Commits

Vedran Miletić committed 6e5a472

Inicijalni import datoteka: bison-runtime, hello, iso_3166 i libiconv su prevedeni.

Comments (0)

Files changed (10)

bison-runtime-2.4.3.hr.po

+# Translation of bison-runtime to Croatian.
+# Copyright (C) 2002, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bison-runtime package.
+# Denis Lackovic <delacko@linux.hr>, 2002.
+# Vedran Miletić <rivanvx@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bison-runtime 2.4.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 15:30+0100\n"
+"Last-Translator: Vedran Miletić <rivanvx@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/glr.c:925 data/yacc.c:639
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr "sintaktička greška: povratak prema gore nije moguć"
+
+#: data/glr.c:1808
+msgid "syntax is ambiguous"
+msgstr "sintaksa je dvosmislena"
+
+#: data/glr.c:2183 data/glr.c:2189 data/glr.c:2457 data/lalr1.cc:878
+#: data/yacc.c:1500 data/yacc.c:1528
+msgid "syntax error"
+msgstr "sintaktička greška"
+
+#: data/glr.c:2517 data/yacc.c:1115 data/yacc.c:1117 data/yacc.c:1293
+#: data/yacc.c:1649
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memorijski resursi su iskoriĹĄteni"
+
+#: data/yacc.c:927
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s"
+msgstr "sintaktička greška, neočekivan %s"
+
+#: data/yacc.c:928
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+msgstr "sinaktička greška, neočekivan %s, očekivan %s"
+
+#: data/yacc.c:929
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+msgstr "sinaktička greška, neočekivan %s, očekivan %s ili %s"
+
+#: data/yacc.c:930
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+msgstr "sinaktička greška, neočekivan %s, očekivan %s, %s ili %s"
+
+#: data/yacc.c:931
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+msgstr "sinaktička greška, neočekivan %s, očekivan %s, %s, %s ili %s"

findutils-4.5.7.hr.po

+# Translation of GNU findutils.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-22 02:04+02:00\n"
+"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: find/find.c:142 find/ftsfind.c:699
+#, c-format
+msgid "Failed initialise shared-file hash table"
+msgstr ""
+
+#: find/find.c:212 find/ftsfind.c:765
+#, c-format
+msgid "cannot get current directory"
+msgstr "ne mogu saznati trenutni direktorij"
+
+#: find/find.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat current directory"
+msgstr "ne mogu saznati trenutni direktorij"
+
+#: find/find.c:308
+#, c-format
+msgid "Cannot read list of mounted devices."
+msgstr ""
+
+#: find/find.c:397
+#, c-format
+msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
+msgstr ""
+
+#: find/find.c:407
+#, c-format
+msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
+msgstr ""
+
+#: find/find.c:503
+#, c-format
+msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+
+#: find/find.c:540
+#, c-format
+msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+
+#: find/find.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to return to parent directory"
+msgstr "ne mogu saznati trenutni direktorij"
+
+#: find/find.c:1027
+#, c-format
+msgid "Failed to safely change directory into %s"
+msgstr ""
+
+#: find/find.c:1125 find/ftsfind.c:276
+#, c-format
+msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+
+#: find/find.c:1144
+#, c-format
+msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: find/find.c:1395
+#, c-format
+msgid "warning: not following the symbolic link %s"
+msgstr ""
+
+#: find/find.c:1438
+#, c-format
+msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
+msgstr ""
+
+#: find/fstype.c:203
+#, c-format
+msgid "Cannot read mounted file system list"
+msgstr ""
+
+#: find/fstype.c:250
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznat"
+
+#: find/ftsfind.c:290
+#, c-format
+msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+
+#: find/ftsfind.c:483 find/util.c:211
+#, c-format
+msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
+msgstr ""
+
+#: find/ftsfind.c:616
+#, c-format
+msgid "cannot search %s"
+msgstr ""
+
+#: find/ftsfind.c:635
+#, c-format
+msgid "failed to restore working directory after searching %s"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:471
+#, c-format
+msgid "The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect.  If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:618
+#, c-format
+msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it).  Please specify options before other arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:914
+#, c-format
+msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1199
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of an existing group"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1205
+#, c-format
+msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"default path is the current directory; default expression is -print\n"
+"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
+msgstr ""
+"podrazumijevana staza je trenutni direktorij; podrazumijevan izraz je -print\n"
+"izrazi se mogu sastojati od:\n"
+"operatora (po opadajućem prioritetu; -and je implicitan gdje drugi\n"
+"nisu navedeni):\n"
+"      ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
+
+#: find/parser.c:1230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
+"      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
+msgstr ""
+"podrazumijevana staza je trenutni direktorij; podrazumijevan izraz je -print\n"
+"izrazi se mogu sastojati od:\n"
+"operatora (po opadajućem prioritetu; -and je implicitan gdje drugi\n"
+"nisu navedeni):\n"
+"      ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
+
+#: find/parser.c:1234
+msgid ""
+"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
+"\n"
+"normal options (always true, specified before other expressions):\n"
+"      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
+"      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
+"      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
+"      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+"      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
+msgstr ""
