date will not be included in the released version."
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "_Compoñentes"
+
+#: projects/models.py:499
+#, python-format
+msgid "<Release: %(rel)s (Project %(proj)s)>"
+msgstr ""
+
+#: projects/models.py:517
+#: releases/models.py:54
+#, fuzzy
+msgid "release"
+msgstr "Versión"
+
+#: projects/models.py:518
+#: releases/models.py:55
+#: templates/languages/language_detail.html:18
+#: templates/projects/release_list.html:15
+#, fuzzy
+msgid "releases"
+msgstr "Comparación de versións"
+
+#: projects/permissions/project.py:21
+msgid "Is allowed to maintain this project"
+msgstr ""
+
+#: projects/permissions/project.py:35
+msgid "Is allowed to coordinate a team project"
+msgstr ""
+
+#: projects/permissions/project.py:81
+msgid "Is allowed to submit file to this project"
+msgstr ""
+
+#: projects/templates/feeds/release_description.html:4
+#: projects/templates/feeds/release_language_description.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Translated:"
+msgstr "Traducido:"
+
+#: projects/templates/feeds/release_description.html:5
+#: projects/templates/feeds/release_language_description.html:5
+#: translations/templates/comp_lang_stats_table.html:31
+#: translations/templates/comp_stats_table.html:42
+#: translations/templates/lang_stats_table.html:32
+#: translations/templates/project_stats_table.html:20
+#: translations/templates/release_stats_table.html:27
+#, fuzzy
+msgid "Fuzzy:"
+msgstr "Dubidosa"
+
+#: projects/templates/feeds/release_description.html:6
+#: projects/templates/feeds/release_language_description.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Untranslated:"
+msgstr "Sen Traducir"
+
+#: projects/templates/feeds/release_description.html:7
+#: projects/templates/feeds/release_language_description.html:7
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: projects/views/component.py:239
+#: projects/views/project.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The %s was deleted."
+msgstr "Elementos eliminados"
+
+#: projects/views/component.py:274
+msgid "The file filter of this intltool POT-based component does not  seem to allow the POTFILES.in file. Please fix it."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:281
+msgid "There is no 'pot' directory named in the set of files of this Publican like component. Maybe its file filter is not allowing access to it."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:289
+msgid "This component is not configured for statistics calculation."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:372
+msgid "This component does  not allow write access."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:380
+msgid "Please select a file from your system to be uploaded."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:388
+msgid "Please enter a target to upload the file."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:393
+msgid "Please enter only ONE target to upload the file."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:404
+msgid "The target file does not match the component file filter"
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:412
+#, fuzzy
+msgid "Enter a commit message"
+msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"
+
+#: projects/views/component.py:453
+#, python-format
+msgid "You need to be in the '%s' team of this project for being able to send translations to that file target."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:513
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File submitted successfully: %s"
+msgstr "O ficheiro cargouse correctamente"
+
+#: projects/views/component.py:533
+msgid "Your file does not pass the correctness checks (msgfmt -c). Your file has been e-mailed to you to avoid losing any work."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:538
+msgid "Your file does not pass the correctness checks (msgfmt -c). Please run this command on your system to see the errors. We couldn't send you an email to preserve your work because you haven't registered an email address. Please do so now to avoid such issues in the future."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:549
+msgid "Sorry, your file could not be sent because of an error."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:552
+#: projects/views/component.py:585
+msgid "Sorry, but you need to send a POST request."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:574
+#, fuzzy
+msgid "Lock removed."
+msgstr "Eliminado %s correctamente\n"
+
+#: projects/views/component.py:577
+msgid "Error: Only the owner of a lock can remove it."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:581
+msgid "Lock created. Please don't forget to remove it when you're done."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:598
+#: projects/views/project.py:156
+msgid "Must use POST to activate"
+msgstr ""
+
+#: projects/views/component.py:601
+#: projects/views/project.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Notification is not enabled"
+msgstr "Non está activado SMART"
+
+#: projects/views/project.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Watch this project"
+msgstr "Seleccionar %s neste proxecto"
+
+#: projects/views/project.py:185
+#, fuzzy
+msgid "Stop watching this project"
+msgstr "Seleccionar %s neste proxecto"
+
+#: projects/views/release.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s was deleted."