+"      -cnewer SPIS -ctime N -empty -false -fstype TIP -gid N -group IME\n"
+"      -ilname UZORAK -iname UZORAK -inum N -ipath UZORAK -iregex UZORAK\n"
+"      -links N -lname UZORAK -mmin N -mtime N -name UZORAK -newer SPIS\n"
+
+#: find/parser.c:1244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+"      -readable -writable -executable\n"
+"      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
+"      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
+msgstr ""
+"      -nouser -nogroup -path UZORAK -perm [+-]MOD -regex UZORAK\n"
+"      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user IME\n"
+"      -xtype [bcdpfls]\n"
+
+#: find/parser.c:1249
+msgid "      -context CONTEXT\n"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1251
+msgid ""
+"\n"
+"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
+"      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
+"      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
+"      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1257
+msgid ""
+"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
+"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
+"email to <bug-findutils@gnu.org>."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1312
+#, c-format
+msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1326
+#, c-format
+msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1452
+#, c-format
+msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1617
+#, c-format
+msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s test needs an argument"
+msgstr "%s: opcija `%s' tra~i argument\n"
+
+#: find/parser.c:1675
+#, c-format
+msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1692
+#, c-format
+msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1900
+#, c-format
+msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:1956
+#, c-format
+msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mode %s"
+msgstr "neispravan mod `%s'"
+
+#: find/parser.c:2058
+#, c-format
+msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2274
+#, c-format
+msgid "invalid null argument to -size"
+msgstr "neispravan prazan argument -size"
+
+#: find/parser.c:2323
+#, c-format
+msgid "invalid -size type `%c'"
+msgstr "neispravan -size tip `%c'"
+
+#: find/parser.c:2329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
+msgstr "neispravan argument `%s' `%s'-u"
+
+#: find/parser.c:2511
+msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid argument %s to -used"
+msgstr "neispravan argument `%s' `%s'-u"
+
+#: find/parser.c:2666
+#, c-format
+msgid "%s is not the name of a known user"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2673
+#, c-format
+msgid "The argument to -user should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2698
+#, c-format
+msgid "Features enabled: "
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2775
+#, c-format
+msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2839
+#, c-format
+msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2888
+#, c-format
+msgid "Unknown argument to -type: %c"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3010
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
+msgstr "upozorenje: nepoznati escape `\\%c'"
+
+#: find/parser.c:3027
+#, c-format
+msgid "error: %s at end of format string"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3066
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
+msgstr "upozorenje: nepoznata format direktiva `%%%c'"
+
+#: find/parser.c:3220
+#, c-format
+msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3255
+#, c-format
+msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3267
+#, c-format
+msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that entry from $PATH"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3371
+#, c-format
+msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3396
+#, c-format
+msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The environment is too large for exec()."
+msgstr "okoliš je prevelik za exec"
+
+#: find/parser.c:3593
+#, c-format
+msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3617
+#, c-format
+msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3776
+msgid "standard error"
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:3781
+msgid "standard output"
+msgstr ""
+
+#: find/pred.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot delete %s"
+msgstr ""
+
+#: find/pred.c:1084 find/pred.c:1918
+#, c-format
+msgid "getfilecon failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: find/pred.c:1403
+#, c-format
+msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
+msgstr ""
+
+#: find/pred.c:1467
+#, c-format
+msgid "< %s ... %s > ? "
+msgstr "< %s ... %s > ? "
+
+#: find/pred.c:1958
+#, c-format
+msgid "Cannot close standard input"
+msgstr ""
+
+#: find/pred.c:1993
+#, c-format
+msgid "Failed to change directory"
+msgstr ""
+
+#: find/pred.c:2031 xargs/xargs.c:1111
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "ne mogu se forkati"
+
+#: find/pred.c:2062
+#, c-format
+msgid "error waiting for %s"
+msgstr "greška pri čekanju na %s"
+
+#: find/pred.c:2071
+#, c-format
+msgid "%s terminated by signal %d"
+msgstr "%s terminiran signalom %d"
+
+#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258
+#, c-format
+msgid "invalid expression"
+msgstr "neispravan izraz"
+
+#: find/tree.c:135
+#, c-format
+msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
+msgstr ""
+
+#: find/tree.c:146
+#, c-format
+msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
+msgstr ""
+
+#: find/tree.c:156
+#, c-format
+msgid "expected an expression after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: find/tree.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid expression; you have too many ')'"
+msgstr "neispravan izraz"
+
+#: find/tree.c:184
+#, c-format
+msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: find/tree.c:192
+#, c-format
+msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: find/tree.c:198
+#, c-format
+msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgstr ""
+
+#: find/tree.c:204 find/tree.c:838
+#, c-format
+msgid "oops -- invalid expression type!"
+msgstr "oops -- neispravan tip izraza!"
+
+#: find/tree.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
+msgstr "oops -- neispravan tip izraza!"
+
+#: find/tree.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "paths must precede expression: %s"
+msgstr "staze moraju biti navedene prije izraza"
+
+#: find/tree.c:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown predicate `%s'"
+msgstr "neispravan predikat `%s'"
+
+#: find/tree.c:1317
+#, c-format
+msgid "invalid predicate `%s'"
+msgstr "neispravan predikat `%s'"
+
+#: find/tree.c:1322
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
+msgstr "neispravan argument `%s' `%s'-u"
+
+#: find/tree.c:1330
+#, c-format
+msgid "missing argument to `%s'"
+msgstr "nedostaje argument `%s'-u"
+
+#: find/tree.c:1406
+#, c-format
+msgid "you have too many ')'"
+msgstr ""
+
+#: find/tree.c:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected extra predicate '%s'"
+msgstr "neispravan predikat `%s'"
+
+#: find/tree.c:1414
+#, c-format
+msgid "unexpected extra predicate"
+msgstr ""
+
+#: find/tree.c:1547
+#, c-format
+msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
+msgstr "oops -- neispravno podrazumijevano ubacivanje and-a!"
+
+#: find/util.c:168
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
+msgstr ""
+
+#: find/util.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "] [path...] [expression]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [staza...] [izraz]\n"
+
+#: find/util.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
+msgstr "upozorenje: nepoznati escape `\\%c'"
+
+#: find/util.c:816
+#, c-format
+msgid "Empty argument to the -D option."
+msgstr ""
+
+#: find/util.c:832
+#, c-format
+msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
+msgstr ""
+
+#: find/util.c:842 find/util.c:853
+#, c-format
+msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
+msgstr ""
+
+#: find/util.c:858 find/util.c:863
+#, c-format
+msgid "Invalid optimisation level %s"
+msgstr ""
+
+#: find/util.c:871
+#, c-format
+msgid "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
+msgstr ""
+
+#: find/util.c:1015
+#, c-format
+msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+
+#: lib/buildcmd.c:177
+#, c-format
+msgid "command too long"
+msgstr "naredba predugačka"
+
+#: lib/buildcmd.c:317
+#, c-format
+msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
+msgstr ""
+
+#: lib/buildcmd.c:387
+#, c-format
+msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
+msgstr "ne može stati u jedan argument unutar ograničenja na duljinu liste argumenata"
+
+#: lib/buildcmd.c:393
+#, c-format
+msgid "argument list too long"
+msgstr "popis argumenata predugačak"
+
+#: lib/buildcmd.c:676
+#, c-format
+msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
+msgstr ""
+
+#: lib/findutils-version.c:60
+msgid "Eric B. Decker"
+msgstr ""
+
+#: lib/findutils-version.c:61
+msgid "James Youngman"
+msgstr ""
+
+#: lib/findutils-version.c:62
+msgid "Kevin Dalley"
+msgstr ""
+
+#: lib/findutils-version.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
+msgstr "GNU find verzija %s\n"
+
+#: lib/safe-atoi.c:76
+#, c-format
+msgid "Unexpected suffix %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/safe-atoi.c:82
+#, c-format
+msgid "Expected an integer: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/regextype.c:107
+#, c-format
+msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
+msgstr ""
+
+#: locate/code.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [--version | --help]\n"
+"or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
+msgstr "Uporaba: %s most_common_bigrams < lista > kodirana_lista\n"
+
+#: locate/code.c:134 locate/frcode.c:164 locate/locate.c:1415
+#: xargs/xargs.c:1467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prijavljujte greške na adresu <bug-findutils@gnu.org>."
+
+#: locate/code.c:152 locate/frcode.c:212
+#, c-format
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#: locate/frcode.c:162
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/frcode.c:182
+#, c-format
+msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
+msgstr ""
+
+#: locate/frcode.c:190
+#, c-format
+msgid "Security level %s is outside the convertible range."
+msgstr ""
+
+#: locate/frcode.c:198
+#, c-format
+msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
+msgstr ""
+
+#: locate/frcode.c:256
+#, c-format
+msgid "slocate security level %ld is unsupported."