+msgstr "Elementos eliminados"
+
+#: projects/views/review.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Request closed as Rejected."
+msgstr "A solicitude de sinatura foi rexeitada polo usuario"
+
+#: projects/views/review.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Request reopened."
+msgstr "Solicitude non válida"
+
+#: projects/views/team.py:168
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The '%s' team was deleted."
+msgstr "Git: Eliminouse a ramificación \"%s\"."
+
+#: projects/views/team.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are in the '%s' team already."
+msgstr "Xa ten unha sesión iniciada"
+
+#: projects/views/team.py:210
+#, python-format
+msgid "You have added a request for joining the '%s' team."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/team.py:233
+#, python-format
+msgid "You already have a pending request to join the '%s' team."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/team.py:260
+#, fuzzy, python-format
+msgid "User '%(user)s' is in the '%(team)s' team already."
+msgstr "Xa hai outro usuario con sesión iniciada"
+
+#: projects/views/team.py:267
+#, python-format
+msgid "You have added '%(user)s' into the '%(team)s' team."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/team.py:314
+#, python-format
+msgid "You have denied the request of the user '%(user)s' to join the '%(team)s' team."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/team.py:357
+#, python-format
+msgid "You have withdrawn your own request to join the '%s' team."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/team.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You have left the '%s' team."
+msgstr "Abandonou a mesa."
+
+#: projects/views/team.py:419
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are not in the '%s' team."
+msgstr "Non está conectado."
+
+#: projects/views/team.py:440
+msgid "Please, select a language before submit the form."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/team.py:453
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' team already exist."
+msgstr "Xa existe un adaptador derivado (%s) de %s!"
+
+#: projects/views/team.py:459
+#, python-format
+msgid "A request for creating the '%s' team already exist."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/team.py:467
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You have requested the '%s' team creation."
+msgstr "Uniuse correctamente ao equipo '%s'."
+
+#: projects/views/team.py:512
+#, python-format
+msgid "You have approved the '%(team)s' team requested by '%(user)s'."
+msgstr ""
+
+#: projects/views/team.py:554
+#, python-format
+msgid "You have denied the '%(team)s' team requested by '%(user)s'."
+msgstr ""
+
+#: releases/models.py:34
+msgid "When the translatable strings will be frozen (no strings which affect translations can be added/modified)."
+msgstr ""
+
+#: repowatch/__init__.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Watch it"
+msgstr "El_ementos:"
+
+#: repowatch/__init__.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Stop watching it"
+msgstr "%s: Instáleo desde '%s'\n"
+
+#: repowatch/models.py:28
+#, python-format
+msgid "Unable to add watch for path %r"
+msgstr ""
+
+#: repowatch/models.py:97
+#, fuzzy
+msgid "watch"
+msgstr "Mirar"
+
+#: repowatch/models.py:98
+#, fuzzy
+msgid "watches"
+msgstr "Monitorizacións"
+
+#: reviews/forms.py:9
+msgid "Write a short blurb for your review request."
+msgstr ""
+
+#: reviews/forms.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Select a translation file for review."
+msgstr "Seleccione o ficheiro de teclado para editar"
+
+#: reviews/models.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: reviews/models.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Pechado"
+
+#: reviews/models.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Null"
+msgstr "null"
+
+#: reviews/models.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceptado"
+
+#: reviews/models.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Certificado rexeitado"
+
+#: reviews/models.py:54
+msgid "The review's status (open, closed, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: reviews/models.py:56
+msgid "The review's resolution/closing state."