+msgstr ""
+
+#: locate/frcode.c:294
+#, c-format
+msgid "Failed to write to standard output"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:148
+msgid "days"
+msgstr "dana"
+
+#: locate/locate.c:195
+#, c-format
+msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:211 locate/locate.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
+msgstr "neispravan argument %s za `%s'"
+
+#: locate/locate.c:470
+#, c-format
+msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:605
+#, c-format
+msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:895
+#, c-format
+msgid "Locate database size: %s byte\n"
+msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: locate/locate.c:902
+#, c-format
+msgid "Matching Filenames: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:903
+#, c-format
+msgid "All Filenames: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:909
+#, c-format
+msgid ""
+"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
+"Of those file names,\n"
+"\n"
+"\t%s contain whitespace, \n"
+"\t%s contain newline characters, \n"
+"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:923
+#, c-format
+msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:936
+#, c-format
+msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:943
+#, c-format
+msgid "Compression ratio is undefined\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:998
+#, c-format
+msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1115
+#, c-format
+msgid "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for now."
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1129
+#, c-format
+msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1146
+#, c-format
+msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level.  No results will be generated for this database.\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1157
+#, c-format
+msgid "%s is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1195
+#, c-format
+msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1347
+#, c-format
+msgid "Database %s is in the %s format.\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1368
+msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1370
+msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1383
+#, c-format
+msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
+"      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
+"      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
+"      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap] [-s | --stdio]\n"
+"      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex] [--regextype=TYPE]\n"
+"      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
+"      pattern...\n"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1469
+msgid "failed to drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1487
+msgid "failed to drop setuid privileges"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1501
+msgid "Failed to fully drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1519
+msgid "failed to drop setgid privileges"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1789
+#, c-format
+msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1851
+#, c-format
+msgid "time system call failed"
+msgstr ""
+
+#: locate/locate.c:1862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
+msgstr "upozorenje: baza `%s' starija je od %d %s"
+
+#: locate/word_io.c:96
+#, c-format
+msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
+msgstr ""
+
+#: locate/word_io.c:143
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF in %s"
+msgstr ""
+
+#: locate/word_io.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading a word from %s"
+msgstr "greška pri čekanju na %s"
+
+#: xargs/xargs.c:265
+#, c-format
+msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:283
+#, c-format
+msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:289
+#, c-format
+msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:298
+#, c-format
+msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:360
+#, c-format
+msgid "environment is too large for exec"
+msgstr "okoliš je prevelik za exec"
+
+#: xargs/xargs.c:567
+#, c-format
+msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:637
+#, c-format
+msgid "Cannot open input file %s"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:655
+#, c-format
+msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:658
+#, c-format
+msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:661
+#, c-format
+msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:664
+#, c-format
+msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:667
+#, c-format
+msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:673
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:681
+#, c-format
+msgid "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:809 xargs/xargs.c:902
+#, c-format
+msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:810 xargs/xargs.c:903
+msgid "double"
+msgstr "dvostruki"
+
+#: xargs/xargs.c:810 xargs/xargs.c:903
+msgid "single"
+msgstr "jednostruki"
+
+#: xargs/xargs.c:922
+#, c-format
+msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:932 xargs/xargs.c:989
+#, c-format
+msgid "argument line too long"
+msgstr "linija s argumentima predugačka"
+
+#: xargs/xargs.c:1017
+#, c-format
+msgid "failed to open /dev/tty for reading"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1100
+#, c-format
+msgid "could not create pipe before fork"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1169
+#, c-format
+msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1222
+#, c-format
+msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1312
+#, c-format
+msgid "error waiting for child process"
+msgstr "greška za vrijeme čekanja na dječji proces"
+
+#: xargs/xargs.c:1334
+#, c-format
+msgid "WARNING: Lost track of %d child processes"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1353
+#, c-format
+msgid "%s: exited with status 255; aborting"
+msgstr "%s: izašao sa statusom 255; poništavam"
+
+#: xargs/xargs.c:1356
+#, c-format
+msgid "%s: stopped by signal %d"
+msgstr "%s: zaustavljen signalom %d"
+
+#: xargs/xargs.c:1359
+#, c-format
+msgid "%s: terminated by signal %d"
+msgstr "%s: terminiran signalom %d"
+
+#: xargs/xargs.c:1417
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
+msgstr "%s: neispravan broj za opciju -%c\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
+msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti >= %ld\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
+msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti < %ld\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1456
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
+"       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
+"       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
+"       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
+"       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
+"       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
+"       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
+"       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
+"       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
+msgstr ""
+"Uporaba: %s [-0prtx] [-e[eof-niz]] [-i[zamjenski-niz]] [-l[maks-redaka]]\n"
+"       [-n maks-argumenata] [-s maks-znakova] [-P maks-procesa] [--null]\n"
+"       [--eof[=eof-niz]] [--replace[=zamjenski-niz]] [--max-lines[=maks-redaka]]\n"
+"       [--interactive] [--max-chars=maks-znakova] [--verbose] [--exit]\n"
+"       [--max-procs=maks-procesa] [--max-args=maks-argumenata]\n"
+"       [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
+"       [naredba [početni-argumenti]]\n"
+
+#~ msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
+#~ msgstr "dvosmislen argument %s za `%s'"
+
+#~ msgid "Valid arguments are:"
+#~ msgstr "Valjani argumenti su:"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Nepoznata sistemska gre~ka"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: opcija `%s' je dvosmislena\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: uz opciju `%c%s' ne ide argument\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: nedopu~tena opcija -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opcija tra~i argument -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu~ta argument\n"
+
+#~ msgid "block size"
+#~ msgstr "veli~ina bloka"
+
+#~ msgid "`"
+#~ msgstr "`"
+
+#~ msgid "'"
+#~ msgstr "'"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Uspjeh"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Nema poklapanja"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Neispravan regularni izraz"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Neispravan kolacijski znak"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Neispravan naziv znakovne klase"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Obrnuta kosa crta na kraju"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Neispravna povratna referenca"
+
+#~ msgid "Unmatched [ or [^"
+#~ msgstr "Nesparen [ ili [^"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Nesparena ( ili \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Nesparena \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Neispravan sadržaj \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Neispravan kraj raspona"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Memorija iscrpljena"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Neispravan prethodni regularni izraz"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Prerani kraj regularnog izraza"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Regularni izraz prevelik"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Nesparena ) ili \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz"
+
+#~ msgid "^[yY]"
+#~ msgstr "^[dDyY]"
+
+#~ msgid "^[nN]"
+#~ msgstr "^[nN]"
+
+#~ msgid "Predicate List:\n"
+#~ msgstr "Popis Predikata:\n"
+
+#~ msgid "Eval Tree:\n"
+#~ msgstr "Stablo Evaluacije:\n"
+
+#~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
+#~ msgstr "Optimirano Stablo Evaluacije:\n"
+
+#~ msgid "%s changed during execution of %s"
+#~ msgstr "%s se promijenio dok se izvršavao %s"
+
+#~ msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "virtualna memorija iscrpljena"
+
+#~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
+#~ msgstr "%s/.. se promijenio dok se izvršavao %s"
+
+#~ msgid "error in %s: %s"
+#~ msgstr "greška u %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
+#~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
+#~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
+#~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
+#~ "opcije (uvijek istinite): -daystart -depth -follow --help\n"
+#~ "      -maxdepth NIVOA -mindepth NIVOA -mount -noleaf --version -xdev\n"
+#~ "testovi (N može biti +N ili -N ili N): -amin N -anewer SPIS -atime N -cmin N\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
+#~ "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "radnje: -exec NAREDBA ; -fprint SPIS -fprint0 SPIS -fprintf FOMAT SPISA\n"
+#~ "      -ok NAREDBA ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
+
+#~ msgid "inserting %s\n"
+#~ msgstr "umećem %s\n"
+
+#~ msgid "    type: %s    %s  "
+#~ msgstr "     tip: %s    %s  "
+
+#~ msgid "left:\n"
+#~ msgstr "lijevo:\n"
+
+#~ msgid "right:\n"
+#~ msgstr "desno:\n"
+
+#~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
+#~ msgstr "Normalizirano Stablo Evaluacije:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
+#~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [-d staza | --database=path] [-e | --existing]\n"
+#~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] uzorak...\n"
+
+#~ msgid "GNU locate version %s\n"
+#~ msgstr "GNU locate verzija %s\n"
+
+#~ msgid "GNU xargs version %s\n"
+#~ msgstr "GNU xargs verzija %s\n"
+
+#~ msgid "unmatched %s quote"
+#~ msgstr "nesparen %s navodnik"

hello-2.4.90.hr.po

+# Translation of hello to Croatian.
+# Copyright (C) 2002, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the hello package.
+# Mirsad Todorovac <mtodorov_69@yahoo.com>, 2002.
+# Vedran Miletić <rivanvx@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hello 2.4.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 21:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 15:30+0100\n"
+"Last-Translator: Vedran Miletić <rivanvx@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/hello.c:100
+#, c-format
+msgid "%s: extra operand: %s\n"
+msgstr "%s: dodatni operand: %s\n"
+
+#: src/hello.c:102
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "PokuĹĄajte `%s --help' za viĹĄe informacija.\n"
+
+#: src/hello.c:109
+#, c-format
+msgid "hello, world\n"
+msgstr "pozdrav, svijete\n"
+
+#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
+#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
+#. following note, please:
+#.
+#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
+#.
+#: src/hello.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"+---------------+\n"
+"| Hello, world! |\n"
+"+---------------+\n"
+msgstr ""
+"+-------------------+\n"
+"| Pozdrav, svijete! |\n"
+"+-------------------+\n"
+
+#: src/hello.c:128
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Pozdrav, svijete!"
+
+#. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Način korištenja: %s [MOGUĆNOST]...\n"
+
+#. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:155
+msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
+msgstr "Ispis prijateljske, prilagodljive pozdravne poruke."