+msgstr ""
+
+#: reviews/models.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Date and time of creation"
+msgstr "Debuxar data e hora"
+
+#: reviews/models.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Date and time of last update"
+msgstr "Mostrar a columna de data e hora"
+
+#: reviews/models.py:63
+#, fuzzy
+msgid "The review file name"
+msgstr "<b>Previsualización de nome de ficheiro</b>"
+
+#: reviews/models.py:65
+msgid "The path of the target file which will be used on submission"
+msgstr ""
+
+#: reviews/models.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Component"
+msgstr "Compoñente"
+
+#: reviews/models.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Review Request"
+msgstr "Solicitude non válida"
+
+#: reviews/models.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Review Requests"
+msgstr "Solicitudes ilimitadas"
+
+#: reviews/models.py:89
+#, fuzzy
+msgid "-created_on"
+msgstr "Ao _voo"
+
+#: reviews/models.py:90
+#, fuzzy
+msgid "created_on"
+msgstr "Ao _voo"
+
+#: reviews/views.py:33
+msgid "You can upload a file for review only if it's related to an existing language."
+msgstr ""
+
+#: reviews/views.py:53
+msgid "Your file has been successfully placed for reviewing."
+msgstr ""
+
+#: simplelock/models.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: simplelock/models.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Locks"
+msgstr "Windsor Locks"
+
+#: tarball/forms.py:16
+#, fuzzy
+msgid "Tarball URL"
+msgstr "URL do fluxo:"
+
+#: tarball/forms.py:17
+msgid "A URL from which the tarball is accessible."
+msgstr ""
+
+#: tarball/models.py:33
+#, fuzzy
+msgid "tarball"
+msgstr "Construír o arquivo _tar"
+
+#: tarball/models.py:34
+msgid "tarballs"
+msgstr ""
+
+#: teams/forms.py:12
+msgid "Coordinators are people that can manage the members of the team, for example. Search for usernames."
+msgstr ""
+
+#: teams/forms.py:16
+msgid "Members are actually people that can submit translations. Search for usernames."
+msgstr ""
+
+#: teams/forms.py:52
+#, python-format
+msgid "You have the user '%s' in both coordinators and members lists. Please drop him/her from one of those lists."
+msgstr ""
+
+#: teams/models.py:27
+#: teams/models.py:69
+#, fuzzy
+msgid "The project which this team belongs to."
+msgstr "O proxecto glade ao que pertence este widget"
+
+#: teams/models.py:28
+#: teams/models.py:70
+#: templates/reviews/review_list.html:154
+#: translations/templates/comp_stats_table.html:15
+#: translations/templates/project_stats_table.html:7
+#: translations/templates/release_stats_table.html:7
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: teams/models.py:30
+#: teams/models.py:72
+msgid "People in this team will only be able to submit translations files related to the specific language."
+msgstr ""
+
+#: teams/models.py:32
+msgid "Coordinators"
+msgstr "Coordinadores"
+
+#: teams/models.py:34
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
+
+#: teams/models.py:37
+msgid "Mainlist"
+msgstr ""
+
+#: teams/models.py:38
+#, fuzzy
+msgid "The main mailing list of the team."
+msgstr "Filtrar por _lista de correo..."
+
+#: teams/models.py:40
+#, fuzzy
+msgid "creator"
+msgstr "Creador"
+
+#: teams/models.py:56
+#, fuzzy
+msgid "team"
+msgstr "Unirse a un equipo"
+
+#: teams/models.py:57
+#, fuzzy
+msgid "teams"
+msgstr "Equipos"
+
+#: teams/models.py:89
+#, fuzzy
+msgid "team creation request"
+msgstr "Pedido de conversa entrante"
+
+#: teams/models.py:90
+#, fuzzy
+msgid "team creation requests"
+msgstr "Opcións de creación de táboa"
+
+#: teams/models.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Team"
+msgstr "Unirse a un equipo"
+
+#: teams/models.py:125
+#, fuzzy
+msgid "team access request"
+msgstr "Pedido de conversa entrante"
+
+#: teams/models.py:126
+#, fuzzy
+msgid "team access requests"
+msgstr "Engadir provedor de acceso"
+
+#: templates/403.html:4
+#: templates/403.html.py:7
+#, fuzzy
+msgid "Forbidden access"
+msgstr "Pasarela de acceso"
+
+#: templates/403.html:12
+msgid "Looks like you do not have the necessary permissions for the required action."
+msgstr ""
+
+#: templates/403.html:15
+#: templates/404.html:15
+#, python-format
+msgid "Here's a link to the <a href=\"%(home)s\">homepage</a>. You know, just in case."
+msgstr ""
+
+#: templates/404.html:4
+#: templates/404.html.py:7
+#, fuzzy
+msgid "Page not found"
+msgstr "Non se encontrou a páxina"
+
+#: templates/404.html:12
+msgid "Looks like you followed a bad link. If you think it's our fault, please <a href='http://transifex.org/newticket'>let us know</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/500.html:4
+#: templates/500.html.py:7
+#, fuzzy
+msgid "Page unavailable"
+msgstr "Non dispoñíbel temporalmente"
+
+#: templates/500.html:12
+msgid "We're sorry, but the requested page is currently unavailable."
+msgstr ""
+
+#: templates/500.html:14
+msgid "We're messing around with things internally, and the server had a bit of a hiccup."
+msgstr ""
+
+#: templates/500.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Please try again later."
+msgstr "Ténteo de novo máis tarde."
+
+#: templates/about.html:9
+#: templates/index.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Transifex"
+msgstr "Benvido/a ao Ekiga"
+
+#: templates/base-sample.html:8
+#: templates/admin/base_site.html:4
+#: templates/flatpages/default.html:5
+msgid "Transifex"
+msgstr ""
+
+#: templates/base-sample.html:34
+#: txcommon/templates/common_homelink.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Go to the start page"
+msgstr "Ir á páxina anterior"
+
+#: templates/base-sample.html:35
+#, fuzzy
+msgid "Go to start page"
+msgstr "Ir á páxina anterior"
+
+#: templates/base-sample.html:39
+#, fuzzy
+msgid "The projects being served"
+msgstr "Acción que se está a executar"
+
+#: templates/base-sample.html:39
+#: templates/projects/base.html:6
+#: templates/projects/project_list.html:14
+msgid "Projects"
+msgstr "Proxectos"
+
+#: templates/base-sample.html:40
+msgid "The languages our service serves"
+msgstr ""
+
+#: templates/base-sample.html:40
+#: templates/languages/base.html:5
+#: templates/languages/language_list.html:7
+#: templates/languages/language_list.html:13
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#: templates/base-sample.html:46
+#, python-format
+msgid "Welcome <a title=\"Profile settings\" href=\"%(user_profile)s\">%(user_username)s</a>!"
+msgstr ""
+
+#: templates/base-sample.html:47
+#, fuzzy
+msgid "Sign out from the website"
+msgstr "Facer emerxer unha notificación cando un contacto sae"
+
+#: templates/base-sample.html:47
+#, fuzzy
+msgid "Sign out"
+msgstr "Paso para _saír"
+
+#: templates/base-sample.html:49
+#: templates/simpleauth/login_box.html:7
+#: templates/simpleauth/login_box.html:17
+#: templates/simpleauth/logout.html:4
+#: templates/simpleauth/logout.html.py:5
+#: templates/simpleauth/logout.html:6
+#: templates/simpleauth/signin.html:4
+#: templates/simpleauth/signin.html.py:5
+#: templates/simpleauth/signin.html:6
+#: templates/userprofile/account/login.html:18
+#: templates/userprofile/account/login.html:27
+#, fuzzy
+msgid "Sign in"
+msgstr "Paso para _entrar"
+
+#: templates/base-sample.html:52
+#: templates/userprofile/account/includes/registration_form.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Rexistro"
+
+#: templates/base-sample.html:114
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: templates/base-sample.html:114
+#, fuzzy
+msgid "Drops us a line"
+msgstr "Conexión en liña serie"
+
+#: templates/base-sample.html:114
+#, fuzzy
+msgid "Feedback"
+msgstr "Retroacción"
+
+#: templates/base-sample.html:116
+msgid "Powered by <a href=\"http://transifex.org/\" title=\"Transifex community\">Transifex</a>, the Open Translation Platform"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.html:24
+msgid "Transifex is a service aimed at helping translators keep track of their favourite translation projects."