+
+#. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:161
+msgid ""
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -v, --version       display version information and exit\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help          prikaz ove pomoći i izlaz\n"
+"  -v, --version       prikaz informacija o inačici programa i izlaz\n"
+
+#. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:168
+msgid ""
+"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
+msgstr ""
+"  -t, --traditional       koriĹĄtenje tradicionalnog pozdravnog formata\n"
+"  -n, --next-generation   korištenje pozdravnog formata sljedeće generacije\n"
+"  -g, --greeting=TEXT     koriĹĄtenje TEXT-a za pozdravnu poruku\n"
+
+#. TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
+#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
+#. for this application.  Please add _another line_ with the
+#. address for translation bugs.
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:179
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "Prijavite pogreĹĄke na adresu: %s\n"
+
+#: src/hello.c:182
+#, c-format
+msgid "Report %s bugs to: %s\n"
+msgstr "Prijavite %s pogreĹĄke na adresu: %s\n"
+
+#: src/hello.c:186
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
+
+#: src/hello.c:188
+#, c-format
+msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+msgstr "%s početna stranica: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+
+#: src/hello.c:191
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+"Općenita pomoć kod korištenja GNU softvera: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+
+#: src/hello.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Licenca GPLv3+: GNU GPL verzija 3 ili kasnija <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Ovo je slobodan softver: slobodni ste ga mijenjati i dijeliti.\n"
+"NEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n"
+
+#: gnulib/lib/error.c:153
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nepoznata pogreĹĄka sustava"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:529 gnulib/lib/getopt.c:545
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: mogućnost '%s' nije jednoznačna\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:578 gnulib/lib/getopt.c:582
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: mogućnost '--%s' ne dozvoljava argument\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:591 gnulib/lib/getopt.c:596
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: mogućnost '%c%s' ne dozvoljava argument\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:658 gnulib/lib/getopt.c:961
+#: gnulib/lib/getopt.c:980
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: mogućnost '%s' zahtijeva argument\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:696 gnulib/lib/getopt.c:699
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: mogućnost '--%s' nije prepoznata\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:707 gnulib/lib/getopt.c:710
+# c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: mogućnost '%c%s' nije prepoznata\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: neispravna mogućnost -- '%c'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:812 gnulib/lib/getopt.c:829 gnulib/lib/getopt.c:1032
+#: gnulib/lib/getopt.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: mogućnost zahtijeva neophodan argument -- '%c'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:898
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: mogućnost '-W %s' nije jednoznačna\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:922 gnulib/lib/getopt.c:940
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: mogućnost '-W %s' ne dozvoljava argument\n"
+
+#: gnulib/lib/closeout.c:112
+msgid "write error"
+msgstr "greĹĄka kod zapisivanja"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'".  If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
+#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:272
+msgid "`"
+msgstr "`"
+
+#: gnulib/lib/quotearg.c:273
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memorijski resursi su iskoriĹĄteni"

iso_3166-3.22.hr.po

+# Translation of ISO-3166 (country names) to Croatian.
+# Copyright (C) 2002, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, 2001.
+# Krunoslav Gernhard, 2004.
+# Josip Rodin <joy+isotrans@entuzijast.net>, 2008.
+# Vedran Miletić <rivanvx@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 15:30+0100\n"
+"Last-Translator: Vedran Miletić <rivanvx@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. name for AFG
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. official_name for AFG
+msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
+msgstr "Islamska Republika Afganistan"
+
+#. name for ALA
+msgid "Ă
+msgstr "Alandski otoci"
+
+#. name for ALB
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#. official_name for ALB
+msgid "Republic of Albania"
+msgstr "Republika Albanija"
+
+#. name for DZA
+msgid "Algeria"
+msgstr "AlĹžir"
+
+#. official_name for DZA
+msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
+msgstr "AlĹžirska Narodna Demokratska Republika"
+
+#. name for ASM
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Američka Samoa"
+
+#. name for AND
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#. official_name for AND
+msgid "Principality of Andorra"
+msgstr "KneĹževina Andora"
+
+#. name for AGO
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. official_name for AGO
+msgid "Republic of Angola"
+msgstr "Republika Angola"
+
+#. name for AIA
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. name for ATA
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#. name for ATG
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva i Barbuda"
+
+#. name for ARG
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. official_name for ARG
+msgid "Argentine Republic"
+msgstr "Argentinska Republika"
+
+#. name for ARM
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+#. official_name for ARM
+msgid "Republic of Armenia"
+msgstr "Republika Armenija"
+
+#. name for ABW
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. name for AUS
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#. name for AUT
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#. official_name for AUT
+msgid "Republic of Austria"
+msgstr "Republika Austrija"
+
+#. name for AZE
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "AzerbajdĹžan "
+
+#. official_name for AZE
+msgid "Republic of Azerbaijan"
+msgstr "Republika AzerbajdĹžan"
+
+#. name for BHS
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
+
+#. official_name for BHS
+msgid "Commonwealth of the Bahamas"
+msgstr "Zajednica Bahamâ"
+
+#. name for BHR
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. official_name for BHR
+msgid "Kingdom of Bahrain"
+msgstr "Kraljevina Bahrein"
+
+#. name for BGD
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "BangladeĹĄ"
+
+#. official_name for BGD
+msgid "People's Republic of Bangladesh"
+msgstr "Narodna Republika BangladeĹĄ"
+
+#. name for BRB
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. name for BLR
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#. official_name for BLR
+msgid "Republic of Belarus"
+msgstr "Republika Belarus"
+
+#. name for BEL
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#. official_name for BEL
+msgid "Kingdom of Belgium"
+msgstr "Kraljevina Belgija"
+
+#. name for BLZ
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. name for BEN
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. official_name for BEN
+msgid "Republic of Benin"
+msgstr "Republika Benin"
+
+#. name for BMU
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudi"
+
+#. name for BTN
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#. official_name for BTN
+msgid "Kingdom of Bhutan"
+msgstr "Kraljevina Butan"
+
+#. name for BOL
+msgid "Bolivia, Plurinational State of"
+msgstr "Bolivija, ViĹĄenacionalna Republika"
+
+#. official_name for BOL
+msgid "Plurinational State of Bolivia"
+msgstr "ViĹĄenacionalna Republika Bolivija"
+
+#. common_name for BOL
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#. name for BIH
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna i Hercegovina"
+
+#. official_name for BIH
+msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Republika Bosna i Hercegovina"
+
+#. name for BWA
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvana"
+
+#. official_name for BWA
+msgid "Republic of Botswana"
+msgstr "Republika Bocvana"
+
+#. name for BVT
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Otok Bouvet"
+
+#. name for BRA
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#. official_name for BRA
+msgid "Federative Republic of Brazil"
+msgstr "Savezna Republika Brazil"
+
+#. name for IOT
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britanski indijskooceanski teritoriji"
+
+#. name for BRN
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunej Darussalam"
+
+#. name for BGR
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#. official_name for BGR
+msgid "Republic of Bulgaria"
+msgstr "Republika Bugarska"
+
+#. name for BFA
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. name for BDI
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. official_name for BDI
+msgid "Republic of Burundi"
+msgstr "Republika Burundi"
+
+#. name for KHM
+msgid "Cambodia"
+msgstr "KambodĹža"
+
+#. official_name for KHM
+msgid "Kingdom of Cambodia"
+msgstr "Kraljevina KambodĹža"
+
+#. name for CMR
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. official_name for CMR
+msgid "Republic of Cameroon"
+msgstr "Republika Kamerun"
+
+#. name for CAN
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. name for CPV
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kabo Verde"
+
+#. official_name for CPV
+msgid "Republic of Cape Verde"
+msgstr "Republika Kabo Verde"
+
+#. name for CYM
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanski otoci"
+
+#. name for CAF
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Srednjoafrička Republika"
+
+#. name for TCD
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#. official_name for TCD
+msgid "Republic of Chad"
+msgstr "Republika Čad"
+
+#. name for CHL
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#. official_name for CHL
+msgid "Republic of Chile"
+msgstr "Republika Čile"
+
+#. name for CHN
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#. official_name for CHN
+msgid "People's Republic of China"
+msgstr "Narodna Republika Kina"
+
+#. name for CXR
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Božićni otok"
+
+#. name for CCK
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosovi otoci"
+
+#. name for COL
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#. official_name for COL
+msgid "Republic of Colombia"
+msgstr "Republika Kolumbija"
+
+#. name for COM
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komori"
+
+#. official_name for COM
+msgid "Union of the Comoros"
+msgstr "Unija Komorâ"
+
+#. name for COG
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. official_name for COG
+msgid "Republic of the Congo"
+msgstr "Republika Kongo"
+
+#. name for COD
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, Demokratska Republika"
+
+#. name for COK
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookovi otoci"
+
+#. name for CRI
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#. official_name for CRI
+msgid "Republic of Costa Rica"
+msgstr "Republika Kostarika"
+
+#. name for CIV
+msgid "CĂ´te d'Ivoire"
+msgstr "Obala Bjelokosti"
+
+#. official_name for CIV
+msgid "Republic of CĂ´te d'Ivoire"
+msgstr "Republika Obala Bjelokosti"
+
+#. name for HRV
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvatska"
+
+#. official_name for HRV
+msgid "Republic of Croatia"
+msgstr "Republika Hrvatska"
+
+#. name for CUB
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. official_name for CUB
+msgid "Republic of Cuba"