+msgstr ""
+
+#: templates/index.html:28
+#, python-format
+msgid "You could also browse through <a href=\"%(project_list)s\">all projects</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/search.html:7
+#: templates/search.html.py:9
+#: templates/search_form.html:6
+#: templates/search_form_plain.html:5
+#: templates/userprofile/avatar/choose.html:66
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: templates/search.html:9
+msgid "Results"
+msgstr "Resultados"
+
+#: templates/search.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Search projects"
+msgstr "Proxectos do Anjuta"
+
+#: templates/search.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "Resultados da busca"
+
+#: templates/search.html:28
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Search Results (%(result_count)s)"
+msgstr "Orde das columnas do resultado da busca"
+
+#: templates/search.html:51
+#, python-format
+msgid "No projects were found for \"%(q)s\". You may want to change your query a bit."
+msgstr ""
+
+#: templates/search.html:63
+#, python-format
+msgid "Couldn't find your project? Why don't you go ahead and <a href=\"%(project_create_url)s\">add it</a>?"
+msgstr ""
+
+#: templates/search_form.html:4
+msgid "Find projects by name, description, etc."
+msgstr ""
+
+#: templates/timeline.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Filter results"
+msgstr "Filtrar resultados"
+
+#: templates/timeline.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: templates/timeline.html:24
+#: templates/projects/component_detail.html:203
+#: templates/projects/project_detail.html:108
+#: templates/teams/team_detail.html:129
+#, fuzzy
+msgid "None available"
+msgstr "Ningún dispoñíbel"
+
+#: templates/timeline.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  The query returned %(counter)s result\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"  The query returned %(counter)s results\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/admin/base_site.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Transifex administration"
+msgstr "Ferramentas de administración"
+
+#: templates/contact_form/contact_form.html:5
+#: templates/contact_form/contact_form.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Contact us"
+msgstr "Contacte con nós en:"
+
+#: templates/contact_form/contact_form.html:7
+msgid "Let us know what you think!"
+msgstr ""
+
+#: templates/contact_form/contact_form.html:10
+msgid "We'd like to make this web service as useful as possible for our users. If you have any feedback to provide, please do so!"
+msgstr ""
+
+#: templates/contact_form/contact_form.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Send feedback"
+msgstr "_Retroacción de son..."
+
+#: templates/contact_form/contact_form_sent.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for the feedback!"
+msgstr "Nome de retroacción do GOK"
+
+#: templates/contact_form/contact_form_sent.html:7
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Grazas!"
+
+#: templates/contact_form/contact_form_sent.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Thank you for your feedback."
+msgstr "Grazas por escoller o GIMP"
+
+#: templates/languages/language_detail.html:17
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(project)s Releases"
+msgstr "Comparación de versións"
+
+#: templates/languages/language_detail.html:24
+#, python-format
+msgid "The <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a> project includes the following groups of shipped components:"
+msgstr ""
+
+#: templates/languages/language_list.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Languages on Transifex"
+msgstr "Continuar se hai erros"
+
+#: templates/languages/language_list.html:28
+#, fuzzy
+msgid "No languages registered yet. :-("
+msgstr "ERRO: sen información aínda"
+
+#: templates/languages/language_list.html:35
+msgid "Couldn't find your language? Please use the feedback form and let us know!"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/notices.html:6
+#: templates/notification/notices.html:7
+#: templates/notification/notices.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacións"
+
+#: templates/notification/notices.html:32
+#, fuzzy
+msgid "Received Notifications"
+msgstr "_Mostrar notificacións"
+
+#: templates/notification/notices.html:43
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: templates/notification/notices.html:72
+msgid "Mark all unseen notices seen"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/notices.html:79
+#, fuzzy
+msgid "No notices."
+msgstr "sin información"
+
+#: templates/notification/notices.html:83
+#: templates/notification/notices.html:85
+#, fuzzy
+msgid "Change your notification settings"
+msgstr "Cambiar as configuracións de cor do dispositivo de vídeo"
+
+#: templates/notification/notices.html:83
+#, fuzzy
+msgid "Notification settings"
+msgstr "Preferencias de notificación"
+
+#: templates/notification/notices.html:88
+msgid "You can receive notifications whenever an event occurs in Transifex. Check the notifications available for you in the list below and choose which events you would like to be notified by email."
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/notices.html:89
+#, fuzzy
+msgid "Primary email"
+msgstr "Enderezo electrónico do autor:"
+
+#: templates/notification/notices.html:92
+#, fuzzy
+msgid "change under"
+msgstr "_Arquivar como:"
+
+#: templates/notification/notices.html:92
+#: templates/notification/notices.html:96
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#: templates/notification/notices.html:95
+#: templates/projects/component_detail.html:121
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: templates/notification/notices.html:96
+msgid "You do not have a verified email address to which notices can be sent. You can add one by going to"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/notices.html:104
+#, fuzzy
+msgid "Notification Type"
+msgstr "Tipo de borrado"
+
+#: templates/notification/notices.html:123
+#: templates/userprofile/account/email_validation.html:31
+#: templates/userprofile/account/password_change.html:29
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: templates/notification/single.html:5
+#: templates/notification/single.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "Nota"
+
+#: templates/notification/project_added/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "A new project <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a> has been added"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_changed/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The project <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a> has been changed"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_component_added/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "A new component <a href=\"%(component_url)s\">%(component_name)s</a> has been added to the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_component_changed/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The component <a href=\"%(component_url)s\">%(component_name)s</a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project has been changed"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_component_deleted/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The component '%(component_name)s' has been deleted from the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_component_file_changed/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The following files in the <a href=\"%(component_url)s\">%(component_name)s</a> component of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project have been updated:"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_component_file_review_submitted/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "A file for <a href=\"%(lang_url)s\" title=\"%(filename)s\">%(lang_name)s</a> has been submitted for review to the <a href=\"%(component_url)s\">%(component_name)s</a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_component_file_submitted/notice.html:2
+msgid "A file for <a href=\"%(lang_url)s\" title=\"%(filename)s\">%(lang_name)s</a> (%(trans_perc)s%)"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_component_file_submitted/notice.html:2
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A file called '%(filename)s'"
+msgstr "Non é posíbel gardar o ficheiro %(filename)s."
+
+#: templates/notification/project_component_file_submitted/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "has been submitted to the <a href=\"%(component_url)s\">%(component_name)s</a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_component_potfile_error/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The source file (POT) has some problems and can not be created/updated for the <a href=\"%(component_url)s\">%(component_name)s</a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_report_weekly_maintainers/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The weekly report of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project was generated"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_submit_access_granted/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The user <a href=\"%(user_url)s\">%(user_request)s</a> had access to submit files to the project <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a> granted"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_submit_access_request_denied/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The user <a href=\"%(user_url)s\">%(user_request)s</a> had its request of access to submit files to the project <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a> denied"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_submit_access_request_withdrawn/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "Withdrew own request of access to submit files to the project <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_submit_access_requested/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "Requested access to submit files to the project <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_submit_access_revoked/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The user <a href=\"%(user_url)s\">%(user_request)s</a> had its access to submit files to the project <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a> revoked"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_added/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "A new <a href=\"%(team_url)s\">%(team_name)s tranlation team</a> has been added to the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_changed/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The <a href=\"%(team_url)s\">%(team_name)s translation team</a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project has been changed"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_deleted/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The <a href=\"%(team_url)s\">%(team_name)s tranlation team</a> has been deleted from the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_join_approved/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The user <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> has been approved as a member of the <a href=\"%(team_url)s\">%(team_name)s translation team</a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_join_denied/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The request of user <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> for joining the <a href=\"%(team_url)s\">%(team_name)s translation team </a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project has been denied"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_join_requested/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "Requested to join the <a href=\"%(team_url)s\">%(team_name)s translation team</a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_join_withdrawn/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "Withdrawn its own request for joining the <a href=\"%(team_url)s\">%(team_name)s translation team</a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_left/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "User has left the <a href=\"%(team_url)s\">%(team_name)s tranlation team</a> of the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_request_denied/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The request for creating a translation team for <a href=\"%(language_url)s\">%(language_name)s</a> on the <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a> project has been denied"
+msgstr ""
+
+#: templates/notification/project_team_requested/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "The creation of a translation team for <a href=\"%(language_url)s\">%(language_name)s</a> was requested for the project <a href=\"%(project_url)s\">%(project_name)s</a>."
+msgstr ""