+msgstr "Republika Kuba"
+
+#. name for CYP
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipar"
+
+#. official_name for CYP
+msgid "Republic of Cyprus"
+msgstr "Republika Cipar"
+
+#. name for CZE
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka"
+
+#. name for DNK
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#. official_name for DNK
+msgid "Kingdom of Denmark"
+msgstr "Kraljevina Danska"
+
+#. name for DJI
+msgid "Djibouti"
+msgstr "DĹžibuti"
+
+#. official_name for DJI
+msgid "Republic of Djibouti"
+msgstr "Republika DĹžibuti"
+
+#. name for DMA
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. official_name for DMA
+msgid "Commonwealth of Dominica"
+msgstr "Zajednica Dominike"
+
+#. name for DOM
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska Republika"
+
+#. name for ECU
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#. official_name for ECU
+msgid "Republic of Ecuador"
+msgstr "Republika Ekvador"
+
+#. name for EGY
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#. official_name for EGY
+msgid "Arab Republic of Egypt"
+msgstr "Arapska Republika Egipat"
+
+#. name for SLV
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. official_name for SLV
+msgid "Republic of El Salvador"
+msgstr "Republika El Salvador"
+
+#. name for GNQ
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorska Gvineja"
+
+#. official_name for GNQ
+msgid "Republic of Equatorial Guinea"
+msgstr "Republika Ekvatorska Gvineja"
+
+#. name for ERI
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#. name for EST
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+#. official_name for EST
+msgid "Republic of Estonia"
+msgstr "Republika Estonija"
+
+#. name for ETH, historic names for ETH (withdrawn 1993-07-16)
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#. official_name for ETH
+msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
+msgstr "Savezna Demokratska Republika Etiopija"
+
+#. name for FLK
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandski otoci"
+
+#. name for FRO
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farski otoci"
+
+#. name for FJI
+msgid "Fiji"
+msgstr "FidĹži"
+
+#. official_name for FJI
+msgid "Republic of the Fiji Islands"
+msgstr "Republika FidĹži Otoci"
+
+#. name for FIN
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#. official_name for FIN
+msgid "Republic of Finland"
+msgstr "Republika Finska"
+
+#. name for FRA
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#. official_name for FRA
+msgid "French Republic"
+msgstr "Republika Francuska"
+
+#. name for GUF
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francuska Gvajana"
+
+#. name for PYF
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francuska Polinezija"
+
+#. name for ATF
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francuski juĹžni teritoriji"
+
+#. name for GAB
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. official_name for GAB
+msgid "Gabonese Republic"
+msgstr "Gabonska Republika"
+
+#. name for GMB
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#. official_name for GMB
+msgid "Republic of the Gambia"
+msgstr "Republika Gambija"
+
+#. name for GEO
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#. name for DEU
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
+
+#. official_name for DEU
+msgid "Federal Republic of Germany"
+msgstr "Savezna Republika Njemačka"
+
+#. name for GHA
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#. official_name for GHA
+msgid "Republic of Ghana"
+msgstr "Republika Gana"
+
+#. name for GIB
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. name for GRC
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#. official_name for GRC
+msgid "Hellenic Republic"
+msgstr "Helenska Republika"
+
+#. name for GRL
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenland"
+
+#. name for GRD
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. name for GLP
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadalupa"
+
+#. name for GUM
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. name for GTM
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#. official_name for GTM
+msgid "Republic of Guatemala"
+msgstr "Republika Gvatemala"
+
+#. name for GGY
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. name for GIN
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#. official_name for GIN
+msgid "Republic of Guinea"
+msgstr "Republika Gvineja"
+
+#. name for GNB
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja Bisau"
+
+#. official_name for GNB
+msgid "Republic of Guinea-Bissau"
+msgstr "Republika Gvineja Bisau"
+
+#. name for GUY
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gvajana"
+
+#. official_name for GUY
+msgid "Republic of Guyana"
+msgstr "Republika Gvajana"
+
+#. name for HTI
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. official_name for HTI
+msgid "Republic of Haiti"
+msgstr "Republika Haiti"
+
+#. name for HMD
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Otok Heard i otočje McDonald"
+
+#. name for VAT
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Sveta Stolica (DrĹžava Vatikanskoga Grada)"
+
+#. name for HND
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. official_name for HND
+msgid "Republic of Honduras"
+msgstr "Republika Honduras"
+
+#. name for HKG
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. official_name for HKG
+msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
+msgstr "kineska posebna upravna regija Hong Kong"
+
+#. name for HUN
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#. official_name for HUN
+msgid "Republic of Hungary"
+msgstr "Republika Mađarska"
+
+#. name for ISL
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. official_name for ISL
+msgid "Republic of Iceland"
+msgstr "Republika Island"
+
+#. name for IND
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#. official_name for IND
+msgid "Republic of India"
+msgstr "Republika Indija"
+
+#. name for IDN
+msgid "Indonesia"